Grizzly ERM 1233 G Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Grizzly ERM 1233 G Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Máquina de cortar relva eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72

Enlaces rápidos

Máquina de cortar relva eléctrica
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tradução do manual de instruções original
Traducción del manual de instrucciones original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Elektro-Rasenmäher
Tondeuse à gazon électrique
Elektrische grasmaaier
Electric Lawnmower
Tagliaerba elettrico
Cortacésped eléctrico
Elektryczna kosiarka do trawy
Електрическа косачка за трева
ERM 1233 G
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
GB
IT
PT
ES
PL
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly ERM 1233 G

  • Página 1 Tagliaerba elettrico Cortacésped eléctrico Máquina de cortar relva eléctrica Elektryczna kosiarka do trawy Електрическа косачка за трева ERM 1233 G Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Página 4 Originalbetriebsanleitung ................5 Traduction de la notice d’utilisation originale ........16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........28 Translation of the original instructions for use ........39 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........49 Tradução do manual de instruções original .......... 60 Traducción del manual de instrucciones original .........
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Gerätes bei Regen oder feuchter Um- EG-Konformitätserklärung ....107 gebung ist verboten. Der Hersteller haftet Explosionszeichnung ......110 nicht für Schäden, die durch bestimmungs- Grizzly Service-Center ......111 widrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-...
  • Página 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät des Netzes >=100 A je Phase haben und von einem Verteil- Achtung! netz mit einer Nennspannung Lesen Sie die Bedienungsanlei- 400/230 V versorgt werden. tung aufmerksam durch. Elektrogeräte gehören nicht in Tragen Sie Augen-und Gehörschutz den Hausmüll. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
  • Página 7 und Haustiere, in der Nähe sind. Verletzungsgefahr! • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit Beachten Sie den Lärmschutz dem Gerät spielen. und örtliche Vorschriften. Die • Der Bediener oder Nutzer ist für Benutzung des Gerätes kann an Unfälle oder Schäden an anderen bestimmten Tagen (z.B.
  • Página 8 rotierenden Messern. keine leistungsschwachen Maschinen • Kippen Sie das Gerät nicht beim Star- für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr ten, außer wenn dies beim Anlaufen in Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht hohem Gras erforderlich ist. In diesem bestimmt ist.
  • Página 9: Allgemeine Beschreibung

    zu reparieren, es sei denn, Sie besit- Litzenquerschnitt des Netzkabels muss zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche mindestens 1,5 mm betragen. Rollen Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch angegeben werden, dürfen nur von uns immer ganz ab. Überprüfen Sie das ermächtigten Kundendienststellen aus- Kabel auf Schäden.
  • Página 10: Übersicht

    cherheitsschalter, einem Prallschutz und am unteren Holm (3). einem Grasfangkorb ausgestattet. Zusätz- Es sind zwei Positionen möglich. lich ist das Gerät 3-fach höhenverstellbar 4. Klipsen Sie die Kabelhalter (8) und hat leichtgängige Räder. am Holm (3) und am Bügelgriff Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie (1) ein und fixieren Sie damit bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
  • Página 11: Schnitthöhe Einstellen

    2. Zum Abnehmen des Grasfang- Beachten Sie den Lärmschutz und korbes (4) heben Sie den Prall- örtliche Vorschriften. schutz (7) an und hängen den Ein- und Ausschalten Grasfangkorb (4) aus. Klappen Sie den Prallschutz (7) an das Rasenmähergehäuse (6) zurück. 1.
  • Página 12: Reinigung/Wartung/Lagerung

    einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In Schalten Sie vor allen Wartungs- der Hauptvegetationszeit wird der Rasen und Reinigungsarbeiten das Gerät mindestens einmal pro Woche gemäht. aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des • Beginnen Sie mit dem Mähen in der Messers ab.
  • Página 13: Lagerung

    1. Drehen Sie das Gerät um. wertung zu. 2. Benutzen Sie feste Handschu- he und halten Sie das Messer Elektrogeräte gehören nicht in den (18) fest. Drehen Sie die Mes- Hausmüll. serschraube (17) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines • Geben Sie das Gerät an einer Ver- Schraubenschlüssels von der wertungsstelle ab.
  • Página 14: Reparatur-Service

    Falls nötig, halten Sie bitte Rück- sprache mit Ihrem Elektrizitäts- Technische Daten versorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Elektro-Rasenmäher...ERM 1233 G Netzes am Anschlusspunkt für den Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W Anschluss des Gerätes ausreicht. Netzspannung .....230V~, 50 Hz Ersatzteile Leerlaufdrehzahl .......3700 min...
  • Página 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt Gerät startet nicht dienst Motor defekt Größere Schnitthöhe ein- stellen. Durch Drücken des Gras zu lang Griffholms die Vorderräder leicht anheben.
  • Página 16: Volume De La Livraison

    Déclaration de conformité CE ..107 d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil. Vue éclatée .........110 L’utilisation de l’appareil est interdite en cas Grizzly Service-Center ......111 de pluie ou dans un environnement humide. Le fabricant n‘est pas responsable des dommages qui seraient causés par un Avant la première mise en service,...
  • Página 17: Pictogrammes Sur L'aPpareil

    Pictogrammes sur l’appareil L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans des propriétés Attention ! qui ont une capacité de courant ≥100A Lisez attentivement le mode d’em- permanent de réseau ≥ 100 A ploi. par phase et alimentées en ten- sion nominale de 400/230 V par Portez des protections oculaires et un réseau de distribution.
  • Página 18 avec l’appareil. les pieds et les mains à proximité • N’utilisez jamais l’appareil lorsque des ou sous les pièces rotatives. Vous personnes, en particulier des enfants risquez de vous blesser ! et des animaux domestiques se tien- nent à proximité. Faites attention à...
  • Página 19 à l’appareil, en vous approchant de lui consentement du fabricant de l’appareil. ou si vous vous déplacez en arrière. N’utilisez jamais l’appareil avec des ap- • Mettez l’appareil en marche avec pareillages de protection endommagés prudence, conformément aux instruc- ou les dispositifs de protection ou des tions de ce guide d’utilisation.
  • Página 20 d’éjection de l’herbe. ne dépassant pas 30 milliampères. • Evitez les contacts avec les corps Maintenance et stockage : ayant des parties enterrées (par • Faites en sorte que tous les écrous, exemple, des clôtures métalliques, les boulons et les vis soient solide- des poteaux en métal).
  • Página 21: Description Générale

    Description générale Monter la poignée en arceau Description du fonctionnement 1. Insérez la barre inférieure (3) dans le logement du boîtier de La tondeuse à gazon électrique est équi- la tondeuse à gazon (6). pée d’un outil tranchant tournant parallèle- 2.
  • Página 22: Utilisation

    Utilisation cer vers le haut ou vers le bas pour atteindre l’une des trois hauteurs de Accrocher / retirer le sac de coupe. ramassage d’herbe 3. Si la position de hauteur souhaitée est atteinte, laissez l’essieu actionné par Pour accrocher le sac de ra- ressort revenir dans sa position princi- massage (4) soulevez la protec- pale.
  • Página 23: Travailler Avec La Tondeuse À Gazon

    rouillage (10). sation tel que décrit dans le chapitre : 6. Pour mettre hors tension, relâ- « Nettoyage, maintenance, stoc- chez le levier de démarrage (12). kage ». Après la mise hors tension de Une fois le travail terminé et pour l’appareil, la lame tourne encore le transport de l’appareil, retirez la pendant quelques secondes.
  • Página 24: Changer La Lame

    d’éjection et autour de la lame. N’uti- enfants. Desserrez les écrous lisez aucun objet dur ou acéré, vous d’aile et repliez la barre de poi- pourriez endommager l’appareil. gnée pour que l’appareil prenne • Graissez en temps en temps les moins de place.
  • Página 25: Garantie

    En outre, les droits de garantie sont revendeur ou bien par l’intermédiaire du valables à condition que les intervalles centre de services Grizzly. Lorsque vous d’entretien indiqués dans le mode d’em- désirez commander, prière d’indiquer le ploi et les consignes de nettoyage et type de machine et le numéro de la pièce...
  • Página 26 Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la dé- claration de conformité. Nous nous réservons le droit de mettre cette notice à jour sans avertissement en y apportant des modifications techniques et optiques.
  • Página 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la prise, si Pas de tension de éseau nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le service après- L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés vente...
  • Página 28: Omvang Van De Levering

