Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Elektro-Rasenmäher
DE
PL
Elektryczna kosiarka do trawy
ES
Cortacésped eléctrico
BG
Електрическа косачка за трева
ERM 1030
Originalbetriebsanleitung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Traducción del manual de instrucciones original
Превод на оригиналното ръководство
за употреба

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly ERM 1030

  • Página 1 Elektro-Rasenmäher Elektryczna kosiarka do trawy Cortacésped eléctrico Електрическа косачка за трева ERM 1030 Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traducción del manual de instrucciones original Превод на оригиналното ръководство за употреба...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Originalbetriebsanleitung Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- Elektro-Rasenmäher ERM 1030 tung aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nach- Inhalt folgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Ver- Lieferumfang ........
  • Página 5: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Lesen Sie die Bedienungsanlei- genden Sicherheitsvorschriften bei der tung aufmerksam durch. Arbeit mit dem Elektro-Rasenmäher. Allgemeine Sicherheitshinwei- Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.
  • Página 6 Unfälle oder Schäden an anderen bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Menschen oder deren Eigentum ver- Feiertagen), während bestimmter antwortlich. Tageszeiten (Mittagszeiten, Nacht- • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem ruhe) oder in besonderen Gebieten das Gerät eingesetzt wird und entfer- (z.B.
  • Página 7 Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten derräder des Geräts leicht angehoben werden. Überprüfen Sie immer, dass oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- sich beide Hände in Arbeitsstellung steht Brand- oder Explo sions gefahr. • Niemals das Gerät aufheben oder befinden, bevor das Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt wird.
  • Página 8: Allgemeine Beschreibung

    geführt werden. Kabel auf Schäden. • Bewahren Sie das Gerät an einem tro- • Verwenden Sie für die Anbringung des ckenen Ort und außerhalb der Reichwei- Netzkabels die dafür vorgesehene te von Kindern auf. Kabelaufhängung. • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. •...
  • Página 9: Übersicht

    und hat leichtgängige Räder. 4. Klipsen Sie die Kabelhalter (8) Die Funktion der Bedienteile entnehmen am Holm (3) ein und fixieren Sie Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- damit das Kabel. bungen. Wenn Sie die beiden Flügelmuttern lösen, können Sie den Bügelgriff Übersicht zur Aufbewahrung des Gerätes nach unten klappen.
  • Página 10: Schnitthöhe Einstellen

    Schnitthöhe einstellen 3. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. Schalten Sie das Gerät aus, zie- 4. Achten Sie vor dem Einschalten hen Sie den Netzstecker und war- darauf, dass das Gerät keine ten Sie den Stillstand des Messers Gegenstände berührt.
  • Página 11: Reinigung/Wartung/Lagerung

    überlappen. die Gefahr eines elektrischen • Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, Schlages. dass das Gerät nicht überlastet wird. Andernfalls kann der Motor beschä- • Halten Sie das Gerät stets sauber. digt werden. Verwenden Sie zum Reinigen eine • Arbeiten Sie an Hängen immer quer Bürste oder ein Tuch, aber keine Rei- zum Hang.
  • Página 12: Lagerung

    3. Bauen Sie das neue Messer (18) Kunststoff- und Metallteile können in umgekehrter Reihenfolge sortenrein getrennt werden und so ei- wieder ein. Achten Sie darauf, ner Wiederverwertung zugeführt wer- dass das Messer (18) richtig den. Fragen Sie hierzu unser Service- positioniert ist und die Messer- Center.
  • Página 13: Fehlersuche

    schickte Geräte werden nicht ange- • Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall ge- nommen. reinigt und mit einem Hinweis auf den • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- Defekt an unsere Service-Adresse. sendeten Geräte führen wir kostenlos Unfrei - per Sperrgut, Express oder durch.
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten Es besteht die Notwendigkeit, Si- cherheitsmaßnahmen zum Schutz Elektro-Rasenmäher....ERM 1030 des Bedieners festzulegen, die auf Aufnahmeleistung des Motors ..1000 W einer Abschätzung der Aussetzung Netzspannung .....230V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Leerlaufdrehzahl .......3600 min zungsbedingungen beruhen (hier- Messerbreite .......
  • Página 15: Zakres Dostawy

