Página 2
SICHERHEITSHINWEISE (Vor der Benutzung des Konvektors durchlesen) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Página 3
werden. Den Konvektor erst gebrauchen, wenn die Füße richtig angeschraubt sind. Garantieren Sie, dass Stromanschluss an der Steckdose, in der der Konvektor angesteckt ist, dem Bemessungsetikett entspricht dass Steckdose eine Erdleitung hat. Das Netzkabel von dem heißen Konvektor fernhalten! Den Konvektor nie in der Nähe von ...
Página 4
Konvektors nicht abdecken oder blockieren. Den Konvektor nicht auf einen Teppich mit weicher, haariger Oberfläche stellen. Garantieren Sie immer, dass der Konvektor einer stabilen, aufrechten Fläche gelegt wird, dass der Konvektor nicht in der Nähe von Vorhängen oder Möbeln platziert wird, Brandgefahren vermeiden.
Página 5
oder wo der brennbarer Qualm ist. Bei der Benutzung des Konvektors muss besondere Aufmerksamkeit Kindern behinderten Personen geschenkt werden. Verletzungsgefahr! Beim Umzug des Konvektors von einem Ort zu einem anderen, den Stecker immer abziehen. Konvektor nicht benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Página 6
20W/ SPANNUNG: 230V~50Hz KLIMATRONIC HEAT FLOW Wir beglückwünschen Sie zu dem Kauf Ihres neuen KLIMATRONIC HEAT FLOW. Vor dem ersten Benutzen des Geräts ist es sehr wichtig, dass Sie die Bedienungsanleitung durchlesen und den Anforderungen folgen, auch wenn Sie glauben, dass Sie mit Apparaten dieser Art sehr vertraut sind.
Página 7
Temperatur über Befrostung halten. HEAT FLOW 2010 Konvektor mit Thermostat und Timer Alle Anweisungen oben für Modell HEAT FLOW 2000 (oben) gelten auch für Modell HEAT FLOW 2010. Das Modell ist mit einem 24-Stunden-Timer ausgestattet, der 96 Segmente um dessen Kreisumfang hat.
Página 8
Konvektor in Betrieb geht, solang der unbeaufsichtigt ist. HEAT FLOW 2020 Konvektor mit Thermostat und Ventilator Alle Anweisungen für Modell HEAT FLOW 2000 (oben) gelten auch für Modell HEAT FLOW 2020. Im Modell HEAT FLOW 2020 wird ein Innenventilator eingebaut, der unabhängig von den Wärmeelementen eingeschaltet werden kann.
Página 9
Nach Verlangen können diese Befestigungsklammern auch mit Hilfe der übrigen Schrauben und Wanddübel an die Wand fixiert werden. Wenn man sich dafür entscheidet, wird vorgeschlagen, dass der Konvektor an den höheren Klammern gehängt wird. Und Löcherpositionen für untere Klammern werden an der Wand markiert, um zuerst Löcher für Befestigung zu bohren.
Página 11
SAFETY INSTRUCTIONS (to be read before operating the heater) This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
Página 12
Ensure the power supply to the socket into which the heater is plugged is in accordance with the rating label on the heater and that the socket is earthed. Keep the mains lead away from the hot body of the heater. The heater is not intended for use in ...
Página 13
positioned close curtains furniture as this could create a fire hazard. Do not position the heater in front of, or immediately below, a wall socket. Do not insert any object through the heat outlet or air intake grilles of the heater.
Página 14
Congratulations on the purchase of your new KLIMATRONIC HEAT FLOW. Before first using your KLIMATRONIC HEAT FLOW, it is most important that you read and follow the instructions in this use and care booklet, even if you feel you are quite familiar with this type of appliance.
Página 15
A. SLIDE SWITCH B. SEGMENTS C. POINTER HEAT FLOW 2000 Convector heater with thermostat Choose a suitable location for the heater, taking into account the safety instructions above. Insert the plug of the heater into a suitable socket. Turn the thermostat knob fully in a clockwise direction to the maximum setting.
Página 16
HEAT FLOW 2010 Convector heater with thermostat and timer All the above instructions for model HEAT FLOW 2000 (above) also apply to model HEAT FLOW 2010. This model is also fitted with a 24hr timer which has 96 segments around its circumference, each segment being equivalent to 15 minutes of time.
