Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

Art.-Nr.: 16547NV
Power Pack 5 in 1
Bedienungsanleitung..................2
Art. No. 16547NV
5-in-1 power pack
Operating instructions ................8
Réf. art. 16547NV
5-in-1 power packpack
Manuel de l'opérateur.................14
Art.nr. 16547NV
5-in-1 power pack
Gebruiksaanwijzing.....................20
Cod. art. 16547NV
Power Pack 5 in 1
Istruzioni per l'uso......................26
Art. č. 16547NV
CZ
Power Pack 5 v 1
Příručka......................................32
Č. výr. 16547NV
SK
Power Pack 5 v 1pack
Príručka......................................38
Art.- N.º 16547NV
ES
Power Pack 5 en 1pack
Manual.......................................44
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para APA 16547NV

  • Página 1 Art.-Nr.: 16547NV Cod. art. 16547NV Power Pack 5 in 1 Power Pack 5 in 1 Istruzioni per l‘uso......26 Bedienungsanleitung....2 Art. No. 16547NV Art. č. 16547NV 5-in-1 power pack Power Pack 5 v 1 Operating instructions ....8 Příručka........32 Réf. art. 16547NV Č.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Power Pack 5 in 1 Inhalt Seite 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH 2. LIEFERUMFANG 3. SPEZIFIKATIONEN 4. SICHERHEITSHINWEISE 5. SYMBOLERKLÄRUNG 6.BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.1.1 ÜBERSICHT FRONTSEITE 6.1.2 ÜBERSICHT RÜCKSEITE 6.1.3 ÜBERSICHT SEITE LINKS/RECHTS 6.1.4 ÜBERSICHT ZUBEHÖR 6.2 AUFLADEN DES POWER PACKS 6.2.1 AUFLADEN MIT DEM STECKERLADEGERÄT 6.2.2 AUFLADEN MIT DEM 12 V KFZ LADEKABEL 6.3 STARTHILFE 6.3.1 ANSCHLIESSEN DES POWERPACKS FAHRZEUGE MIT NEGATIVER MASSE...
  • Página 3: Lieferumfang

    2. LIEFERUMFANG • Power Pack • Ventiladapter für Fahrradventile (Dunlop und Sclaverand) • Stecker-Ladegerät • Ventiladapter für Bälle • 12 V Kfz-Ladekabel • Ventiladapter für Freizeitartikel • Gebrauchsanleitung • Sicherungen, 15 A 3. SPEZIFIKATIONEN Akku-Nennspannung: 12 V Spannungswandler: Akkukapazität: 17 Ah Spannung: 230 V Starthilfestrom:...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 ÜBERSICHT 6.1.1 ÜBERSICHT FRONTSEITE 1 Schalter Starthilfe 8 Kontrollleuchte USB-Anschlüsse 2 Voltmeter (Ladezustand) 9 Schalter USB-Anschlüsse 3 12 V – Steckdose 10 Ladekontrollleuchte 4 LED-Leuchte 11 Kontrolltaster Ladezustand 5 Staufach für Luftschlauch 12 Sicherung 6 Kontrollleuchte Starthilfe 13 USB-Anschlüsse 7 Schalter LED-Leuchte 14 Ladebuchse...
  • Página 5: Aufladen Des Power Packs

    6.2 AUFLADEN DES POWER PACKS Laden Sie das Power Pack nach dem Kauf, bzw. vor dem ersten Einsatz komplett, 48 Stunden, auf. Danach lassen Sie das Power Pack maximal 48 Stunden am Ladegerät angeschlossen. Drücken Sie den Kontrolltaster für den Ladezustand (Position 11 in der Übersicht). Wird auf dem Voltmeter für den Ladezustand (Position 2 in der Übersicht) ein Wert von 50% oder weniger angezeigt, gelber Bereich (Bild 5), muss das Powerpack aufgeladen werden.
  • Página 6: Einsatz Als 12 V Spannungsquelle

    6.4 EINSATZ ALS 12 V SPANNUNGSQUELLE Das Power Pack kann als 12 V-Gleichspannungsquelle für viele Geräte, die mit 12 V-Gleichstrom und einem Zigarettenanzünder-Stecker betrieben werden, genutzt werden. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker des zu betreibenden Gerätes in eine der 12 V-Ausgangsbuchsen (Position 3 in der Übersicht). Dabei sollte das zu betreibende Gerät nicht mehr als 10 A Strom benötigen.
  • Página 7: Sicherung / Sicherung Ersetzen

