Italian Spanish How to service Type survey Specification guidelines for service use........1-6 Brief operation guide................2 Wiring diagram (not BeoLab 1)..............3 List of available parts and exploded view.......... 4 Available documentation............4-3 Adjustments and repair tips ..............5 English German French Italian Spanish Disassembly....................6...
HOW TO SERVICE Front line service BeoLab 1 must be serviced in the consumers home in terms of electrical symptoms or exchange of mechanical parts as front frame, front cover, cabinet or foot. In this way you avoid having to transport the long and heavy loudspeaker (184cm/36kg) from and back to the consumer.
Página 4
Bauteile, bzw. Baugruppen enthält. Mechanische Teile (Front- und Lautsprecherabdeckung, Gehäuse, Standfuß) müssen separat bestellt werden (siehe Abb. 4-2). Service-Dokumentation Die Service-Dokumentation für den BeoLab 1 besteht aus einem „Handbuch für den Vor-Ort-Service“ und dieser „Reparaturanleitung für das Service-Center” mit Bestellnummern für den Servicekoffer, mechanische Bauteile und Bedienungsanleitung.
Página 5
METHODE D’ENTRETIEN Entretien sur site BeoLab 1 doit être entretenu sur le site des consommateurs en ce qui concerne les problèmes électriques ou l’échange de pièces mécaniques, telles que le cadre frontal, le capot avant, le coffret ou le pied. Vous évitez ainsi de transporter le haut-parleur, qui est long et lourd (184 cm/...
Página 6
Le parti meccaniche (telaio anteriore, copertura anteriore, cabinet o sostegno) devono essere ordinate separatamente. Documentazione per l’assistenza La documentazione per l’assistenza di BeoLab 1 è costituita da una “guida per l’assistenza a domicilio” e questa “guida alla riparazione del Centro assistenza”...
Los componentes mecánicos (estructura frontal, cubierta frontal, cabina o pie) deben solicitarse por separado. Documentación de La documentación de mantenimiento para el BeoLab 1 será una “Guía de mantenimiento mantenimiento «in situ»” y esta “Guía de Reparación en taller” con los números de referencia para el maletín auxiliar, los componentes...
Connections 2 x Power Link Phono (line) Power Link POWER LINK plug for BeoLab 1 Pin 1: Loop through, Power Link plugs Pin 2: Signal GND Pin 3: Audio Left 0V - 2V RMS Pin 4: Power Link speaker ON = > 0.5V, OFF = < 0.5V...
List of available parts and exploded view PARTS LIST 3395145 Type 6841 Back-up suitcase, 230V AC 6842 6846 3395146 - 6843 Back-up suitcase,120V AC 3395147 - 6844 Back-up suitcase, 100V AC 3395148 - 6845 Back-up suitcase, 240V AC 9001 3431083 Green Loudspeaker cabinet 3431084 Blue Loudspeaker cabinet...
Available documentation AVAILABLE DOCUMENTATION On-site service guide 3546039 Multi language User’s guide 3506251 Denmark 3506252 Sweden 3506253 Finland 3506254 England 3506255 Germany 3506256 Netherlands 3506257 Franc 3506258 Italy 3506259 Spain 3506260 Japan 3506261 Korea 3506262 Taiwan 3506263 Hebrew 3506264 Poland 3506265 Portugal 3506266 Saudi Arabia 3506267 Greece...
Adjustments and repair tips, English - Deutsch - français ADJUSTMENTS AND REPAIR TIPS TIPS FÜR EINSTELLUNGEN UND CONSEILS DE REGLAGE ET DE REPARATUR REPARATION For instance, if the value on the Wenn der auf der Hochtönergruppe Par exemple, si la valeur figurant tweeter unit is “-1.5 dB”, the angegebene Wert z.
Adjustments and repair tips, italiano - español CONSIGLI PER LA REGOLAZIONE SUGERENCIAS PARA E LA RIPARAZIONE REPARACIÓN Y AJUSTES Ad esempio, se il valore indicato Por ejemplo, si el valor en el per l’unità altoparlante è di “1,5 tweeter es “-1,5 dB”, la posición dB”, la posizione dell’interruttore del conmutador debe ser 7.
Disassembly, English - Deutsch - français DISASSEMBLY DEMONTAGE DEMONTAGE The loudspeaker in service position. Für Reparaturarbeiten bringen Sie Enceinte en position d’entretien. bitte den Lautsprecher in die abgebildete Position. 1. Push the release-mechanism. 1. Betätigen Sie den 1. Pousser le mécanisme de Entriegelungsmechanismus.
Página 16
Disassembly, English - Deutsch - français Remove the six screws and pull off Entfernen Sie die sechs Schrauben, Retirer les six vis et désemboîter le the foot. und ziehen Sie den Fuß ab. pied. Remove the two screws with the Entfernen Sie mit Hilfe des Retirer les deux vis à...
Página 17
Disassembly, English - Deutsch - français Lay down the cooling-profile in Legen Sie den Kühlkörper in der Placer le boîtier muni de fentes service position. Position für Reparaturarbeiten ab. d’aération en position d’entretien. Pull off the two plugs. Ziehen Sie die beiden Stecker ab. Déconnecter les deux prises.
Página 18
Disassembly, English - Deutsch - français Remove the four screws and lift the Enfernen Sie die 4 Schrauben, Retirer les quatre vis et soulever le bass unit and disconnect the two heben Sie den Baßlautsprecher an haut-parleur de graves, puis plugs.
Disassembly, italiano - español SMONTAGGIO DESMONTAJE Posizionamento della cassa acustica Altavoz en posición de reparación y per la manutenzione. mantenimiento. 1. Premere il meccanismo di rilascio. 1. Pulse el mecanismo de liberación. 2. Fare scorrere il telaio anteriore 2. Deslice el bastidor frontal di circa 10 cm.
Página 20
Disassembly, italiano - español Rimuovere le sei viti ed estrarre il Retire los seis tornillos y saque el sostegno. pie. Rimuovere le due viti con l’apposita Retire los dos tornillos con la llave chiave. especial. Rimuovere le dieci viti, sollevare e Retire los diez tornillos, levante y rimuovere l’unità...
Página 21
Disassembly, italiano - español Poggiare l’unità di raffreddamento Ponga el perfil de refrigeración en in posizione di riparazione. posición de reparación y mantenimiento. Togliere le due spine. Saque los dos enchufes. Rimuovere le quattro viti, sollevare Retire los cuatro tornillos, levante l’unità...
Página 22
Disassembly, italiano - español Rimuovere le quattro viti, sollevare Retire los cuatro tornillos, levante l’unità basso e scollegare le due la unidad de graves y desconecte prese. “Blocco” los dos enchufes. “Bloqueo” Scollegare la spina dell’NTC-PCB. Deconecte el enchufe de la NTC-PCB. Rimuovere le viti e scollegare le Retire los tornillos y desconecte los spine.
TIPS NACH DER REPARATUR CONSEIL APRES REPARATION Cleaning the product Reinigen des Geräts Nettoyer le produit Clean the BeoLab 1 using a soft, Verwenden Sie zur Reinigung der Nettoyer BeoLab 1 à l’aide d’un firmly wrung lint-free cloth which Beolab1 ein fusselfreies und...
Página 24
SUGERENCIA TRAS LA RIPARAZIONE REPARACIÓN Pulitura del prodotto Limpieza del producto Per la pulizia di BeoLab 1 utilizzare Limpie el BeoLab 1 utilizando un un panno morbido, ben strizzato e paño suave, sin hilos y bien privo di peli, precedentemente escurrido después de haberlo...