RAASM s. 560 Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para s. 560:
Tabla de contenido

Publicidad

DE
Innen- und/oder Außenbereichen der Klas-
se 20 (in Übereinstimmung mit 99/92/CEE -
2014/34/UE) geeignet.
-Nicht für Untertagearbeiten in Bergwerken
und den dazugehörigen Übertageanlagen
bestimmt, die durch Grubengas und/oder
brennbare Stäube (Kohlenstaub) gefährdet
sind.
-Die für den Transport von entflammbaren
Flüssigkeiten geeigneten Modelle SIND NUR
für Benzin und Diesel geeignet.
-Die für den Transport von entflammbaren Ga-
sen geeigneten Modelle SIND NUR für indust-
riell erzeugtes Gas oder Stadtgas, Natur- oder
Methangas und Flüssiggas (LPG) (1°, 2°, 3°,
Kategorie UNI EN 437) geeignet.
-Die Schlauchaufroller sind nicht zum Ab-
saugen/zur Abgabe von Flüssigkeiten mit
Eintrittstemperaturen am Schlauchaufroller
bestimmt, die außerhalb der vorgesehenen
Grenzwerte liegen (siehe E.1 „Bestimmungs-
gemäßer Gebrauch").
-Die Schlauchaufroller sind nicht für Arbeiten
mit Druckwerten bestimmt, die außerhalb des
vorgesehenen Druckbereichs liegen (siehe E.1
„Bestimmungsgemäßer Gebrauch").
-Nicht zur Anwendung in Bereichen mit einer
Sauerstoffkonzentration von über 21 Vol. %
geeignet.
-Es sind keine tragbaren oder von Personen
transportierte Geräte.
Jede andere Verwendung außerhalb des An-
wendungsbereichs, die nicht der Zweckbe-
stimmung entspricht, wird vom Hersteller aus-
geschlossen.
SE
liga vätskor ÄR INTE andra vätskor än bensin
och diesel lämpliga.
-I versioner avsedda för transport av brandfar-
lig gas ÄR INTE annan gas än tillverkade gaser
eller stadsgaser, naturgas eller metan, flytgas
(LPG) (1°, 2°, 3°, kategori UNI EN 437) lämpliga.
-Apparaterna är inte avsedda för insugning/
tillförsel av vätskor med temperaturer vid in-
loppet till slangvindan som överstiger förut-
sedda gränser (se E.1 Avsedd användning av
apparaten).
-Apparaterna är inte avsedda för arbete med
tryck som överstiger förutsedda gränser (se
E.1 Avsedd användning av apparaten).
-Apparaterna är inte avsedda för funktion i mil-
jöer med syrekoncentrationer som överstiger
21 vol. %.
-Det är inte bärbara eller transporterbara ap-
parater.
All annan användning som skiljer sig från till-
lämpningsområdet och avsedd användning
utesluts.
ES
en minas y en sus instalaciones de superficie,
que podrían quedar expuestas al riesgo de
emanaciones de grisú y/o de polvos combus-
tibles (polvos de carbón).
-Si se trata de versiones adecuadas para el
transporte de líquidos inflamables, NO SON
adecuados para líquidos distintos de gasoli-
nas y gasóleos.
-Si se trata de versiones adecuadas para el
transporte de gases inflamables, NO SON
adecuados para gases distintos de los gases
manufacturados o de ciudad, gas natural o
metano, gas licuado del petróleo (Glp) (1°, 2°,
3°, categoría UNI EN 437).
-No son aparatos destinados a la aspiración /
suministro de fluidos con temperaturas de
entrada en el enrollatubos fuera de los límites
establecidos (véase E.1 Uso previsto del apa-
rato).
-No son aparatos destinados a trabajar con
presiones fuera de los límites establecidos
(véase E.1 Uso previsto del aparato).
-No son aparatos destinados a trabajar en am-
bientes con concentraciones de oxígeno su-
periores a 21 vol. %.
-No son aparatos portátiles o transportados
por personas.