    ADAPTER FÜR BÄLLE 27 Ö nen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses (Bild 6). Setzen Sie den Adapter für Bälle in den Ventilanschluss ein. Verriegeln Sie den Ventilanschluss (Bild 7). Setzen Sie den Adapter in das Ventil des Balls ein. Jetzt können Sie durch Einschalten des Kompressors den Ball befüllen. Bei Erreichen des gewünschten Luftdrucks schalten Sie den Kompressor aus.
  • Página 8 5-in-1 power pack Contents Page 1. PROPER USE OF THE PRODUCT 2. SCOPE OF DELIVERY 3. SPECIFICATIONS 4. SAFETY PRECAUTIONS 5. EXPLANATION OF SYMBOLS 6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.1.1 OVERVIEW OF FRONT 6.1.2 OVERVIEW OF REAR 6.1.3 OVERVIEW OF SIDES, LEFT/RIGHT 6.1.4 OVERVIEW OF ACCESSORIES 6.2 CHARGING THE POWER PACK 6.2.1 CHARGING USING THE PLUG CHARGER...
  • Página 9: Scope Of Delivery

    2. SCOPE OF DELIVERY • Power Pack • Valve adapter for bicycle valves (Dunlop and Sclaverand) • Plug charger • Valve adapter for balls • 12 V motor vehicle charging cable • Valve adapter for leisure items • Operating instructions •...
  • Página 10: Operating Instructions

    6. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 OVERVIEW 6.1.1 OVERVIEW OF FRONT Figure 1: Overview of front 1 Starting aid switch 8 Control lamp for USB connections 2 Voltmeter (charge status) 9 Switch for USB connections 3 12 V socket 10 Charging control lamp 4 LED-lamp 11 Control button for charging state 5 Storage compartment for air hose...
  • Página 11: Charging The Power Pack

    CAUTION:The fuses must be inserted prior to initial use. On the front, see position 12 in the overview. On the rear, see position 16 in the overview. 6.2 CHARGING THE POWER PACK Charge the Power Pack fully after purchase or before using for the rst time for 48 hours.
  • Página 12: Use As 12 V Voltage Supply

    6.4 USE AS 12 V VOLTAGE SUPPLY The Power Pack can be used as a 12 V direct current source for many devices that can be operated with 12 V direct current and a cigarette lighter plug. Plug the cigarette lighter plug of the device you wish to operated into one of the 12 V outlets (Position 3 in the overview). The device you wish to operate should not require a current greater than 10 A.
  • Página 13: Fuse / Replacing A Fuse

    UNIVERSAL ADAPTER FOR LEISURE ITEMS 28 Open the lock of the valve connection (Figure 7). Insert the universal adapter into the valve connection. Lock the valve connection (Figure 9). Insert the uni- versal adapter into the lling connection of your leisure equipment. Depending on version, it is possible that the universal adapter will need to be held rmly during the lling process.
  • Página 14: Domaine D'APplication

    Powerpack 5 en 1 Sommaire 1. DOMAINE D'APPLICATION 2. MATÉRIEL FOURNI 3. SPÉCIFICATIONS 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. EXPLICATION DES SYMBOLES 6. NOTICE D'UTILISATION 6.1 VUE D'ENSEMBLE 6.1.1 VUE D'ENSEMBLE DE LA FACE AVANT 6.1.2 VUE D'ENSEMBLE DE LA FACE ARRIÈRE 6.1.3 VUE D'ENSEMBLE DU CÔTÉ...
  • Página 15: Matériel Fourni

    2. MATÉRIEL FOURNI • Powerpack • Adaptateur pour valves de vélos (Dunlop ou Sclaverand) • Chargeur à che • Adaptateur pour valves de ballons • Câble de chargement de 12 V pour l'allume-cigare • Adaptateur pour articles de loisirs • Mode d'emploi •...
  • Página 16: Notice D'UTilisation

