BS TA ZE
Montage- und Nutzungshinweise / Installation and instructions
for use / Guide de montage et d'utilisation / Montage- en gebruiks-
handleiding / Consejos de montaje y de utilización
Verdrahtungsbox / Wiring box / Boîte de câblage /
Aansluitbox / Caja de cableado
Türrelais / Door relay / Relais de porte / Deur relais /
Relé de puerta
(DE) Das Türrelais des Aufbuchlesers BS TA ZE wird anstelle des
Klemmenblocks X1.1, X2.2 oder X3.3
sprechenden neun Klemmen des Klemmenblocks von der Hutschiene zu
demontieren. Die demontierten Klemmen werden nicht mehr benötigt.
(GB) The door relay of the upload reader BS TA ZE is mounted instead of the
terminal blocks X1.1, X2.2 or X3.3. To do this, the corresponding nine
terminals of the terminal block must be removed from the top-hat rail. The
removed terminals are no longer needed.
(FR) Le relais de porte du lecteur de chargement BS TA ZE est monté à la
place des borniers X1.1, X2.2 ou X3.3. Pour ce faire, les neuf bornes
correspondantes du bornier doivent être retirées du profilé chapeau. Les
terminaux retirés ne sont plus nécessaires.
(NL) In plaats van de aansluitklemmen X1.1, X2.2 of X3.3 wordt het deurrelais
van de opwaardeerlezer BS TA ZE gemonteerd. Daartoe moeten de
overeenkomstige negen klemmen van het klemmenblok worden verwijderd
van de top-hoedrail. De gedemonteerde terminals zijn niet langer nodig.
(ES) El relé de puerta del lector de reservas BS TA ZE se monta en lugar de
los bloques de terminales X1.1, X2.2 o X3.3. Para ello, hay que retirar los nueve
bornes correspondientes del bloque de terminales del riel de sombrero. Los
terminales desmontados ya no son necesarios.
(DE) Schutzfolie des Klebepads des Hutschienenadapters (im Lieferumfang
der Verdrahtungsbox enthalten) entfernen und auf die ebene Rückseite des
Türrelais kleben. Um eine optimale Haftung zu erzielen, muss die zu
verklebende Oberfläche sauber, trocken und fettfrei sein.
(GB) Remove the protective film from the adhesive pad of the top-hat rail
adapter (included in the scope of delivery of the wiring box) and stick it to
the flat back of the door relay. To achieve optimum adhesion, the surface to
be bonded must be clean, dry and free of grease.
(FR) Retirez la pellicule de protection du tampon adhésif de l'adaptateur
pour profilé chapeau (incluse dans la livraison du boîtier de câblage) et
collez-la sur le dos plat du relais de porte. Pour obtenir une adhérence
optimale, la surface à coller doit être propre, sèche et exempte de graisse.
montiert. Hierzu sind die ent-