Página 17
WALL MOUNTING The heater is supplied with 4 off each fixing brackets, screws and plastic wall plugs to enable it to be mounted onto a wall if required. If it is decided to mount the heater on the wall, the feet should not be fitted. The position must be chosen carefully. It must not be in front of or below a power socket.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (para ser leído antes de poner en funcionamiento el calentador) Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una...
Página 20
Garantizar el suministro eléctrico a la toma en la que está conectado el calentador está en conformidad con la etiqueta que está sobre el calentador, y que el zócalo es de tierra. Mantenga el cable de alimentación fuera del cuerpo caliente del calentador.
Página 21
muy profundo. Asegúrese siempre de que el calentador se coloca sobre una superficie nivelada firme. Asegúrese de que el calentador no está situado cerca de cortinas o muebles, ya que esto podría crear un riesgo de incendio. No coloque el calentador en frente ...
Página 22
Heat Flow KLIMATRONIC Enhorabuena por la compra de su nuevo KLIMATRONIC Heat Flow. Antes de usar por primera vez su KLIMATRONIC Heat Flow, es muy importante que usted lea y siga las...
Página 23
Encontrar un lugar y mantener este manual a mano para referencia futura. Se señala a su atención particular a la sección que trata con INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Su KLIMATRONIC Heat Flow es seguro y fácil de usar. Ha sido diseñado para funcionar silenciosamente y con seguridad en circunstancias normales.
Página 24
Cuando la temperatura deseada se haya alcanzado, el termostato debe convertirse lentamente contra el sentido horario hasta que el termostato se escucha a hacer clic, las luces de los interruptores debe apagarse. Después de esto el calentador mantendrá la temperatura del aire en la habitación a la temperatura establecida por el encendido y apagado automáticamente.
Página 25
HEAT FLOW 2020 convector calentador con termostato y el ventilador Todas las instrucciones anteriores para los modelos de Heat Flow de 2000 (arriba) se aplican también al modelo de Heat Flow de 2020. Modelo de Heat Flow 2020 también incorpora un ventilador interno, el cual puede ser encendido con independencia de los elementos de calefacción.
Página 26
Para casos de reclamación Si quiere realizar una reclamación del aparato, puede hacerlo si está dentro de los 24 meses desde la fecha de compra (con el tique de compra). No se incluye una sustitución o reparación gratuita en casos en los que el producto ha sido manipulado previamente con un mal uso.
Página 28
CONSEILS DE SECURITE (A LIRE AVANT D’UTILISER LE RADIATEUR) Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à...
Página 29
pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil à moins que les pieds soient correctement montés. Veiller à l'alimentation à la prise de courant dans lequel le chauffage est branché est conforme à l'étiquette de l'appareil et que la prise de courant est relié...
Página 30
contenants d'eau Ne pas utiliser à l'extérieur. Ne pas couvrir ou obstruer des grilles de sortie de chaleur ou de l'ouverture d'admission d'air de l'appareil. Ne pas placer l'appareil sur des tapis épais. Toujours s'assurer que le radiateur ...
Página 31
être remplacé par un agent du service autorisé ou d’autres personnes qualifiées CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HEAT FLOW 2000 - Radiateur à convection avec thermostat. HEAT FLOW 2010 -Radiateur à convection avec thermostat et minuteur HEAT FLOW 2020 -Radiateur à...
Página 32
Merci pour l'achat de votre nouveau KLIMATRONIC HEAT FLOW. Avant d’utiliser votre KLIMATRONIC HEAT FLOW pour la première fois, il est très important de lire et de suivre les instructions de ce livret d'utilisation et d'entretien, même si vous êtes assez familier avec ce type d'appareil.
Página 33
HEAT FLOW 2010 Radiateur à convection avec thermostat et minuteur Toutes les instructions ci-dessous pour le modèle HEAT FLOW 2000 (ci-dessus) s'appliquent également au modèle HEAT FLOW 2010. Ce modèle est également muni d'un minuteur de 24h, qui dispose de 96 segments autour de sa circonférence, chaque segment étant équivalent à...
Página 34
"off" , pour souffler de l'air fraîs dans la pièce. HEAT FLOW 2050 Radiateur à convection avec thermostat, timer and fan Toutes les instructions ci-dessus pour les modèles HEAT FLOW 2000 et HEAT FLOW 2010 et HEAT FLOW 2020 (ci-dessus) s'appliquent également au modèle...