    6. NOTICE D'UTILISATION 6.1 VUE D'ENSEMBLE 6.1.1 VUE D'ENSEMBLE DE LA FACE AVANT Figure 1 : Vue d'ensemble de la face avant 1 Interrupteur d'aide au démarrage 8 Lampe de contrôle des ports USB 2 Voltmètre (état de charge) 9 Interrupteur des ports USB 3 Prise de 12 V 10 Lampe de contrôle de charge 4 Lampe à...
  • Página 17: Chargement Du Powerpack

    ATTENTION : Les fusibles doivent être mis en place avant la première mise en service. Sur la partie avant, voir position 12 dans l’aperçu. Sur la partie arrière, voir position 16 dans l’aperçu. 6.2 CHARGEMENT DU POWERPACK Après l'achat ou avant la première utilisation, vous devrez charger le Powerpack pendant 48 heures.
  • Página 18: Utilisation En Tant Que Source De Tension De

    6.4 UTILISATION EN TANT QUE SOURCE DE TENSION DE 12 V Le Powerpack peut être utilisé en tant que source de tension continue de 12 V pour un grand nombre d'appareils fonctionnant à courant continu de 12 V et disposant d'une prise allume-cigare. Branchez la che d'allume-cigare de l'appareil souhaité dans l'une des prises de 12 V (position 3 dans la vue d'ensemble). L'appareil ne doit pas consommer un courant supérieur à...
  • Página 19: Fusible / Remplacement Du Fusible

    ADAPTATEUR UNIVERSEL POUR ARTICLES DE LOISIRS 28 Ouvrez le système de verrouillage de raccord de valve ( gure 7). Insérez l'adaptateur universel dans le raccord de valve. Verrouillez le raccord de valve ( gure 9). Insérez l'adaptateur universel dans la valve de votre article de loisirs. En fonction du modèle, il se peut qu'il soit nécessaire de maintenir l'adaptateur universel durant le gon age.
  • Página 20: Reglementair Gebruik

    Power Pack 5 in 1 Inhoud 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK 2. LEVERINGSOMVANG 3. SPECIFICATIES 4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.1.1 OVERZICHT VOORZIJDE 6.1.2 OVERZICHT ACHTERZIJDE 6.1.3 OVERZICHT LINKERZIJDE/RECHTERZIJDE 6.1.4 OVERZICHT TOEBEHOREN 6.2 HET POWER PACK OPLADEN 6.2.1 OPLADEN MET DE STEKKERLADER 6.2.2 OPLADEN MET DE 12 V AUTOLAADKABEL 6.3 STARTHULP...
  • Página 21: Leveringsomvang

    2. LEVERINGSOMVANG • Power Pack • Ventieladapters voor etsventielen (Dunlop en Sclaverand) • Stekkerlader • Ventieladapter voor ballen • 12 V-autolaadkabel • Ventieladapters voor recreatieproducten • Gebruiksaanwijzing • Zekeringen, 15 A 3. SPECIFICATIES Nom. accuspanning: 12 V Spanningsomvormer: Accucapaciteit: 17 Ah Spanning: 230 V Max.
  • Página 22: Gebruiksaanwijzing

    6. GEBRUIKSAANWIJZING 6.1 OVERZICHT 6.1.1 OVERZICHT VOORZIJDE Afbeelding 1: Overzicht voorzijde 1 Schakelaar starthulp 8 Controlelampje USB-poorten 2 Voltmeter (laadtoestand) 9 Schakelaar USB-poorten 3 12 V-stopcontact 10 Laadcontrolelampje 4 LED-lamp 11 Controletoets laadtoestand 5 Opbergvak voor luchtslang 12 Zekering 6 Controlelampje starthulp 13 USB-poorten 7 Schakelaar LED-lamp 14 Laadbus...
  • Página 23: Het Power Pack Opladen

    Vóór de eerste ingebruikname moeten de zekeringen aangebracht worden. Aan de voorzijde, zie positie 12 in het overzicht. Aan de achterzijde, zie positie 16 in het overzicht. 6.2 HET POWER PACK OPLADEN Laad het Power Pack na aankoop, dus voor het eerste gebruik, volledig op (48 uur).
  • Página 24: Gebruik Als 12 V Spanningsbron