    CE-conformiteitverklaring ....107 nen, die met deze handleiding niet vertrouwd Explosietekening .......110 zijn, mogen het apparaat niet gebruiken. Het Grizzly Service-Center ......111 gebruik van het apparaat bij regen of een vochtige omgeving is verboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor be- Gelieve vóór de eerste ingebruikna-...
  • Página 29: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Het apparaat is enkel voorzien voor het gebruik in grote panden, Opgelet! die een belastbaarheid bij een ≥100A Neem de gebruiksaanwijzing aan- continu toelaatbare stroom van dachtig door. het stroomnet ≥ 100 A per fase hebben en door een verdeelnet van een nominale spanning Draag oog- en gehoorbescher- 400/230V voorzien worden.
  • Página 30 vastleggen. Werken met het apparaat: • Maak nooit gebruik van het apparaat terwijl andere mensen, in het bijzonder Breng voeten en handen bij het wer- Breng voeten en handen bij het wer- kinderen, en huisdieren in de buurt zijn. ken niet in de nabijheid van of onder •...
  • Página 31 overeenstemming met de in deze heidsmechanismen, zoals richtingwijzi- handleiding vermelde instructies in. gende of grasvanginrichtingen. Let op voldoende afstand tot de voe- • Overbelast uw apparaat niet. Werk ten tot roterende messen. uitsluitend in het aangegeven vermo- • Kantel het apparaat niet bij het star- gensgebied en wijzig de regelaarin- ten, behalve als dit bij het starten op stellingen aan de motor niet.
  • Página 32: Algemene Beschrijving

    en dat het apparaat zich in een veilige voor het gebruik in de open lucht be- toestand voor het werk bevindt. stemd zijn. De draaddwarsdoorsnede • Tracht niet het apparaat zelf te repare- van het netsnoer moet minstens 1,0 ren, tenzij u hiervoor opgeleid bent. Al bedragen.
  • Página 33: Overzicht

    elektrische motor, een robuuste behuizing 3. Bevestig de beugelhandgreep van kunststof, een veiligheidsschakelaar, (1) met de bijgevoegde schroe- een stootbescherming en een grasvang- ven (14) en de vleugelmoeren zak uitgerust. Bovendien is het apparaat (2) aan de onderste hoofdligger 3-voudig in de hoogte verstelbaar en heeft (3).
  • Página 34: Snoeihoogte Instellen

    grasvangzak (4). Hij houdt de Neem de bescherming tegen la- Neem de bescherming tegen la- grasvangzak in de juiste positie. waaihinder en lokale voorschriften 2. Om de grasvangzak (4) af te in acht. nemen, tilt u de stootbescherming In- en uitschakelen (7) op en haakt u de grasvangzak (4) uit.
  • Página 35: Reiniging/Onderhoud/Opslag

    mm. In de hoofdvegetatietijd wordt het ga- wacht de stilstand van het mes af. zon minstens één keer per week gemaaid. Er bestaat gevaar voor lichame- lijke letsels. • Begin met het maaien in de nabijheid Algemene reinigings- en on- van het stopcontact en werk van het derhoudswerkzaamheden stopcontact weg.
  • Página 36: Opslag

    1. Draai het apparaat om. verpakking naar een geschikt recyclage- 2. Gebruik vaste handschoenen punt. en houd het mes vast (18). Draai de messchroef (17) tegen Machines horen niet thuis in het de richting van de wijzers van huisafval. de klok van de motorspil (19). 3.
  • Página 37: Vervangstukken

    De onderstaande reserveonderdelen kunt continu toelaatbare stroom van het u via het Grizzly servicecenter bestellen. stroomnet ≥ 100 A per fase hebben Bij bestellingen dient u het machinetype en en door een verdeelnet van een het artikelnummer aan te geven.
  • Página 38: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Schakelaar “Aan/uit” defect Reparatie door klantenservice- Apparaat start niet Koolborstels versleten afdeling Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger Gras te lang van de handgreep de voorwielen...
  • Página 39: Scope Of Delivery

    EC Declaration of Conformity ..108 The manufacturer will not be liable for Exploded Drawing ......110 damages caused by use other than for the Grizzly Service-Center ......111 intended purpose or by incorrect opera- tion. Safety Information Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling.
  • Página 40: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the General Safety Information Equipment This equipment may cause serious Caution! injury in the case of improper use. In Read the operating instructions order to avoid injury to people and carefully. damage to property, the following safety information must be observed Wear eye and ear protection.
  • Página 41 spection of the equipment. Do not use sensible approach to the work. the equipment if protective devices • When working, ensure a firm stance, (e.g. collision guard or grass bag), particularly on slopes. Always work parts of the cutting device or bolts are across the slope, never upwards or missing, worn or damaged.
  • Página 42 • Do not leave the equipment unat- Maintenance and Storage: tended in the workplace. • Ensure that all nuts, bolts and screws • Do not work with equipment that is dam- are tightened firmly and the equip- aged, incomplete, or has been modified ment is in safe working condition.
  • Página 43: General Description

    Summary completely unroll cable drums before use. Check the cable for damage. • To fix on the power cable, use the cable 1 Curved handle suspension intended for the purpose. 2 Wing nuts • Keep the power cable away from the 3 Lower bar cutting tool when working.
  • Página 44: Assembling The Grass Box

