Descargar Imprimir esta página

iMSENS iMSL Plafon Urano Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

iMSL Plafon Urano Led 20W
PT – Benvindo ao manual do Plafon LED com sensor de infravermelhos
Por questões de segurança e de qualidade, aconselhamos a leitura das instruções de utilização, antes da instalação
do produto.
Este produto destina-se à deteção de movimento com acionamento da luz.
FICHA TÉCNICA: Tipo sensor: infravermelho
Potência: 20W LED | Lúmens 1600 lm | Cor da Luz: 4000 Kelvin | Voltagem: 220V/AC - 240V/AC / 50HZ | Ângulo
deteção: 360º teto | Alcance: 6m | Tipo proteção: IP20 | Classe: II | Altura instalação: 2.2 – 4m | Regulação
Crepuscular: 10 - 2000Lux (ajust) | Ajuste tempo: min 10s - max 5m | Temperatura: -20º + 40ºC | Humidade:
<93%HR.
ES – Bienvenido al manual del Plafon LED con sensor de infrarrojos
Por razones de seguridad y calidad, le aconsejamos que lea las instrucciones de uso antes de instalar el producto.
Este producto está destinado a la detección de movimiento con accionamiento de la luz.
ESPECIFICACIONES: Sensor tipo: infrarrojo
Potencia: 20W LED | Lúmenes 1600 lm | Color de luz: 4000 Kelvin | Tensión de alimentación: 220V/AC-240V/AC /
50HZ | Grados detección: 360º techo | Rango detección: 6m | Tipo protección: IP20 | Clase protección: II | Altura
instalación: 2.2 – 4m | Regulación crepuscular: 10 - 2000Lux (ajust) | Temporizador: min 10s - max 5m | Rango
temperatura: -20º + 40ºC | Rango humedad: <93%HR.
GB – Welcome to LED Ceiling Handbook with Infrared Sensor
For safety and quality reasons, we advise you to read the instructions for use before installing the product.
This product is intended for motion detection with light triggering.
SPECIFICATION: Sensor Type: Infrared
Rated Load: 20W LED | Lumens 1600 lm | Kelvin: 4000 | Power Source: 220V/AC-240V/AC / 50Hz | Detection Range:
360º ceiling | Detection Distance: 6m | Protection: IP20 | Class protection: II | Installation Height: 2.2m – 4m |
Ambient Light: 10 - 2000LUX (adjustable) | Time-Delay: min 10s - max 5m | Working Temperature: -20 + 40℃ |
Working Humidity: <93%RH.
FR – Bienvenue dans le manuel des plafonds LED avec capteur infrarouge
Pour des raisons de sécurité et de qualité, nous vous conseillons de lire les instructions d'utilisation avant
d'installer le produit.
Ce produit est destiné à la détection de mouvement avec déclenchement de la lumière.
CREDITS: Type de capteur: infrarouge
Puissance max: 20W LED | Lumens 1600 lm | Couleur: 4000 Kelvin | Tension: 220 V / AC-240V / AC / 50HZ | Angle de
détection: 360º plafond | Portée: 6m | Type de protection: IP20 | Classe: II | Hauteur d'installation: 2.2 – 4 m |
Réglage crépusculaire: 10 - 2000Lux (ajusté) | Régler l'heure: min 10s - max 5m | Température: -20 + 40 | Humidité:
<93% HR.
CZ – Vítejte v návodu k LED stropní lampě s infračerveným senzorem
Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu.
Tento produkt je určen pro detekci pohybu pomocí infračerveného senzoru.
TECHNICKÝ LIST: Typ snímače: infračervený
Maximální výkon: 20W LED | Lumens 1600 lm | Barva: 4000 Kelvin | Napětí: 220V / AC - 240V / AC / 50Hz | Detekční
úhel: 360 ° strop | Rozsah: 6m | Typ ochrany: IP20 | Třída: II | Výška instalace: 2.2 - 4 m | Nastavení za soumraku: 10 -
2000Lux (ajust) | Doba nastavení: min 10s - max 5m | Teplota: -20 ° + 40 ° C | Vlhkost: <93% RH.
PT – FUNCIONAMENTO:
- Identifica o dia e a noite: Pode trabalhar durante o dia e à noite quando é ajustado na posição de "sol" (max). Pode
trabalhar na luz ambiente abaixo dos 10LUX quando é ajustado na posição LUA.
- O tempo de atraso é adicionado continuamente: quando recebe os segundos sinais de indução após a primeira
indução, o sensor vai calcular o tempo uma vez mais sobre a base do tempo-atraso (tempo definido).
- Tempo atraso é ajustável: Pode ser ajustado de acordo com seu desejo, o mínimo é 10seg, e o máximo é 5min.
ES – FUNCIONAMIENTO:
- Puede identificar el día y la noche: Puede trabajar durante el día y la noche al regularse en la posición de "sol" (Max).
Puede trabajar en la luz ambiente menos de 10LUX cuando se ajusta en la posición LUNA.
- El retardo de tiempo se añade continuamente: Cuando recibe las segundas señales de detección después de la
primera detección, calculará el tiempo una vez más sobre la base del primer retardo de tiempo.
- El retardo de tiempo es ajustable. Puede ajustarse según el deseo del consumidor. El tiempo mínimo es 10sec. El
máximo es de 5 min.
GB – FUNCTION:
- Can identify day and night: It can work in the daytime and at night when it is adjusted on the "sun" position (max). It
can work in the ambient light less than 10LUX when it is adjusted on the MOON.
- Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals after the first induction, it will
compute time once more on the basic of the first time-delay rest.
- Time–Delay is adjustable. It can be set according to the consumer's desire. The minimum time is 10sec. The
maximum is 5min.
FR – FONCTIONNEMENT:
- Indique le jour et la nuit: Il peut fonctionner pendant la journée et la nuit quand il est réglé en position de « soleil »
(max). Vous pouvez travailler à la lumière ambiante lorsque sous 10LUX est réglé en position LUNE.
- Le temps de retard est ajoutée continuellement, en recevant les seconds signaux après la première induction par
induction, le capteur calcule l'heure à nouveau sur la base du temps de retard (temps de consigne).
- Temporisation est réglable: Il peut être ajustée en fonction de votre désir, le minimum est de 10sec et le maximum
est 5min.
CZ – PROVOZ:
- Rozpoznává den a noc: Může spínat během dne a noci, když je nastavena do polohy „slunce" (max), nebo v noci
pokud je hodnota 10LUX nastavena na MOON.
- Doba zpoždění se nepřetržitě přidává: při příjmu druhých indukčních signálů po první indukci snímač znovu vypočítá