    Deklaracja zgodności WE ....50 eksploatować. Eksploatacja urządzenia w Rysunek samorozwijający ....52 deszczu i wilgotnym otoczeniu jest zabro- Centrum serwisowe Grizzly ....53 niona. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody, które są powodowane ze względu na użycie niezgodne z prze-...
  • Página 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Symbole na urządzeniu bezpieczeństwa Uwaga! Proszę uważnie przeczytać niniej- W niniejszym ustępie zajęto się podsta- szą instrukcję obsługi. wowymi przepisami bezpieczeństwa w trakcie pracy przy użyciu elektrycznej ko- Konieczne jest noszenie ochrony siarki do trawy. oczu i słuchu. Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa Proszę...
  • Página 17 usunąć kamienie, kije, druty oraz inne kurortach lub w klinikach itd.) jest ciała obce, które mogą zostać uchwy- ograniczona lub zabroniona. cone i wyrzucone. • Proszę zawsze nosić odpowiednią • Proszę wyłączyć silnik zgodnie z in- odzień roboczą i stabilne obuwie z strukcją...
  • Página 18 regulatora przy silniku. Do cięższych ponownym odstawieniem urządzenia na podłożu zawsze sprawdzać, czy pracy nie stosować maszyn o niższej obydwie ręce znajdują się pozycji ro- mocy. Proszę nie stosować urządze- boczej. nia do celów, do których nie jest ono • Nigdy nie należy wykonywać...
  • Página 19 • Proszę uniknąć kontaktu ciała z uzie- wiania urządzenia we własnym za- kresie, chyba, że posiadają Państwo mionymi częściami (z płotami metalo- w tym zakresie wykształcenie zawo- wymi, słupkami metalowymi). dowe. Wszystkie prace, które nie są • Należy stosować wyłącznie dopusz- podane w niniejsze instrukcji, mogą...
  • Página 20: Opis Ogólny

    Montaż uchwytu pałąkowego do dotknięcia części przewodzących napięcie elektryczne. 1. Włożyć dolny pałąk (3) w ele- Opis ogólny ment mocujący obudowy kosiar- ki do trawy (6). Opis działania 2. Zamocować pałąk (3) przy uży- dołączonych śrub (13). Kosiarka elektryczna posiada narzędzie obracające się...
  • Página 21: Obsługa

    Obsługa Prawidłowa wysokość koszenia wynosi dla trawy ozdobnej około 25 - 40 mm, a Zawieszenie/ zdjęcie worka do dla trawy użytkowej około 30 - 60 mm. zbierania/trawy W przypadku pierwszego koszenia w sezonie należy wybrać większą 1. W celu zawieszenie worka do wysokość...
  • Página 22: Praca Przy Użyciu Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    Praca przy użyciu kosiarki do Po pracy i w celu przetransporto- trawy wania urządzenia należy go wyłą- czyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową Regularnie koszenie trawy pobudza trawę i poczekać, aż nóż zatrzyma się. do silniejszego tworzenia liści, przyczynia Istnieje niebezpieczeństwo dozna- się...
  • Página 23: Wymiana Noży

    • Kółka należy od czasu do czasu oli- • Nie zapakowywać urządzenia w worki wić. nylonowe, gdyż może się wytwarzać • Przed każdym użyciem kosiarkę do wilgoć. trawy należy sprawdzać pod kątem widocznych usterek, takich jak nie Odpowiedzialności cywilnej nie ponosimy przytwierdzone lub uszkodzone czę- za szkody wywołane przez nasze urzą- ści.
  • Página 24: Części Zamienne

    Części zamienne • Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrze- ganie wskazówek dotyczących oczy- Nabywaj części zamienne pod podanym szczania i konserwacji urządzenia. adresem serwisowym lub numerem • Szkody wywołane wadami telefaksu. materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez do- Zapasowy nóż...
  • Página 25: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elektryczna kosiarka do trawy ..........ERM 1030 Moc pobierana przez silnik ... 1000 W Urządzenie jest przeznaczone tyl- Napięcie sieciowe ....230V~, 50 Hz ko do stosowania na posesjach, w Prędkość obrotowa biegu których obciążalność sieci prądem ≥100A jałowego ........3600 min ciągłym jest >=100 A na fazę...
  • Página 26: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, Zanik napięcia przewód, wtyczkę, sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi- elektrykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie uruchamia się Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość...
  • Página 27: Volumen De Entrega

