Dichiarazione Di Conformità; Konformitätserklärung; Заявление О Соответствии - Rupes EP3 Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
S.p.A.
I
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Anno di apposizione della marcatura
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le centraline per uso
industriale rappresentato, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle
Direttive:
2006/95/EC Direttiva Bassa Tensione
2004/108/EC Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
GB
CONFORMITY DECLARATION
Year of affixing to the
mark: 96
We declare on our responsibility that the represented units for industrial use is
in conformity with the Essential Requirements of Safety of the following
Directives:
2006/95/EC Low tension
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
F
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Anné de apposition de la marquéture
Nous déclarons sous notre prope responsabilité que centrales pour l'usagé
industriel représenté, est conforme a les Requises Essentiels de Sécurité des
Directives:
2006/95/EC Basse Tension
2004/108/EC Compatibilité électromagnétique
D
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Jahr der Beifügung der Kennzeichnung
Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung, dass der vorgestellte
Absauggerät fur industriellen Einsatz den wesentlichen Sicherheitsanfor-
derungen folgender Direktiven entspricht:
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Año de aposición de l'imprimido
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que y centralitas para uso
undustrial es conforme a los Requisitos Ecencials de Seguridad de las
Normativas:
2006/95/EC Directiva Baja Tensión
2004/108/EC Directiva Compatibilidad Electromagnética
NL
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Jaar waarin de
-markering aangebracht is: 1996
Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de vermelde
besturingseenheid industrieel gebruik in overeenstemming is met de
Fundamentele Veiligheidseisen van de Richtlijnen:
2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn
2004/108/EG EMC-richtlijn
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Год маркировки:
96
Заявляем исключительно под нашу ответственность, что представленные блоки
питания и управления, предназначенные для промышленного
использования, соответствуют Основным Требованиям по Безопасности,
изложенным в Директивах:
2006/95/EC Директива "Низкое напряжение"
2004/108/EC Директива "Электромагнитная совместимость"
20
: 96
: 96
: 96
: 96
Via Marconi, 3/A - Tel. +39 02 94 69 41
Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate
Europee
Bassa Tensione:
EN60439-1 Quadri di protezione e di manovra per bassa tensione
EN61000-6-3 Compatibilità elettromagnetica
The tests have been carried out in accordance with the European Harmonised
Regulations in force:
Low Tension:
EN60439-1 Low-voltage switchgear and controlgear assemblies
EN61000-6-3 Electromagnetic compatibility
Les proves/vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés
Européennes:
Basse Tension:
EN60439-1 Ensembles d'appareillage à basse tension
EN61000-6-3 Compatibilité électromagnétique
Die Tests/Prüfungen wurden in Übereinstimmung mit folgenden gültigen
harmonisierten europäischen Normen durchgeführt:
Niederspannung:
EN60439- 1 Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen
EN61000-6-3 Elektromagnetische Verträglichkeit
Las pruebas/verificaciónes están estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes
Normas Armonizadas Europeas:
Baja Tensión:
EN60439-1 Cuadros de protección y maniobra para baja tensión
EN61000-6-3 Compatibilidad electromagnética
De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende
Geharmoniseerde Europese normen:
Laagspanning:
EN60439-1 Schakel- en verdeelinrichtingen voor laagspanning
EN61000-6-3 Elektromagnetische compatibiliteit
Проверочные испытания/контроли были проведены в соответствии с
действующими
Едиными Европейскими
нормативами.
Низкое напряжение:
EN60439-1 Защитные щиты и щиты управления для низкого напряжения
EN61000-6-3 Электромагнитная совместимость
20080 VERMEZZO ( Mi ) - Italy
S.p.A
IL PRESIDENTE
G. Valentini

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ep3aEp3c

Tabla de contenido