Página 35
L’INSTALLATION SUR MUR L'appareil est fourni avec 4 crochets pour chaque fixation, des vis et des bouchons en plastique pour monter l’appareil sur un mur, si nécessaire. Si l'on décide de monter l'appareil sur le mur, les pieds ne doivent pas être assemblés. La position doit être choisie avec soin.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (gelieve te lezen voor gebruik) Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en begrijpen van de gevaren...
Página 38
met het label van het toestel en dat het stopcontact geaard is. Raak het warme oppervlak van het toestel niet aan met blote handen. Het toestel is niet geschikt voor gebruik in badkamers, waskamers gelijkaardige locaties binnenshuis. Plaats het toestel nooit op een plek waar het in een bad of ander waterbasis kan vallen.
Página 39
Plaats het toestel niet voor of onmiddellijk onder een stopcontact. Steek geen objecten in de warmtekleppen of luchtopnameplaatsen van het toestel. Gebruik het toestel niet in plaatsen waar ontvlambare vloeistoffen worden bewaard of waar ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn.
Página 40
Gefeliciteerd met uw aankoop van de nieuwe KLIMATRONIC HEAT FLOW. Voor u de KLIMATRONIC HEAT FLOW gebruikt, is het van groot belang dat u de instructies uit dit boekje leest en volgt, zelfs wanneer u vertrouwd bent met dit type toestel. Bewaar dit boekje voor gebruik in de toekomst.
Página 41
CONTROLE PANEEL WARMTESCHAKELAARS VENTILATORSCHAKELAAR (NIET BIJ DE HEAT FLOW 2020 EN 2050) THERMOSTAATKNOP TIMER (BIJ HEAT FLOW 2020 and 2050) SCHUIFSCHAKELAAR SEGMENTEN WIJZER HEAT FLOW 2000 Warmtegeleider met thermostaat Kies geschikte locatie voor toestel, rekening houdend veiligheidsinstructies van hierboven. Steek de stekker van het toestel in een passend stopcontact. Draai de thermostaatknop helemaal open in wijzerzin.
Página 42
“off” om frisse wind de kamer in te blazen. HEAT FLOW 2050 Warmtegeleider met thermostaat, timer en ventilator Alle hierboven beschreven instructies voor de HEAT FLOW 2000 en HEAT FLOW 2010 en HEAT FLOW 2020 (boven) zijn ook toepasbaar voor HEAT FLOW 2050.
Página 43
Het toestel is voorzien van 4 passende haakjes, schroeven en plastieken pluggen om het toestel te kunnen bevestigen aan een muur indien gewenst. Als men beslist om het toestel aan een muur te bevestigen, moet men de poten van het toestel niet bevestigen. De positie moet voorzichtig worden uitgekozen en mag niet worden geplaatst voor of onder een stopcontact.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (da leggere prima di utilizzare il termosifone) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro...
Página 46
Non utilizzare il dispositivo a meno che i piedi siano correttamente collegati. Garantire che l'alimentazione della presa a cui è collegato il dispositivo sia in linea con quanto riportato sull’ etichetta del termosifone e che la presa sia messa a terra. Tenere il cavo di alimentazione ...
Página 47
termosifone. Non collocare il dispositivo su tappeti a pelo lungo. Assicurarsi sempre termosifone sia collocato su una superficie piana. Assicurarsi che il termosifone non sia posizionato vicino alle tende o mobili in quanto ciò potrebbe creare un rischio di incendio.
Página 48
Se la spina è danneggiata, veda i dettagli della parte Plug Sostituzione. CARATTERISTICHE TECNICHE HEAT FLOW 2000 - Termoconvettore con termostato HEAT FLOW 2010 - Termoconvettore con termostato e timer. HEAT FLOW 2020 - Termoconvettore con termostato e ventilatore.
Página 49
Conservare questo libretto pratico per riferimento futuro. Prestate particolare attenzione alla sezione che si occupa delle ISTRUZIONI di SICUREZZA! Il vostro Heat Flow KLIMATRONIC è sicuro e facile da usare. È stato disegnato per funzionare tranquillamente e sicuramente in ambienti normali. Questo Heat Flow KLIMATRONIC è...
Página 50
Heat Flow 2010 termosifone di convettore con termostato e timer Tutte le istruzioni soprascitte per il modello HEAT FLOW 2000 (sopra) si applicano anche al modello di HEAT FLOW 2010. Questo modello è inoltre dotato di un timer di 24 ore, che ha 96 segmenti all'intorno della sua circonferenza, ogni segmento è...