Todo uso distinto del ámbito de aplicación y de
la finalidad prevista queda excluido.
FI
-Jos versio soveltuu syttyvien nesteiden kul-
jetukseen, SE EI sovellu muille nesteille kuin
bensiinille ja dieselöljylle.
-Jos versio soveltuu syttyvien kaasujen kulje-
tukseen, SE EI sovellu muille kuin valmiste-
tuille tai kaupunkikaasuille, luonnonkaasulle,
metaanille tai nestekaasulle (LPG) (1°, 2°, 3°,
luokka SFS-EN 437).
-Niitä ei ole tarkoitettu imemään/syöttämään
nesteitä, joiden lämpötila letkunkelauslait-
teen sisääntulossa ylittää annetut rajat (katso
E.1 Laitteen tarkoitettu käyttö).
-Niitä ei ole tarkoitettu työskelemään paineilla,
jotka ylittävät annetut rajat (katso E.1 Laitteen
tarkoitettu käyttö).
-Niitä ei ole tarkoitettu tiloihin, joiden happipi-
toisuus ylittää 21 tilavuusprosenttia.
-Ne eivät ole kannettavia tai henkilöiden kul-
jettamia laitteita.
Käyttöalueesta ja -tarkoituksesta poikkeava
käyttö on kiellettyä.
-15-
PT
cais subterrâneos em minas e nas suas instala-
ções de superfície, que podem estar expostos
ao risco de libertação de grisu e/ou de pós
combustíveis (pós de carvão).
-Se as versões forem adequadas para o trans-
porte de líquidos inflamáveis, eles NÃO SÃO
adequados para líquidos diferentes da gaso-
lina e do gasóleo.
-Se as versões forem adequadas para o trans-
porte de gases inflamáveis, eles NÃO SÃO
adequados para gases diferentes dos gases
manufaturados ou de cidade, gás natural ou
metano, gás de petróleo liquefeito (GPL) (1°,
2°, 3°, categoria UNI EN 437).
-Estes aparelhos não são destinados à aspira-
ção/fornecimento de fluidos com temperatu-
ras de entrada no enrolador de tubo fora dos
limites previstos (veja E.1 Utilização prevista
do aparelho).
-Estes aparelhos não são destinados a traba-
lhar com pressões fora dos limites previstos
(veja E.1 Utilização prevista do aparelho).
-Estes aparelhos não são destinados a traba-
lhar em ambientes com concentrações de oxi-
génio superiores a 21 vol. %.
-Estes aparelhos não são portáteis nem trans-
portados por pessoas.
Qualquer uso diverso do campo de uso e desti-
nação de uso previsto está excluído.
RU
или на улице, относимых к категории 20 (в
соответствии с 99/92/CEE - 2014/34/UE).
-Не предназначены для подземной эксплу-
атации в шахтах и/или эксплуатации в по-
верхностных шахтных установках, подвер-
женных риску высвобождения метана и/
или воспламеняющейся пыли (угольной
пыли).
-В исполнении, предполагающем транспор-
тировку воспламеняющихся жидкостей, НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ для жидкостей, отличных
от бензина и дизельного топлива.
-В исполнении, предполагающем транс-
портировку воспламеняющихся газов, НЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ для газов, отличных от
синтетических или коммунально-бытовых,
натурального газа или метана, сжиженного
нефтяного газа (СНГ) (1°, 2°, 3°, категория
UNI EN 437).
-Не являются устройствами, предназначен-
ными для всасывания / подачи жидкостей,
температура которых на входе в катушку
выходит за пределы допустимого диапазо-
на (см. E.1 Предназначенное использова-
ние устройства).
-Не являются устройствами, предназначен-
ными для работы при давлении за предела-
ми допустимого диапазона (см. E.1 Предна-
значенное использование устройства).
-Не предназначены для эксплуатации в по-
мещениях с концентрацией кислорода бо-
лее 21 % объема.
-Не относятся к категории ручных или пере-
носных людьми устройств.
Использовать оборудование не по предна-
значению строго запрещено.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido