English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Dustbuster handheld vacuum cleaner has been designed for ® light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only. Safety instructions Warning! Read all safety warnings and all instructions.
(Original instructions) ENGLISH This appliance can be used by Warning! When using children aged from 8 years and above battery-powered appliances, and persons with reduced physical, basic safety precautions, including the sensory or mental capabilities or following, should always be followed to lack of experience and knowledge reduce the risk of fire, leaking batteries, if they have been given supervision...
Warning! Never attempt to replace the temperature may exceed 40°C. charger unit with a regular mains plug. Charge only at ambient temperatures Use your BLACK+DECKER charger between 10°C and 40°C. only to charge the battery in the Charge only using the charger appliance/tool with which it was provided with the appliance/tool.
Only use with charger be replaced by the manufacturer or an GB:S003AQB1500015 GB:S003AQB1500015 QW:S003AQV1500015 authorised BLACK+DECKER Service QW:S003AQV1500015 Centre in order to avoid a hazard. Features Do not expose the charger to water. This tool includes some or all of the following features.
Página 8
Complete product range may not be available in all coun- Take out the filter assembly (9) from the dust bowl (3). tries. Contact your local BLACK+DECKER dealers for The prefilter (9) and filter (9a) can be seperated and range availability.
ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Der vorgesehene Verwendungszweck Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guarantee and the location of your nearest authorised repair agent can ist in dieser Anleitung beschrieben. be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or Bei Verwendung von Zubehör oder by contacting your local Black &...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Bewahren Sie das Gerät bei eingeschränkten körperlichen, Nichtgebrauch an einem trockenen Ort sensorischen oder geistigen auf. Fähigkeiten sowie mangelnder Kinder sollten keinen Zugang zu Erfahrung und Wissen in Bezug auf aufbewahrten Geräten haben.
Página 11
Bei einer Beschädigung des Unter extremen Bedingungen können Netzkabels muss dieses durch den Akkus undicht werden. Wenn Sie Hersteller oder eine BLACK+DECKER feststellen, dass aus dem Akku Vertragswerkstatt ausgetauscht Flüssigkeit austritt, wischen Sie werden, um mögliche Gefahren zu diese vorsichtig mit einem Tuch ab.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu Nur mit Ladegerät verwen- öffnen. Nehmen Sie am Ladegerät keine GB:S003AQB1500015 QW:S003AQV1500015 GB:S003AQB1500015 Veränderungen vor. QW:S003AQV1500015 Beim Laden des Geräts/Akkus muss auf ausreichende Belüftung geachtet Merkmale werden. Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: 1.
Página 13
Setzen Sie das Gerät in die Ladehalterung (8) ein. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Schalten Sie ggf. die Netzstromversorgung ein. im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die geringen Wartungsaufwand entwickelt.
DEUTSCH FRANÇAIS (Übersetzung der ursprünglichen (Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Utilisation prévue Technische Daten Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK + DECKER ® HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, Spannung (V HLVC320B11,HLVC320J11 a été conçu pour les petits travaux Akku 1,5Ah 2,0Ah...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser votre appareil Inspections et réparations Cet appareil contient une batterie qui Avant utilisation, contrôlez l'absence ne peut être remplacée que par du de dommage sur l'appareil ou ses personnel qualifié. pièces. Contrôlez l'absence de N'utilisez pas l'appareil pour aspirer pièces cassées, d'interrupteurs des liquides ou toute autre matière...
Página 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré le respect de toutes les L'utilisation d'un chargeur inadapté réglementations pertinentes sur peut occasionner une décharge la sécurité et la mise en œuvre de électrique ou la surchauffe de la dispositifs de sécurité, certains risques batterie.
à la terre. Veillez N’utilisez votre chargeur toujours à ce que l'alimentation BLACK+DECKER que pour recharger électrique corresponde à la ten- la batterie fournie avec l’appareil/outil. sion mentionnée sur la plaque Les autres batteries pourraient signalétique.
Página 18
D, puis allumez Maintenance l'appareil. Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a Recharger l'appareil (Fig. E, F) été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil Recharger la batterie à...
Remarque : HLVC320J11 Dustbuster sono stati progettati per svolgere ® La politique BLACK+DECKER vise l'amélioration attività di pulizia leggera e a secco. Questo apparecchio è constante de ses produits et dans ce cadre, nous nous concepito esclusivamente per uso domestico.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ispezione e riparazioni Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi o materiali che potrebbero Prima dell'uso verificare che incendiarsi. l'apparecchio non presenti parti Non usare l’apparecchio vicino danneggiate o difettose. Controllare all’acqua. che non vi siano componenti rotti, Non immergere l'apparecchio in interruttori danneggiati o altre acqua.
Página 21
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Malgrado il rispetto delle norme di Caricare esclusivamente con il sicurezza pertinenti e l'implementazione caricabatterie fornito in dotazione con di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi l’apparecchio. residui non possono essere evitati. Tali L'uso del caricabatterie sbagliato rischi includono: potrebbe causare scosse elettriche o il lesioni causate dal contatto con parti in...
Usare il caricabatterie Il doppio isolamento di cui è BLACK+DECKER solo per caricare provvisto l'apparecchio rende la batteria dell’apparecchio/ superfluo il filo di terra. Assicu- elettroutensile con il quale è stato rarsi che la tensione della rete fornito.
Página 23
Carica della batteria con la base di carica Manutenzione (solo nei modelli HLVC315B11 e HLVC320B11) Questo apparecchio/elettroutensile BLACK+DECKER, con Accertarsi che l’apparecchio sia spento. La batteria non si o senza cavo, è stato progettato per funzionare a lungo con ricarica se l’interruttore di accensione/spegnimento (1) è in una manutenzione minima.
Bedoeld gebruik Nota: la politica di BLACK+DECKER è volta al miglioramento De BLACK + DECKER Dustbuster® handstofzuiger van het continuo dei nostri prodotti e, in quanto tale, ci riserviamo type HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11. HLVC320, il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza HLVC320B11 en HLVC320J11 is ontworpen voor licht, droog preavviso.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt In deze handleiding wordt het bedoeld door kinderen van 8 jaar en ouder en gebruik beschreven. Het gebruik van personen die lichamelijk of geestelijk accessoires of hulpstukken of de minder valide zijn of die geen ervaring uitvoering van handelingen anders met of kennis van dit apparaat...
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Accu’s en laders Berg apparaten op buiten bereik van kinderen. Accu's Overige risico's Probeer nooit om welke reden dan ook Er kunnen zich bij het gebruik van dit batterijen open te maken. gereedschap nog meer risico's voordoen, Stel de accu niet bloot aan water.
Controleer altijd dat de stroom- Gebruik de lader van voorziening overeenkomt met BLACK+DECKER alleen voor de accu de voltage op het typeplaatje. in het gereedschap/ apparaat waarbij Het laadstation is uitsluitend de lader is geleverd.
Página 28
D, en start Onderhoud vervolgens het apparaat. Het BLACK+DECKER-apparaat/-gereedschap (met Wilt u het mondstuk voor kieren (5), dat als accessoire is meegeleverd, gebruiken, steek het accessoire dan in de netsnoer/snoerloos) is ontworpen om gedurende lange tijd te luchtinlaat, zoals wordt getoond in afbeelding D, en start functioneren met een minimum aan onderhoud.
HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, Opmerking: HLVC320B11, HLVC320J11 ha sido diseñada para la limpieza BLACK+DECKER voert een beleid van voortdurende mediante aspiración ligera. Este aparato ha sido concebido verbetering van onze producten, en daarom behouden únicamente para uso doméstico.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual se describe el peligros que entraña su uso. Los niños uso para el que se ha diseñado el no deben jugar con el aparato. Los aparato. La utilización de accesorios niños no deberán realizar las tareas de o acoplamientos y la realización limpieza y mantenimiento de usuario, de operaciones distintas a las...
Página 31
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Estos riesgos se pueden generar por un Realice la carga únicamente a una uso incorrecto, demasiado prolongado, temperatura ambiente de entre 10 °C etc. y 40 °C. El cumplimiento de las normas de Utilice únicamente el cargador seguridad correspondientes y el uso suministrado con el aparato o la de dispositivos de seguridad no evitan...
Etiquetas del aparato autorizado de BLACK+DECKER para Junto con el código de la fecha, en evitar cualquier situación de riesgo. el aparato aparecen los siguientes No exponga el cargador al agua.
Su aparato o herramienta con o sin cable de Carga (Figs. E y F) BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. Carga de la batería mediante la base del...
Nota: Dustbuster foi concebido para a limpeza ligeira de detritos ® En BLACK+DECKER hemos adoptado una política de líquidos. Este equipamento destina-se apenas a utilização mejora continua de nuestros productos y, por ello, nos doméstica. reservamos el derecho de cambiar las especificaciones Instruções de segurança...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização de qualquer acessório vigiadas e instruídas acerca da ou a execução de qualquer operação utilização do equipamento de uma com este equipamento que não forma segura e entenderem os esteja incluída no presente manual de perigos envolvidos.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. Podem surgir riscos residuais adicionais Carregue apenas com o carregador durante a utilização da ferramenta, fornecido com o equipamento/ que podem não constar nos avisos ferramenta.
à terra. alimentação normal. Verifique sempre se a tensão Utilize o carregador da da tomada de electricidade BLACK+DECKER apenas para corresponde à tensão indicada carregar a bateria do equipamento/ na guia com os requisitos de ferramenta com o qual foi fornecido.
Página 38
(5), insira-o na entrada de ar, como O seu equipamento/ferramenta com/sem fio da indicado na Figura D e, em seguida, ligue o equipamento. BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito Carregar (Fig. E, F) tempo, com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção...
Säkerhetsinstruktioner A gama completa do produto pode não estar disponível em todos os países. Contacte os seus revendedores Varning! Läs alla säkerhets- locais da BLACK+DECKER para saber qual é a disponibilidade da gama. varningar och instruktioner. Dados técnicos Fel som uppstår till följd av att...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder. Denna apparat innehåller batterier Reparera eller byt ut skadade eller som endast kan bytas av utbildade trasiga delar på en auktoriserad personer. verkstad. Använd inte apparaten för att suga upp Kontrollera regelbundet att sladden vätskor eller material som kan fatta...
Página 41
Ladda endast vid temperaturer mellan mot en vanlig nätkontakt. 10 °C och 40 °C. Använd endast laddaren från Ladda endast med hjälp av laddaren BLACK+DECKER för att ladda som medföljer apparaten/verktyget. batteriet i apparaten/verktyget som Användning av fel laddare kan den levererades med.
Página 42
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet 7. Laddarens kontakt (endast HLVC315J11 och HLVC320J11) Laddaren är avsedd för en viss spänning. 8. Laddarbas (endast HLVC315B11 och HLVC320B11) Kontrollera alltid att nätspänningen Användning (fig. A) överensstämmer med spänningen Slå på genom att skjuta strömbrytaren (1) framåt som på...
Página 43
Tekniska data Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga. HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Spänning (V Utbytesfilter finns att köpa hos din BLACK+DECKER- Batteri 1.5Ah 2,0Ah återförsäljare Vikt (kg.) 0,71...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk apparatet til å suge opp Tiltenkt bruk Din BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, væske eller materialer som kan ta fyr. HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Ikke bruk apparatet i nærheten av Dustbuster håndholdt støvsuger er konstruert for lett ®...
Página 45
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kontroller jevnlig om ledningen til Helsefarer som skyldes innånding laderen er skadet. Skift ut laderen hvis av støv som dannes når du bruker ledningen er skadet eller defekt. verktøyet (for eksempel under arbeid Forsøk aldri å fjerne eller bytte ut med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) andre deler enn delene som er oppgitt Batterier og ladere...
Advarsel! Ikke skift ut laderen med et tet. vanlig nettstøpsel. Ladeenheten er bare tiltenkt for BLACK+DECKER-laderen skal bare bruk innendørs. brukes til å lade batteriet i maskinen/ verktøyet som laderen kom sammen Produktmerking med. De følgende symbolene vises på dette Andre batterier kan sprekke og føre til...
Página 47
Filtrene bør skiftes ut hver 6. til 9. måned og ellers hvis de er figur C. slitt eller skadet. Roter de to vingene til lukket og skyv deretter dysen p Reservefiltre får du hos en BLACK+DECKER-forhandler plass. Merk: Dersom det uttrekkbare verktøyet trekkes helt ut av Lagring støvoppsamleren, kan det trykkes inn igjen og låses på...
Tilsigtet brug Produktspesifikasjoner kan variere fra land til land. Komplett produktutvalg er kanskje ikke tilgjengelig i alle Din håndholdte BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, land. Kontakt din lokale BLACK+DECKER forhandler for HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 informasjon om tilgjengelighet av produkter. Dustbuster støvsuger er udviklet til let tør støvsugning.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug ikke apparatet til at opsamle Sørg for at få beskadigede eller væske eller stoffer, der kan være defekte dele repareret eller udskiftet antændelige. på et autoriseret værksted. Brug ikke apparatet i nærheden af Kontroller regelmæssigt opladerens vand.
Página 50
Brug kun den oplader, der fulgte med netstik. apparatet/værktøjet, til opladning. Brug kun din BLACK+DECKER Brug af den forkerte oplader oplader til at oplade batteriet i det kan medføre elektrisk stød eller apparat/værktøj, som den blev leveret overophedning af batteriet.
Página 51
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Apparatet/værktøjet/batteriet skal 5. Sprækkemundstykketilbehør 6. Børstetilbehør anbringes et sted med god udluftning, 7. Opladerstik (kun HLVC315J11 og HLVC320J11) når det oplades. 8. Opladerbase (kun enhederne HLVC315B11 og HLVC320B11) Elektricitet og sikkerhed Betjening (fig. A) Opladeren er udviklet til en specifik For at tænde skal du skubbe tænd/sluk-kontakten (1) spænding.
Página 52
Advarsel! Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer Bemærk: under 10 °C eller over 40 °C. BLACK+DECKER’s politik er en kontinuerlig forbedring af vores produkter, og som sådan forbeholder vi os retten til Rensning af filtre (fig. G, H, I, J) at ændre produktspecifikationer uden forudgående varsel.
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käyttötarkoitus BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Dustbuster -rikkaimuri ® virtajohto etäällä lämmönlähteistä, on tarkoitettu kevyeen märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on öljystä ja terävistä reunoista. tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Página 54
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akut/paristot ja laturit Vaihda laturi, jos virtajohto on vahingoittunut tai viallinen. Akut Älä yritä korjata tai vaihtaa muita Älä koskaan yritä avata mistään kuin tässä käyttöohjeessa erikseen syystä. määriteltyjä osia. Älä anna akun kastua. Lisäturvaohjeet Älä altista akkua kuumuudelle. Kun laitetta ei käytetä, se on Älä...
Página 55
QW:S003AQV1500015 QW:S003AQV1500015 Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä Yleiskuvaus jätettävä valmistajan tai valtuutetun Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki seuraavista BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. ominaisuuksista. 1. Virtakytkin Älä altista laturia vedelle. 2. Pääkahva Älä avaa laturia. 3. Pölysäiliö 4. Pidennettävä leveä suulake Älä...
Página 56
Poista suodatinkokoonpano (9) pölysäiliöstä (3). Täydellinen tuotevalikoima ei välttämättä ole saatavilla Esisuodatin (9) ja suodatin (9a) voidaan erottaa ja kaikissa maissa. Pyydä paikalliselta BLACK+DECKER- huuhdella vedellä, minkä jälkeen ne tulee kuivata. jälleenmyyjältä lisätietoa tuotevalikoiman saatavuudesta. Tyhjennä pölysäiliö kuvan J mukaisesti. Pölysäiliö voidaan Tekniset tiedot huuhdella vedellä.
SUOMI (Μετάφραση των πρωτότυπων (Alkuperäisten ohjeiden käännös) οδηγιών) Προειδοποίηση! Κατά τη HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Lähtöjännite (V χρήση συσκευών που Virta (mA) τροφοδοτούνται με μπαταρία, θα πρέπει Takuu να λαμβάνετε βασικές προφυλάξεις Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε Φροντίστε τα εξαρτήματα που απόσταση από πηγές θερμότητας, παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη να λάδια και κοφτερές αιχμές. επισκευαστούν ή αντικατασταθούν Κρατάτε μαλλιά, φαρδιά ρούχα, από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο δάκτυλα και όλα τα μέρη του σώματος επισκευών.
Página 59
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί από επαφή με Η χρήση λανθασμένου φορτιστή θα οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. μπορούσε να επιφέρει ηλεκτροπληξία, Τραυματισμοί από επαφή με καυτά ή υπερθέρμανση της μπαταρίας. εξαρτήματα. Κατά την απόρριψη των μπαταριών, Τραυματισμοί κατά την αλλαγή να ακολουθείτε τις οδηγίες που οποιωνδήποτε...
Página 60
με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή Σύμβολα επάνω στον φορτιστή με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. Πριν χρησιμοποιήσετε τη Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει συσκευή διαβάστε προσεκτικά να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και ολόκληρο το εγχειρίδιο. μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
Página 61
Η μπαταρία δεν φορτίζεται όταν είναι πατημένος ο Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της διακόπτης λειτουργίας (1). BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο στήριγμα φόρτισης μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
Página 62
για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Σημείωση: Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα Η πολιτική της BLACK+DECKER είναι πολιτική και τις ειδικές προσφορές. συνεχούς βελτίωσης των προϊόντων μας, και επομένως επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να αλλάζουμε...