    6.4 GEBRUIK ALS 12 V SPANNINGSBRON Het Power Pack kan worden gebruikt als 12 V DC-voeding voor diverse apparaten die op 12 V-gelijkspanning werken en voorzien zijn van een aanstekerstek- ker. Steek de aanstekerstekker van het te voeden apparaat in een van de 12 V-uitgangen (positie 3 in het overzicht). Het aangesloten apparaat mag niet meer stroom verbruiken dan 10 A.
  • Página 25: Zekering/Zekering Vervangen

    UNIVERSELE ADAPTER VOOR RECREATIEPRODUCTEN 28 Open de vergrendeling van de ventielaansluiting (afbeelding 7). Plaats de universele adapter in de ventielaansluiting. Vergrendel de ventielaansluiting (af- beelding 9). Plaats de universele adapter in de vulaansluiting van uw recreatieproduct. Afhankelijk van de uitvoering kan het zijn dat de universele adapter bij het vullen moet worden vastgehouden.
  • Página 26: Uso Conforme

    Power Pack 5 in 1 Indice 1. USO CONFORME 2. VOLUME DI CONSEGNA 3. SPECIFICHE 4. AVVERTENZE DI SICUREZZA 5. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 6. ISTRUZIONI PER L'USO 6.1 PANORAMICA 6.1.1 PANORAMICA LATO FRONTALE 6.1.2 PANORAMICA RETRO 6.1.3 PANORAMICA FIANCO SINISTRO / DESTRO 6.1.4 PANORAMICA ACCESSORI 6.2 RICARICA DEL POWER PACK 6.2.1 RICARICA CON IL CARICATORE A SPINA...
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza

    2. VOLUME DI CONSEGNA • Power Pack • Adattatore valvola per biciclette (Dunlop e Sclaverand) • Caricatore a spina • Adattatore valvola per palloni • Cavo di ricarica per auto 12 V • Adattatore valvola per articoli per il tempo libero •...
  • Página 28 6. ISTRUZIONI PER L'USO 6.1 PANORAMICA 6.1.1 PANORAMICA LATO FRONTALE 1 Interruttore avviamento di emergenza 2 Voltmetro (livello di carica) 3 Presa 12 V 4 Spia LED 5 Vano per essibile aria 6 Spia di controllo avviamento di emergenza 7 Interruttore spia LED 8 Control lamp for USB connections 9 Interruttore porte USB 10 Spia di controllo ricarica...
  • Página 29: Ricarica Del Power Pack

    ATTENZIONE: Prima della messa in funzione iniziale devono essere installate le protezioni. Sul lato frontale, vedi posizione 12 nello schema. Sul lato posteriore, vedi posizione 16 nello schema. 6.2 RICARICA DEL POWER PACK Dopo l'acquisto, ovvero prima di utilizzarlo per la prima volta, ricaricare il Power Pack completamente per 48 ore. Quindi, lasciare il Power Pack collegato al caricabatterie per massimo 48 ore.A tale scopo, premere il pulsante di controllo del livello di carica (pos.
  • Página 30: Scollegamento Del Power Pack

    6.3.3 SCOLLEGAMENTO DEL POWER PACK Portare l'interruttore relativo all'avviamento d'emergenza in posizione OFF. Rimuovere prima il morsetto nero (-), avvolgere il cavo e ssare il morsetto all'apposito supporto. Quindi rimuovere il morsetto rosso (+), avvolgere il cavo e ssare il morsetto al relativo supporto. Rispettare sempre questa sequenza. Ricaricare nuovamente il Power Pack.
  • Página 31: Sostituzione Del Fusibile

    9. COME CONTATTARCI EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 42115 Wuppertal, Germania © EAL GmbH, 16547NV, 03. 2019...
  • Página 32: Používání Dle Určení

    Power Pack 5 v 1 OBSAH 1. POUŽÍVÁNÍ DLE URČENÍ 2. ROZSAH DODÁVKY 3. SPECIFIKACE 4. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ 6 NÁVOD K OBSLUZE 6.1 PŘEHLED 6.1.1 PŘEHLED PŘEDNÍ STRANA 6.1.2 PŘEHLED ZADNÍ STRANA 6.2 NABÍJENÍ PŘÍSTROJE POWER PACK 6.2.1 NABÍJENÍ...
  • Página 33: Rozsah Dodávky