Página 51
"Off" per soffiare aria fresca nella stanza. HEAT FLOW 2050 termosifone convettore di con termostato, timer e ventola Tutte le istruzioni per i modelli HEAT FLOW 2000 e il HEAT FLOW 2010 e HEAT FLOW 2020 (sopra) si applicano anche al modello di HEAT FLOW 2050.
Página 52
Se necessario, queste parentesi possono anche essere fissate al muro utilizzando le restanti viti di fissaggio a parete e i tappi di plastica. Se si sceglie questa opzione è auspicabile che il termosifone sia appeso in alto e tra parentesi le posizioni per il buco più...
Página 54
UPUTE ZA SIGURNOST (Molimo pročitajte prije rukovanja grijalicom) Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ih uputila u korištenje aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Página 55
Držite glavni električni vod podalje od vrućeg dijela grijalice. Grijalica nije namijenjena za upotrebu u kupaoni, prostorijama za pranje i sličnim lokacijama u kući. Ne stavljajte grijalicu na mjesto gdje bi mogla pasti u kadu ili druge spremnike za vodu. Nemojte koristiti na otvorenom ...
Página 56
odmah ispod zidne utičnice. Ne umetajte bilo koje predmete kroz dijelove za izlaz topline ili u rešetke za ulaz zraka u grijalicu. Ne koristite grijalicu na mjestima gdje se čuvaju zapaljive tekućine ili gdje bi mogle biti prisutne zapaljive pare.
Página 57
KLIMATRONIC HEAT FLOW Čestitamo na kupnji vašeg novog KLIMATRONIC DOTOKA TOPLINE. Prije upotrebe KLIMATRONIC DOTOKA TOPLINE, vrlo je važno pročitati i pridržavati se ovih uputa za upotrebu i održavanje opisanih u ovoj knjižici, čak i ako mislite da ste dobro upoznati s ovom vrstom uređaja.
Página 58
KLIZNI PREKIDAČ SEGMENTI SEGMENTI POKAZIVAČ POKAZIVAČ HEAT FLOW 2000 konvektor grijalica s TAMER (samo MODEL TAJMER i termostatom TURBO s TAJMEROM) Izaberite prikladno mjesto za grijalicu pri čemu vodite računa o gore opisanim uputama sigurnosti. Utaknite utikač grijalice u odgovarajuću utičnicu. Okrenite gumb termostata sasvim na maksimalnu postavku u smjeru kazaljke na satu.
Página 59
HEAT FLOW 2020 konvektor grijalica s termostatom i ventilatorom Sve gore opisane upute za model HEAT FLOW 2000 (vidi gore) se također odnose i na model HEAT FLOW 2020. Model HEAT FLOW 2020 također ima ugrađeni unutrašnji ventilator koji se može uključiti neovisno od elemenata grijanja.
Página 60
ZIDNO MONTIRANJE Grijalica je isporučena s 4 od svaka montažna nosača, vijcima i plastičnim zidnim utikačima kako bi se omogućilo montiranje na zid ukoliko se to želi. Ukoliko se odluči montirati grijalicu na zid, nemojte montirati nožice na grijalicu. Položaj na zidu treba biti pažljivo odabran.
Página 62
UPUTE ZA BEZBJEDNOST (trebale bi se pročitati prije rukovanja grijalicom) Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili instrukcija za upotrebu aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni.
Página 63
treba biti u skladu sa nazivnom oznakom na grijalici, a utičnica mora biti uzemljena. Držite glavni električni vod podalje od vrućeg dijela grijalice. Grijalica nije namijenjena upotrebu u kupatilu, prostorijama za pranje i sličnim lokacijama u kući. Nemojte nikada ostaviti grijalicu na mjestu gdje bi mogla...
Página 64
površinu. Grijalica ne smije da bude postavljena u blizini zavjesa ili namještaja jer bi to moglo dovesti do požara. Nemojte staviti grijalicu ispred ili odmah ispod zidne utičnice. Nemojte umetati bilo koje predmete kroz djelove za izlaz topline ili u rešetke za ulaz zraka u grijalicu.
Página 65
ZA BEZBJEDNOST! Vaš KLIMATRONIC HEAT FLOW je bezbjedonosan i njime se lagano rukuje. Napravljen je za tihi i bezbjedonosni rad pod normalim okolnostima. Ovaj kvalitetan KLIMATRONIC HEAT FLOW se može prenositi i ima čvrstu bazu i moderni dizajn. SASTAVLJANJE GRIJALICE Prije upotrebe grijalice, nožice (posebno isporučene u kutiji)
Página 66
POKAZIVAČ TAJMER (samo MODEL TAJMER i TURBO sa TAJMEROM ) HEAT FLOW 2000 konvektor grijalica sa termostatom Izaberite podesno mjesto za grijalicu pri čemu vodite računa o gore opisanim instrukcijama za bezbjednost. Utaknite utikač grijalice u odgovarajuću utičnicu. Okrenite dugme termostata sasvim na maksimalnu postavku u smjeru kazaljke na satu.
Página 67
će održavati temperaturu iznad temperature zamrzavanja. HEAT FLOW 2010 konvektor grijalica sa termostatom i tajmerom Sve gore opisane instrukcije za model HEAT FLOW 2000 (vidi gore) se također odnose i na model HEAT FLOW 2010. Ovaj model je također opremljen sa 24-satnim tajmerom koji ima 96 segmenata na svojoj obodnici.
Página 68
HEAT FLOW 2050 konvektor grijalica sa termostatom, tajmerom i ventilatorom Sve gore opisane instrukcije za modele HEAT FLOW 2000 i HEAT FLOW 2010 i HEAT FLOW 2020 (vidi gore) se također odnose i na model HEAT FLOW 2050. ZIDNO MONTIRANJE Grijalica je isporučena sa 4 od svaka montažna nosača, vijcima i plastičnim zidnim...
Página 70
VARNOSTNA OPOZORILA (Pred uporabo konvektorja obvezno preberite) Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumele, kakšne so možne nevarnosti uporabe naprave.
Página 71
vtičnici, na katero je priključen konvektor, ustreza podatkom na nalepki izdelka in da ima vtičnica zemeljski vod. Omrežnega kabla ne pustite v bližini vročega konvektorja! Konvektorja nikoli ne postavite v bližino vlažnih prostorov oziroma vodnih virov, ker lahko pade v kopalno kad ali druge posode, napolnjene z vodo.
Página 72
pohištva. Konvektorja ne postavite pred ali tik pod stensko vtičnico. Ne vtikajte predmetov v odprtine za dovod toplega zraka ali skozi mrežo konvektorja. Konvektorja ne uporabljajte v prostorih, kjer se nahajajo gorljive tekočine ali dim. Pri uporabi konvektorja je treba ...
Página 73
čeprav ste prepričani, da poznate tovrstne naprave in njihovo uporabo. Še posebej morate posvetiti pozornost poglavju VARNOSTNA OPOZORILA. Priročnik z navodili shranite na primernem mestu za prihodnjo uporabo. Vaš aparat KLIMATRONIC HEAT FLOW je varen in enostaven za uporabo. Napravo smo razvili tako, da v normalnih okoliščinah deluje tiho in zanesljivo.
Página 74
A. DRSNO STIKALO (SLIDE SWITCH) B. ODSEKI (SEGMENTS) C. KAZALO (POINTER) Model Časovno stikalo in turbo & Samo časovno stikalo HEAT FLOW 2000 Konvektor s termostatom Izberite primerno mesto za konvektor. Upoštevajte varnost goraj. na navodila z Vtaknite vtikač v primerno vtičnico. Gumb termostata obrnit...
Página 75
HEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatom in časovnim stikalom Vsa navodila za model HEAT FLOW 2000 (zgoraj) veljajo tudi za model HEAT FLOW 2010. Model je opremljen s 24-urnim časovnim stikalom, ki ima 96 odsekov v obsegu kroga, vsak odsek predstavlja 15 minut. S pomočjo časovnega stikala v naprej nastavite čas in trajanje obdobja ogrevanja, tako da lahko konvektor deluje v skladu z vašimi željami v...
Página 76
ne smete namestiti pod regal, zavese ali druge podobne ovire (glej varnostna opozorila). Ko ste se odločili o pravem mestu za montažo konvektorja, z vrtalnikom izvrtajte dve odprtini za pritrditev s premerom 8 mm in globino 43 mm. Odprtini naj bosta vsaj 400 mm nad tlemi, z odstopanjem zaradi tlaka, preproge ipd.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (Prečítajte pred použitím konvektora) Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a nebezpečenstvo rozumieť...