    UE ..........51 un entorno húmedo está prohibido. Dibujo detallado ........52 El fabricante no se responsabiliza por Centro de Servicio Grizzly ....53 daños que fueran causados por un uso irreglamentario o un manejo erróneo.
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Símbolos en el cortacésped seguridad ¡Atención! Lea minuciosamente las instruc- ciones de manejo. Esta sección trata las reglas fundamenta- les de la seguridad durante el trabajo con Lleve gafas protectoras y protecci- el cortacésped eléctrico. ón auditiva. Indicaciones generales de se- guridad No exponga el cortacésped a la humedad.
  • Página 29 • Examine el terreno en el cual utilizará • Active el motor según las instruc- el cortacésped, y quite piedras, palos, ciones y sólo si sus pies están a una alambres u otros cuerpos extraños distancia segura de las herramientas que puedan ser cogidos y lanzados.
  • Página 30 - antes de examinar, limpiar el corta- ¡Cuidado – Peligro! La cuchilla marcha en inercia después de césped o efectuar trabajos en éste, apagar el motor. - si el cable de red está dañado o Existe peligro de lesión. enredado, - si el cortacésped ha chocado cont- ra un cuerpo extraño durante el •...
  • Página 31: Descripción General

    ser sustituido por el fabricante o su las cuchillas rotatorias o componentes estacionarios de la máquina. servicio de postventa o una persona • Asegúrese de que sólo se utilicen cualificada para evitar peligros. herramientas de corte de recambio • No conecte nunca un cable de red da- admitidas por el fabricante.
  • Página 32: Montaje

    Montaje No está permitido trabajar con el cortacésped sin protector con- Antes de efectuar todo trabajo, tra choques o cesto colector de desenchufe el conector de red en césped, porque existe peligro de el cortacésped. Existe el peligro de lesión. dañar a personas.
  • Página 33: Activación Y Desactivación

    1. Desatornille las ruedas (5). 6. Para desactivarlo, suelta la pa- 2. Vuelva a atornillar las ruedas lanca de arranques (12). (5) en la posición deseada. To- das las ruedas deben ajustarse Después de haber desactivado el a la misma altura. cortacésped, la cuchilla seguirá...
  • Página 34: Limpieza/Mantenimiento/ Almacenamiento

    • En pendientes, trabaje siempre de • Mantenga el cortacésped siempre forma transversal a la cuesta. Tenga limpio. Para limpiarlo, utilice una sumo cuidado al retroceder o tirar del escobilla o un paño, perno ningún de- cortacésped. tegertente o disolvente. •...
  • Página 35: Almacenamiento

    Indicaciones de Almacenamiento servicio y de garantía • Guarde el cortacésped seco y fuera del alcance de los niños. Suelte las tuercas de aletas y pliegue el larguero • Para este dispositivo otorgamos una de empuñadura para que el corta- garantía de 24 meses.
  • Página 36: Piezas De Repuesto

    • Realizaremos la eliminación de sus El índice de emisión de vibraciones indi- aparatos sin costo. cado ha sido medido según un procedi- miento de ensayo normalizado, y puede Pedido de piezas de ser usado para comparar herramientas repuesto eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indi- Para la adquisición posterior de piezas de cado también puede ser usado para esti-...
  • Página 37: Localización De Defectos

    Localización de defectos Eliminación del Problema Posible causa defecto Examinar el tomacorriente, cable, Falta tensión de red línea, conector. Dado el caso, reparación por un electricista Interruptor de conexión / desconexión defectuoso El cortacésped no Reparación por el Escobillas de carbón arranca servicio de postventa desgastadas...
  • Página 38: Обем На Доставката

    Диагностика ........49 Декларация за съответствие ръководство за на ЕО ..........51 употреба Знак за взривоопасност ....52 Grizzly сервизен център ....53 Електрическа косачка за трева ERM 1030 Моля, преди първото пускане в експлоатация прочетете внима- Съдържание телно, за да предотвратите греш- ното...
  • Página 39: Предназначение