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iMSENS iMSL Plafon Urano

  • Página 1 <93% HR. CZ – Vítejte v návodu k LED stropní lampě s infračerveným senzorem iMSL Plafon Urano Led 20W Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu. Tento produkt je určen pro detekci pohybu pomocí infračerveného senzoru.
  • Página 2 čas na základě časového zpoždění (nastaveného času). - Raccordement de l'alimentation et de la charge au capteur selon le schéma de croquis du fil de connexion. - Doba zpoždění je nastavitelná: může být nastavena podle vašeho přání, minimální je 10sec a maximální je 5min. - Programmer le capteur selon les besoins - Connectez l’alimentation et la charge au capteur conformément au schéma de connexion et testez-le PT –...
  • Página 3 desliga-se dentro de 5-15seg. - Manter o produto e a embalagem sempre fora do alcance as crianças Nota: ao testar à luz do dia, gire o botão LUX para a posição (SOL), caso contrário a lâmpada do sensor não poderia - A segurança elétrica do produto é...
  • Página 4 c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental. a. Assurez-vous que la connexion du câble d'alimentation et la charge est correcte. A sensibilidade é fraca: b. Assurez-vous que la charge est bonne. a. Verifique se não tem nenhum obstáculo na frente do detector que modifique o campo de deteção. c.
  • Página 5 +351 234 484 031 ES – Producto clasificado de acuerdo con la directiva 2012/19 / EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y imsens@pronodis.pt electrónicos (REEE). El producto no puede recibir tratamiento similar al de los residuos domésticos y debe depositarse en el punto de recogida, según las normas locales..