    2. ROZSAH DODÁVKY • Power Pack • adaptér pro ventily jízdních kol (Dunlop a Sclaverand) • Nabíječka s konektorem • ventilový adaptér pro míče • 12 V nabíjecí kabel do motor. • ventilový adaptér pro volnočasové výrobky • Návod k použití •...
  • Página 34: Návod K Obsluze

    6 NÁVOD K OBSLUZE 6.1 PŘEHLED 6.1.1 PŘEHLED PŘEDNÍ STRANA Obrázek 1: Přehled - přední strana 1 Spínač pomocného startovacího zařízení 8 Kontrolka USB portů 2 Voltmetr (stav nabití) 9 Spínač USP portů 3 12 V zásuvky 10 Kontrolka stavu nabití 4 LED světlo 11 Kontrolní...
  • Página 35: Nabíjení Přístroje Power Pack

    POZOR: Před prvním uvedením do provozu se musí vložit pojistky. Na přední straně, viz pol. 12 v přehledu. Na zadní straně, viz pol. 16 v přehledu. 6.2 NABÍJENÍ PŘÍSTROJE POWER PACK Power Pack po zakoupení nebo před prvním použitím kompletně nabijte, což trvá...
  • Página 36: Použití Jako Zdroj Napětí

    6.4 POUŽITÍ JAKO ZDROJ NAPĚTÍ 12 V: Power Pack lze použít jako 12 V zdroj jednosměrného napětí pro mnoho přístrojů, které se napájejí 12 V jednosměrným proudem a provozují s konektorem zapalovače cigaret. Konektor zapalovače cigaret provozovaného přístroje zapojte do jedné z 12 V výstupních zdířek (pol. 3 v přehledu). Provozovaný přístroj by neměl vyžadovat proud vyšší...
  • Página 37: Pojistka / Výměna Pojistky

    UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR PRO VOLNOČASOVÉ VÝROBKY 28 Otevřete uzávěr ventilové přípojky (obrázek 7). Na přípojku ventilu nasaďte univerzální adaptér. Zavřete přípojku ventilu (obrázek 9). Univerzální adaptér zapojte do přípojky k plnění volnočasových výrobků vzduchem. V závislosti na provedení se může stát, že univerzální adaptér bude nutné během plnění vzduchem přidržovat.
  • Página 38: Používanie V Súlade S Určením

    Power Pack 5 v 1 OBSAH STRANA 1. POUŽÍVANIE V SÚLADE S URČENÍM 2. OBSAH DODÁVKY 3. ŠPECIFIKÁCIE 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 5.VYSVETLENIE SYMBOLOV 6.NÁVOD NA OBSLUHU 6.1 PREHĽAD 6.1.1 PREHĽAD PREDNÁ STRANA 6.1.2 PREHĽAD ZADNÁ STRANA 6.1.3 PREHĽAD ĽAVÁ/PRAVÁ STRANA 6.1.4 PREHĽAD PRÍSLUŠENSTVO 6.2 NABÍJANIE PRÍSTROJA POWER PACK 6.2.1 NABÍJANIE POMOCOU NABÍJAČKY S KONEKTOROM...
  • Página 39: Obsah Dodávky

    2. OBSAH DODÁVKY • Power Pack • adaptér pre bicyklové ventily (pre ventily Dunlop a Sclaverand) • Nabíjačka s konektorom • adaptér ventilu pre lopty • 12 V nabíjací kábel do motor. • adaptér pre voľnočasové výrobky • Návod na používanie •...
  • Página 40: Návod Na Obsluhu

    6.NÁVOD NA OBSLUHU 6.1 PREHĽAD 6.1.1 PREHĽAD PREDNÁ STRANA 1 Spínač pomocného štartovacieho zariadenia 8 Kontrolka pre USB porty 2 Voltmeter (stav nabitia) 9 Spínač pre USB porty 3 12 V zásuvky 10 Kontrolka stavu nabitia 4 LED svetlo 11 Kontrolné tlačidlo stavu nabitia 5 Odkladací...
  • Página 41: Nabíjanie Prístroja Power Pack

    6.2 NABÍJANIE PRÍSTROJA POWER PACK Power Pack po zakúpení alebo pred prvým použitím kompletne nabite, čo trvá 72 hodín. Potom ponechajte Power Pack pripojený k nabíjačke maximálne 48 hodín. Stlačte kontrolné tlačidlo stavu nabitia (bod 11 v prehľade). Ak sa na voltmetri pre stav nabitia (bod 2 v prehľade) zobrazí hodnota 50 % alebo menej, žltá oblasť...
  • Página 42: Použitie Ako Zdroj Napätia

    6.4 POUŽITIE AKO ZDROJ NAPÄTIA 12 V Power Pack je možné použiť ako 12 V zdroj jednosmerného napätia pre mnoho prístrojov, ktoré sa napájajú 12 V jednosmerným prúdom a prevádzkujú sa s konektorom zapaľovača cigariet. Konektor zapaľovača cigariet prevádzkovaného prístroja zapojte do jednej z 12 V výstupných zdierok (bod 3 v prehľade). Prevádzkovaný...
  • Página 43: Poistka/Výmena Poistky

    ADAPTÉR PRE LOPTY 27 Otvorte uzáver ventilovej prípojky (obrázok 7). Na prípojku ventilu nasaďte adaptér pre lopty. Zatvorte prípojku ventilu (obrázok 9). Adaptér pripojte k ventilu lopty. Teraz môžete loptu nafúkať po zapnutí kompresora. Po dosiahnutí požadovaného tlaku vzduchu kompresor vypnite. Adaptér z prípojky ventilu odpojte v opačnom poradí, ako je to popísané...
  • Página 44: Uso Previsto

    Power Pack 5 v 1 CONTENIDO PÁGINA 1. USO PREVISTO 2. INCLUIDO EN EL SUMINISTRO 3. ESPECIFICACIONES 4. INDICACIONES DE SEGURIDAD 5. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS 6. INSTRUCCIONES DE MANEJO 6.1 VISTA GENERAL 6.1.1 VISTA GENERAL FRONTAL 6.1.2 VISTA GENERAL DORSAL 6.1.3 VISTA GENERAL LATERAL IZQUIERDA/DERECHA 6.1.4 VISTA GENERAL ACCESORIOS 6.2 CARGANDO LA POWER PACK...
  • Página 45: Incluido En El Suministro

    2. INCLUIDO EN EL SUMINISTRO • Power Pack • Adaptador para válvulas de bicicleta (Dunlop y Sclaverand) • Cargador para tomacorriente • Adaptador de válvula para balones • Cable cargador de 12 V para vehículos • Adaptador de válvula para artículos de ocio •...
  • Página 46: Instrucciones De Manejo

    6. INSTRUCCIONES DE MANEJO 6.1 VISTA GENERAL 6.1.1 VISTA GENERAL FRONTAL 1 Interruptor dispositivo auxiliar 8 piloto conexiones USB de arranque 9 interruptor conexiones USB 2 Voltímetro (nivel de carga) 10 piloto de control de carga 3 Conectores 12 V 11 Pulsador de control del 4 Luminaria LED nivel de carga...
  • Página 47: Cargando La Power Pack

    6.2 CARGANDO LA POWER PACK Cargue por completo la Power Pack después de comprarla o antes del primer uso, 72 horas. Después deje la Power Pack conectada como máximo 48 horas en el cargador. Accione el pulsador de control para el nivel de carga (posición 11 de la vista general). Cuando el voltímetro muestra un valor del 50% o menos para el nivel de carga (posición 2 de la vista general), área amarilla ( gura 5) hay que cargar la Power Pack.
  • Página 48: Uso Como Fuente De Alimentación De

    18 bares. Una presión demasiado alta conlleva peligro de explosión y de lesiones. No deje nunca que el compresor trabaje durante más de 10 minutos sin interrupción, corre peligro de sobrecalentamiento. Apa- gue el compresor tras 10 minutos y deje que enfríe por completo antes de volver a ponerlo en servicio.
  • Página 49: Adaptador Para Balones

    ADAPTADOR PARA BALONES 27 Abra el bloqueo en la conexión de válvula ( gura 7). Coloque el adaptador para balones en la conexión de válvula. Bloquee la conexión de válvula ( gura 9). Coloque el adaptador en la válvula del balón. Ahora puede llenar el balón encendiendo el compresor. Cuando se alcance la presión del aire deseada el compre- sor se apaga.

Tabla de contenido