Página 79
napätia privádzaného k zásuvke, ku ktorej je konvektor pripojený, odpovedali typovému štítku a aby bola zásuvka uzemnená. Sieťová kábel neponechávajte v blízkosti teplého konvektora! Konvektor nikdy neumiestňujte v blízkosti vlhkých priestorov, príp. vodných zdrojov, pretože by mohol spadnúť vane alebo iných...
Página 80
plochu. Neinštalujte ho v blízkosti závesov alebo nábytku, zabráni sa nebezpečenstvu vzniku požiaru. Konvektor neumiestňujte pred alebo priamo pod nástennú zásuvku. Do mriežky výstupu teplého vzduchu konvektora nestrkajte žiadne predmety. Konvektor nepoužívajte v priestoroch, kde sú uskladnené horľavé...
Página 81
V prípade poškodenia zástrčky riaďte pokynmi uvedenými nižšie. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatom HEAT FLOW 2010 - konvektor s termostatom a timerom HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatom a ventilátorom HEAT FLOW 2050 - konvektor s termostatom, timerom a ventilátorom...
Página 82
Obsluha Vášho KLIMATRONIC HEAT FLOW je bezpečná a jednoduchá. Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby mohlo za normálnych okolností pracovať ticho a bezpečne. KLIMATRONIC HEAT FLOW je plne prenosné zariadenie so stabilným podstavcom a moderným designom. KONŠTRUKČNÉ PRVKY KONVEKTORA Pred použitím konvektora musia byť...
Página 83
HEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatom a timerom Pre model HEAT FLOW 2010 rovnako platia všetky hore uvedené pokyny pre model HEAT FLOW 2000. Tento model je vybavený 24hodinovým timerom (časovým spínačom), ktorý disponuje 96 segmentmi umiestnenými po obvode kruhu. Každý segment odpovedá...
Página 84
HEAT FLOW 2050 Konvektor s termostatom, timerom a ventilátorom Pre model HEAT FLOW 2050 rovnako platia všetky pokyny pre hore uvedené modely HEAT FLOW 2000, HEAT FLOW 2010 a HEAT FLOW 2020. NÁSTENNÁ MONTÁŽ Konvektor je ponúkaný so 4 samostatnými upínacími remeňmi, šraubmi a hmoždinkami, aby mohol byť...
Página 85
nachádzať minimálne 400 mm nad podlahou. Pre podlahové krytiny, koberce atd. je treba počítať so zmenou rozmeru. V prípade nainštalovanej podlahovej lišty musia byť upevňovacie otvory vyvŕtané minimálne 400 mm nad hornou hranou podlahovej lišty. Pre pripevnenie 2 upínacích remeňov na stenu použite priložené...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (Pročtěte před použitím konvektoru.) Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností a/nebo s chybějícími znalostmi, pokud budou pod odpovídajícím dozorem nebo získají poučení k používání tohoto zařízení...
Página 88
Konvektor začněte používat až po správné montáži jeho nožiček. Zajistěte, aby hodnoty elektrického napětí přiváděného k zásuvce, k níž je konvektor připojen, odpovídaly typovému štítku a aby byla zásuvka uzemněna. Sítový kabel neponechávejte v blízkosti horkého konvektoru! Konvektor nikdy neumísťujte v ...
Página 89
měkkým chlupatým povrchem. Vždy zajistěte, že konvektor bude umístěn na stabilní rovnou plochu. Neinstalujte jej v blízkosti závěsů nebo nábytku; zabrání se tak nebezpečí vzniku požáru. Konvektor neumísťujte před nebo přímo pod nástěnnou zásuvku. Do mřížky výstupu teplého vzduchu ...
Página 90
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Nalezněte vhodné místo, na kterém budete návod uchovávat pro budoucí použití. Obsluha Vašeho KLIMATRONIC HEAT FLOW je bezpečná a jednouchá. Zařízení bylo navrženo tak, aby mohlo za normálních okolností pracovat tiše a bezpečně. KLIMATRONIC HEAT FLOW je plně přenosné zařízení se stabilním podstavcem a moderním designem.
Página 91
SEGMENTY (SEGMENTS) ŠIPKA UKAZATELE (POINTER Model timer a turbo & Jen timer HEAT FLOW 2000 Konvektor s termostatem Vyberte vhodné místo pro konvektor. Je nutno vzít v úvahu shora uvedené bezpečnostní pokyny. Zástrčku zapojte do vhodné zásuvky. Knoflík termostatu otočte do maximální polohy - ve směru otáčení...
