Descargar Imprimir esta página

Sikkerhedstekniske Anvisninger; Posibles Averias - melitta M170 MT Instrucciones Para Uso

Publicidad

Sikkerhedstekniske anvisninger

DK
Denne brugsanvisning opbevares i nærheden af maskinen,
b
således at det altid er muligt for brugeren at gennemlæse
anvisningerne.
Melitta hæfter ikke for skader, der opstår p.g.a. manglende
b
vedligeholdelse eller indgreb foretaget i maskinen af uau-
toriserede reparatører og/eller isætning af uoriginale dele.
b
Melitta forbeholder sig ret til uden forudgående meddelelse
at foretage ændringer der tjener tekniske forbedringer.
b
Maskinen må ikke opstilles under åben himmel.
Anvisninger til at afhjælpe eventuelle driftsforstyrrelser
Forstyrrelse
Filtering for langsom
Kaffen smager ikke godt
Kaffen er for kold
Ved alle andre driftsforstyrrelser tilkald Melitta Professional Coffee Solutions.
Advertencias tecnicas de seguridad
E
b
Le recomendamos tener a mano este manual en lugar
preciaban a la máquina a fin de que la persona que la
maneje pueda en cualquier momento consultarlo.
b
No quitar el filtro durante el proceso de filtrado y cuando
finalice, observar que esta vació, ya que hay peligro de
calentamiento.
Melitta no se hace responsable de los daños ocasionados
b
por omisión de mantenimiento inadecuado, uso incorrecto
del aparato o por el montaje de piezas que no sean ori-
ginales.
b
Melitta se reserva el derecho de realizar modificaciones
debidas al desarollo técnico sin previo aviso.
Antes de abrir la máquina desconexionarla de la red.
b
En caso de que la máquina quede desatendida, cerrar la
llave de la red.
Averias
Se retrasa el proceso de filtrado
El café no sabe bien
El proceso de filtrado se alarga
El café esta muy frio
En el caso de cualquier otra overia, Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica de Melitta Professional Coffee Solutions.
6
Årsag
b Staerkt tilkalke kogevarmelegeme
b Meget fint malet kaffe, meget blødt
vand = filterposens porer tilstoppes
b For meget klor i vandet
b Rester af afkalkerkopløsning eller
opvaskenmiddel
b Kaffeen bør ikke holdes
varm laengere end 1 time
b Levering af forkert
malet kaffe
b Kanden er åben

Posibles Averias

Procencia
b Fuerte calcificación de la resistencia
b Molienda muy fina delelegir una café
agua muy blanda molienda más los
poros del papel se gruesa tapan
b El agua tiene mucho cloro
b Restos de liquido descalcificadoro
producto limpieza
b El café esta hecho desde más de una hora
b Mala molienda del café
b Jarra sin tapa
Rengøring og vedligeholdelse
Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring.
Hold aldrig produktet eller kablet under vand.
Sikkerhedsanvisninger
Udskiftning af kablet og alle andre reparationer må udelukkende
udføres af autoriserede Melitta-kundeservicecentre eller af personer
med lignende kvalifikation.
Supplerende sikkerhedsanvisninger
Dette produkt er ikke beregnet til at blive anvendt af personer
(gælder også børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller med manglende erfaring eller manglende viden,
med undtagelse af, hvis de har fået instrukser om eller er blevet
instrueret i at betjene produktet af en person, som er ansvarlig for
deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
produktet.
Afhjaelpning
Maskine afkalkes
En grovere malet kaffe vaelges
Vandfilter anbefales
Maskinen/kanden skylles grundigt med
vand
Den friskbryggede kaffe
drikkes så hurtigt som muligt
Det normale varmetrin taendes
Der indhentes oplysninger
hos kaffeleverandøren
Låg laegges på kanden
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar, extraer siempre el enchufe de la toma
de corriente.
No sumergir nunca el aparato o el cable en agua.
Indicaciones de seguridad
Únicamente los centros autorizados de asistencia al cliente
Melitta o una persona con cualificación equivalente podrán
realizar el cambio del cable o cualquier otra reparación.
Indicaciones de seguridad adicionales
Este aparato no está preparado para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con limitaciones corporales,
sensoriales o psíquicas, o que no tengan la experiencia o
los conocimientos suficientes, a no ser que una persona
responsable de su seguridad les haya dado indicaciones
o instrucciones relativas al uso del aparato.
Debe vigilarse a los niños para garantizar que no juegan
con el aparato.
Solucion
Descalcificar la máquina tras el
proceso de filtrado
Realizar un filtrado a través del
programma S.A.T.
Limpiar con agua clara la máquina y
Jarra
Consumir el café lo antes posible
Poner la tapa a la Jarra

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

M170 m2905203472905-b2b