    Предназначение Графични символи върху уреда Уредът е предназначен само за косене Внимание! на тревни и храстови площи в домакин- Прочетете внимателно инструк- ството. Всяка друга употреба, която не цията за употреба. е специално разрешена в тази инструк- ция, може да доведе до повреда в уре- Не...
  • Página 40 • Бъдете внимателни при уреди с при липса на опит и познания; това е възможно само, ако те бъдат повече режещи инструменти, тъй наблюдавани от компетентно лице, като движението на един нож може да доведе до въртене на обичайния отговарящо за тяхната безопасност или...
  • Página 41 вете почивки. Подхождайте разумно трябва да се прекоси място без към работата. трева и ако трябва да се пренесе до • По време на работа внимавайте за или от площите за косене. безопасното положение, особено • Поддържайте винаги чист и отпу- спрямо...
  • Página 42 дат притиснати пръстите Ви между тите уреда, - ако е попаднал предмет. Про- въртящите се ножове и неподвиж- верете за повреди по уреда и ните части. • Проверете, дали се използват ре- направете необходимия ремонт, преди да го включите отново и да зервни...
  • Página 43: Общо Описание

    Преглед ще повреди уреда, трябва той да бъде сменен от производителя или неговия сервиз или от лице с по- 1 дъговидна дръжка добна квалификация, за да се пре- 2 крилчати гайки дотвратят опасности. 3 долен прът • Не свързвайте повреден електриче- 4 кош...
  • Página 44: Обслужване

    Ако развиете крилчатите гайки, (7) обратно върху корпуса на ще можете да сгънете надолу косачката (6). дъговидната дръжка за съхра- Регулиране на височината нението на уреда. Внимавайте на рязане електрическият кабел да не е притиснат. Изключете уреда, издърпайте Монтиране на коша за съби- щепсела...
  • Página 45: Работа С Косачката За Трева

    2. За предотвратяване обтягане- нието върху вече окосената страна. то на кабела оформете края • Бутайте косачката бавно по въз- на електрическия кабел като можност в прави коловози. За да клуп и го окачете на държача няма пропуски при косенето, трябва за...
  • Página 46: Общи Дейности За Почистване И Поддръжка

    Общи дейности за почиства- Смяна на ножа не и поддръжка Ако ножът е затъпен, то той може да Не пръскайте с вода косачката бъде наострен в специализиран за за трева. Съществува опасност това сервиз. Ако ножът е повреден или от електрически удар. изглежда...
  • Página 47: Изхвърляне/Опазване На Околната Среда

    Изхвърляне/опазване чрез доставка на части или ремонт. на околната среда Предпоставка за това е, уредът да не е разглобен и да бъде върнат в магазина с документ за покупката и Предайте уреда, принадлежностите гаранцията. опаковката за рециклиране. • Ремонти, които не се покриват от гаранцията, могат...
  • Página 48: Резервни Части

    Технически данни мерки за безопасност, които да предпазят потребителя, които Електрическа косачка за трева .. ERM да се основават на преценка за 1030 спиране по време на реалните Мощност на мотора ....1000 W условия на употреба (тук спадат Ел. напрежение ....230V~, 50 Hz всички...
  • Página 49: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на Проблем Възможни причини повредата Проверете контакта, кабела, проводника, Липсва електрически щепсела, при ток необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и Ремонт от сервизното изключване дефектно обслужване Уредът не работи Изхабени четки Мотор дефектен Нагласяне на по- голяма...
  • Página 50: Eg-Konformitätserklärung

    UE Hiermit bestätigen wir, dass der Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektro-Rasenmäher Elektryczna kosiarka do trawy Seriia Baureihe ERM 1030 produkcyjna ERM 1030 Seriennummer 100100001-100200980 Numer seryjny 100100001-100200980 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw in ihrer jeweils gültigen Fassung UE w ich aktualnie obowiązującym brz-...
  • Página 51: Declaración De Conformidad De La Ue

    Mediante la presente че declaramos que el Електрическа косачка за трева Cortacésped eléctrico ERM 1030 Modelo ERM 1030 Сериен номер 100100001-100200980 Número de serie 100100001-100200980 отговаря на действащите EС- corresponde a partir las siguientes директиви в съответната им валидна Directivas de la UE corrientes en su редакция:...
  • Página 52: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Rysunek samorozwijający • Dibujo detallado Знак за взривоопасност • informativ, pouczający, informativo, пълен с информация...
  • Página 53: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 0 Fax: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de www.grizzly-gmbh.de Biuro Handlowo-Uslugowe Andrzej Krysiak ul. Rolna 6 62-081 Baranowo Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 e-mail: krysiak@krysiak.pl...

Tabla de contenido