Página 92
HEAT FLOW 2050 Konvektor s termostatem, timerem a ventilátorem Pro model HEAT FLOW 2050 rovněž platí všechny pokyny pro shora uvedené modely HEAT FLOW 2000, HEAT FLOW 2010 a HEAT FLOW 2020.
Página 93
NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ Konvektor je nabízen se 4 samostatnými upínacími třmeny, šrouby a hmoždinkami, aby mohl být instalován na stěnu, pokud se to požaduje. Při montáži na stěnu by měly být odšroubovány nožičky konvektoru. Místo instalace musí být zvoleno odpovědně. Konvektor nesmí být umístěn před a pod zásuvkou. Rovněž tak nesmí být nainstalován pod regál, závěsy nebo jinou zábranu.
Página 95
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK (a konvektor használata előtt olvassuk el) Ez a készülék is használható a gyermekek részére 8 éves kor felett és a csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel illetve tapasztalattal és tudással, ha nem biztosít számára felügyeletet ne használják a készüléket biztonságos módon és ismerik a veszélyeket részt.
Página 96
Ügyeljünk arra, hogy a használandó dugaszoló aljzat megfeleljen a készülék típustábláján szereplő adatoknak és hogy földelt legyen. A vezetéket tartsuk távol a forró konvektortól. A konvektort ne tegyük nedves ill. vizes helyiségek közelébe, mert beeshet a fürdőkádba vagy más víztartályba. A konvektort ne használjuk a szabadban.
Página 97
A konvektort nem szabad fali dugaszoló aljzat elé vagy alá tenni. Ne dugjunk semmilyen tárgyat a konvektor hőleadó rácsába vagy a légbeszívó nyílásaiba. Ne használjuk a konvektort olyan helyen, ahol gyúlékony folyadékot tárolnak, vagy ahol gyúlékony füst van. A konvektor használata közben vigyázzunk a gyerekekre és rokkant személyekre.
Página 98
Különös figyelmet szenteljünk a BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK fejezetnek. Keressünk megfelelő helyet a prospektus megőrzésére. A KLIMATRONIC HEAT FLOW kezelése biztonságos és egyszerű. A készüléket úgy fejlesztették ki, hogy normál körülmények között halkan és biztonságosan működjön. A KLIMATRONIC HEAT FLOW hordozható, stabil talpállványa...
Página 99
B. SZEGMENSEK (SEGMENTS) C. POINTER (POINTER) Időzítő és turbó modell & csak időzítő HEAT FLOW 2000 termosztátos konvektor Válasszunk ki megfelelő helyet a konvektornak. Vegyük figyelembe a fenti biztonsági utasításokat. Dugjuk be a villásdugót egy megfelelő dugaszoló aljzatba. Fordítsuk el a termosztátfejet az óramutató...
Página 100
üzemeltetni, hogy hideg levegőt fújjon a szobába. HEAT FLOW 2050 termosztátos, időzítős és ventilátoros konvektor A fenti HEAT FLOW 2000, HEAT FLOW 2010 és HEAT FLOW 2020 modellre vonatkozó utasítás a HEAT FLOW 2050 modellre is vonatkozik.
Página 101
FALRA SZERELÉS A konvektort 4 külön rögzítőcsipesszel, csavarral és fali dübellel lehet kapni, hogy a falra lehessen szerelni. Ha a konvektort a falra szereljük, a talpát le kell előtte csavarozni. Gondosan válasszuk ki a felszerelés helyét. Nem szabad dugaszoló aljzat alatt vagy előtt lennie.
Página 103
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Página 104
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě...
Página 105
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú...
Página 106
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
Página 107
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesečno garancijsko dobo vašo napravo brezplačno popravili oz.vašemu trgovcu brezplačno dali na razpolago nadomestne dele, če bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izključeni, Ne jamčimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, običajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
Página 108
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 109
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 110
A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó alkatrészekre. (Átvételkor az értékesítés helyén az értékesítővel kell átnézni az árut, esetleges észrevételeket írásban kell rögzíteni, és mindkét fél aláírásával igazolni.) Az áru átvételét követő mennyiségi és minőségi kifogást nem fogadunk el! Hanyag árutovábbításból eredő...