Comunello Automation GDARTBTTN0B00A Manual Del Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
Merci d'avoir choisi un produit
COMUNELLO AUTOMATION.
Ce manuel fournit toutes les informations
spécifiques nécessaires à la connaissance
et à l'utilisation correcte de l'appareil ; il
doit être lu attentivement et compris au
moment de l'achat et consulté en cas de
doute sur son utilisation ou si une mainte-
nance est nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter
toute modification au produit et au présent
document sans préavis.
AVERTISSEMENTS
Lire attentivement ce manuel avant de
commencer l'installation et effectuer les
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d'installation est uniquement
destiné à être utilisé par un personnel pro-
fessionnellement qualifié.
Tout ce qui n'est pas expressément prévu
dans ces instructions est interdit.
Il est notamment important de prêter at-
tention à l'avertissement suivant :
• Couper l'alimentation avant d'effectuer
les branchements électriques.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET
USAGE PRÉVU
La
photocellule
DART
ADJUSTABLE
BATTERY,
munie
d'une
électronique
simple et efficace, convient à tous les
types de systèmes et de conditions (fig. 3).
Grâce au mécanisme de rotation de la
fiche, le produit peut être utilisé dans tous
les cas où il n'est pas possible d'instal-
ler les photocellules frontalement ou à la
même hauteur (fig. 9).
Photocellules murales codées avec émet-
teur fonctionnant à piles, portée jusqu'à
18 m dans des conditions optimales.
La photocellule DART BATTERY à piles
résout les problèmes liés au passage des
câbles électriques pour la connexion de
l'émetteur. Le codage du signal transmis,
qui doit être défini au moment de l'installa-
tion, minimise la possibilité d'interférences
entre les dispositifs.
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
• Vérifier que le produit à l'intérieur de
l'emballage soit intègre et en bonnes
conditions.
• Vérifier que le lieu de positionnement des
photocellules permette leur installation et
fixation correctes (fig. 2).
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
(RX et TX)
Capacité optique
18 m
dans des conditions
optimales
Absorption RX
25 mA max
Alimentation TX
1 pour 1,5V pile
alcaline mod. AA
Capacité contact
1A max à 30 Vcc
relais
Alimentation RX
12-24Vca/cc
Température de
-10 ÷ 55 °
service
Absorption TX
0,30 mA max
Degré de protec-
54
tion IP
DESCRIPTION DE L'ÉMETTEUR (TX)
Sélection Plage de Fonctionnement (SW1
Dip-Switch n° 1)
La distance maximum de fonctionnement
de la photocellule est d'environ 10 mètres
avec la puissance normale (Dip-Switch
n° 1 OFF « configuration de fabrication »)
d'environ 18 mètres avec la puissance
maximum (Dip-Switch n° 1 ON).
Sélection Codage « A » et « B » de
Fonctionnement (SW1 Dip-Switch n° 2),
fig. 16-17
La photocellule dispose de deux canaux
de fonctionnement codés « A » et « B », il
est donc possible d'installer 2 couples du
même modèle sans aucune interférence
entre eux. Le codage « A » (Dip-Switch n°
2 OFF « configuration de fabrication ») et/
ou le codage « B » (Dip-Switch n° 2 ON),
doivent être correctement sélectionnés de
la même manière, au moment de l'installa-
tion, tant sur la partie émettrice que sur la
partie réceptrice.
Branchements CN1
En cas d'utilisation bord sensible, re-
tirer le pontet et insérer les fils du bord
sensible.
Alimentation et autonomie
L'émetteur est alimenté par une batte-
rie alcaline de 1,5 Volts. La durée de vie
moyenne d'une pile est d'environ 18 mois
à puissance normale et d'environ 12 mois
à puissance maximale. Cette durée de vie
dépend de la qualité des piles utilisées.
Choix du type de dispositif de sécurité
Un dispositif de sécurité peut être connec-
té à l'émetteur (par exemple, un chant
sensible à monter sur le bord mobile d'un
portail coulissant) : lorsque le disposi-
tif est actionné, l'émetteur interrompt la
transmission.
Il est possible de sélectionner le type de
dispositif de sécurité à connecter à travers
le jumper J1.
Avant de brancher le dispositif de sécurité,
vérifier d'avoir retiré le pontet entre 1 et 2.
J1 position 1-2 = dispositif de sécurité
avec contact de 8k2 ohm (fig. 20).
J1 position 2-3 = Dispositif de sécurité
avec contact NF (fig. 21).
Si aucun dispositif de sécurité n'est
connecté, configurer le jumper 1 en po-
sition 2-3 et pratiquer un pontet avec le
plot cn1.
La pile alcaline 1.5 V (AA) doit être
remplacée chaque année pour assu-
rer
un
fonctionnement
optimal
(Fig. 14).
DESCRIPTION DU RÉCEPTEUR (RX)
Alimentation
Le récepteur peut être alimenté avec 12
ou 24 Volts, en courant continu (respecter
les polarités) ou en courant alterné.
Branchements
1 - alimentation 12-24 Vca-cc.
2 - alimentation 0 Vca-cc.
3 - contact photocellule NO/NF.
4 - contact photocellule NO/NF.
TX
15
Sélection Contact Relais NO/NF (à
travers Jumper J1), fig. 22
Il est possible de choisir le type de
contact relais NO (Normalement Ouvert)
ou NF (Normalement Fermé).
J1 position 1- 2 : Contact relais NO.
J1 position 2-3 : Contact relais NF (confi-
guration de fabrication).
Sélection Codage « A » et « B » de
Fonctionnement (à travers Jumper J2)
La photocellule dispose de deux canaux
codés « A » et « B » de fonctionnement.
Faire très attention que les codages aient
été sélectionnés de la même manière sur
1 2
l'émetteur et sur le récepteur.
J2 position 1- 2 : Fonctionnement co-
J2
dage B.
1
J2 position 2-3 : Fonctionnement codage
A (configuration de fabrication).
Vérification de l'alignement
Émetteur-Récepteur
Le récepteur est muni d'une LED 1
qui indique l'alignement du couple de
photocellules.
La LED 1 s'allume de façon fixe quand le
1
rayon infrarouge est aligné et elle s'éteint
2
au moment de l'interruption du rayon
infrarouge.
3
2
2
ON
ON
1
1
ON
ON
1
1
2
2
OFF
OFF
OFF
OFF
16
17
A
A
B
B
A
B
2
2
ON
ON
1
1
ON
ON
1
1
2
2
OFF
OFF
OFF
OFF
18
19
J1
2
3
1
3
2
1
J1
20
8k2 ohm
NC
RX
1
1
2
2
3
3
J1
3
1 2
3
J2
2 3
1
2 3
21
J1
J2
NC
NA
1 2
3
3
1
3
1
B
1
J2
2
2
2
2
2
1
2 3
3
3
3
1
1
A
22
23
J1
J1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido