DE
B197 | Relaiskarte 12 V/DC
Diese Relaiskarte kann mit schwachen Signalen ab ca. 5 mA an-
gesteuert werden und schaltet dann ein Relais mit einem Starkstromkontakt
von 3 Ampere. Kontakt 1 x EIN. Ideal als Schaltverstärker für andere Bausät-
ze, die als Ausgang nur eine Leuchtdiode haben und über den Relaiskontakt
andere Geräte und Maschinen schalten sollen.
GB
B197 | Relay Card 12 V/DC
This relay card could be released with weak signals from approx.
5 mA upwards and will then switch a relay with a heavy current contact of 3
Ampere. Contact 1 x ON. Ideal as switching amplifier for other kits, which have
solely a light emitting diode as output and should switch other devices and
machines through the relay contact.
ES
B197 | Tarjeta de relé 12 V/DC
Esta tarjeta de relé podrá ser activada con señales débiles a partir
de aprox. 5 mA y conectará entonces un relé con un contacto de corriente de
alta intensidad de 3 Ampere. Contacto 1 x CONECTAR. Magnífico como ampli-
ficador de conexión para otros kits, que muestren como salida solamente
un diodo luminoso y deben conectar a través del contacto de relé diferentes
dispositivos o máquinas.
FR
B197 | Carte-relais 12 V/DC
Cette carte-relais peut être commandée par de faibles signaux à
partir d'env. 5 mA et commande un relais avec un contact courant fort de 3
A. Contact 1 x MARCHE. Idéal comme amplificateur de commande pour d'au-
tres kits qui n'ont qu'une led à la sortie et qui doivent commander d'autres
appareils ou machines via un contact-relais.
NL
B197 | Relaiskaart 12 V/DC
Deze relaiskaart kan met zwakke signalen vanaf ong. 5 mA ge-
stuurd worden en schakelt dan een relais met een sterkstroomcontact van 3
Ampère. Contact 1 x IN. Ideaal als schakelversterker voor andere bouwsets,
die als uitgang slechts een LED hebben en via een relaiscontact andere ap-
paraten en machines moeten schakelen.
PT
B197 | Placa de relé 12 V/DC
Esta placa de relé pode ser com fracos sinais a partir de aprox. 5
mA activada e liga depois um relé com um contacto de corrente forte de 3
ampères. Contacto 1 x CONECTAR. Ideal como amplificador de conexão para
outros kits, que como saida só tem um diodo luminoso e através do contacto
de relé ligar outros aparelhos e máquinas.
PL
B197 | Karta przekaźnika 12 V/DC
Tę kartę przekaźnika można wysterować słabymi sygnałami od ok.
5 mA i przełącza ona wówczas przekaźnik ze stykiem silnoprądowym 3 am-
pery. Styk 1 x WŁĄCZ. Idealny jako wzmacniacz przekaźnikowy (impulsowy)
dla innych zestawów montażowych, posiadających na wyjściu tylko jedną di-
odę LED, których zadaniem ma być przełączanie innych urządzeń i maszyn
poprzez styk przekaźnikowy.
RU
B197 | Встaвнaя плaтa с рeлe 12 Вольт
При помощи данной платины возможно включение мощных
потребителей до 3 А с помощью слaбого сигнaлa от 5 мA. Рeлe контaкт 1 х
ВКЛ. Плaтa идeaльнa для подключения различных нaборов комплeктующих
элeмeнтов, у которых нa выходe имeется только один свeтодиод, через
рэле контaкт к другим приборам и устaновкам.
• Passendes Gehäuse:
• Fitting case:
G027N
www.kemo-electronic.de
190363
1/2
P / Bausätze / B197 / Beschreibung / 20034SM / KV003/ Einl. Ver. 003
BAUTEILE | COMPONENTS
T
1x
1x
K1
1x
R1
1x
R2
1x
R3
Platine | Board
1x
Maße | Dimensions ca. 44 x 18 mm
B197 | Ver. 1.0
DAS RICHTIGE LÖTEN | THE RIGHT SOLDERING
1
R3
R2
R1
• Signal Eingang
• Signal Input
3 - 12 V/DC
> 5 mA
12 V/DC
min. 80 mA
T
2
• Relais Kontakt (1 x EIN)
• Relay connection (1 x ON)
max. 30 V / 3 A
K1