    Assembling the Grass Box 60 mm - Tall cutting height 40 mm - Medium cutting height Wear protective gloves when 20 mm - Short cutting height carrying out maintenance and cleaning work on the tool to avoid 1. Reach under the body of the lawn injury from cuts.
  • Página 45: Working With The Lawnmower

    Cleaning, Maintenance lever (12). and Storage After switching off the equipment, the blade continues to turn for several Have work that is not described in seconds. Do not touch the moving these instructions carried out by a blade. There is a risk of injury. customer service centre that we have authorised.
  • Página 46: Changing The Blade

    Changing the Blade it to a waste disposal center. Be environmentally friendly. Return the If the blade is blunt, it can be sharpened tool, accessories and packaging to a recy- by a specialist workshop. If the blade is cling centre when you have finished with damaged or showing signs of imbalance, them.
  • Página 47: Repair Service

    Spare blade ......13700209 Grass box ......... 91093478 Technical Specifications Electric Lawnmower ...ERM 1233 G Motor input power ......1200 W Mains voltage ......230V~, 50 Hz Idling speed ......3700 min Cutting circle ........33 cm Cut height ......
  • Página 48: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not Worn carbon brushes Repair by customer services start Defective motor Set a greater cut height.
  • Página 49: Volume Di Fornitura

    Dichiarazione di conformità CE ..108 in ambienti umidi è vietato. Disegno esploso ........110 Il produttore declina ogni responsabilità Grizzly Service-Center ......111 per danni causati da un uso improprio o un comando errato. Norme di sicurezza Si prega di leggere con atten- zione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa...
  • Página 50: Simboli/Scritte Sull'aPparecchio

    Simboli/scritte sull’apparecchio pacità di corrente permanente della rete ≥ 100 A per ogni fase e Attenzione! alimentati da una rete di distribu- Leggere attentamente le istruzioni zione con una tensione nominale d’uso. di 400/230V. Indossare una protezione per gli Gli apparecchi elettrici non devo- occhi e per l’udito.
  • Página 51 • L’operatore o utilizzatore è respon- to in determinate fasce orarie (ora sabile per infortuni o danni ad altre di pranzo, riposo notturno) o in persone o alla proprietà delle stesse. determinati ambienti (p. es. luoghi • Controllare l’area nella quale viene di cura, cliniche ecc..) impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici o altri corpi...
  • Página 52 le due mani si trovano in posizione di parecchio per scopi diversi da quelli lavoro, prima di riappoggiare l’appa- per cui è stato concepito . recchio sul terreno. • Non usare l’apparecchio nelle vici- • Non lavorare mai senza cesto racco- nanze di liquidi o gas infiammabili.
  • Página 53: Descrizione Generale

    Tutti i lavori non specificati nelle pre- minimo a 1,5 mm . Prima dell’uso, senti istruzioni d’uso devono essere srotolare sempre completamente la effettuati esclusivamente dai centri di bobina del cavo. Controllare il cavo assistenza clienti da noi autorizzati. per verificare la presenza di eventuali •...
  • Página 54: Vista D'iNsieme

    una protezione antiurto come anche di un aletta (2) sul manico inferiore (3).+ cesto raccoglierba con indicatore del livel- Impugnatura ad arco (1). Sono lo di riempimento. Inoltre l’apparecchio è possibili due posizioni. regolabile in altezza a 3 livelli ed è dotato 4.
  • Página 55: Regolazione Dell'aLtezza Del Taglio

    sizione corretta. zioni locali. 2. Per rimuovere il cesto raccoglier- Accensione e spegnimento ba (4) sollevare la protezione antiurto (7) e staccare il cesto raccoglierba (4). Ribaltare indietro 1. Inserire la spina del cavo di rete la protezione antiurto (7) sull’al- nella presa (9) sull’impugnatura loggiamento del tagliaerba (6).
  • Página 56: Pulizia/Manutenzione/Stoccaggio

    una volta a settimana. rete e attendere l’arresto della lama. Lavori di pulizia e manutenzio- • Iniziare a tosare nelle vicinanze della ne generali presa e proseguire allontanandosi dal- la stessa. • Condurre la prolunga sempre dietro di Non spruzzare il tosaerba con ac- se e, dopo l’inversione, condurla sul qua.
  • Página 57: Stoccaggio

    3. Rimontare la nuova lama (18) plastiche e di metallo usate potranno nella sequenza invertita. Prestare essere selezionate e avviate al recupe- attenzione che la lama (18) sia ro. Chiedere informazioni a riguardo al posizionata correttamente e la vite nostro centro assistenza clienti. della lama (17) sia ben stretta.
  • Página 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici dell’apparecchio. Ricambi Tagliaaerba elettrico ...ERM 1233 G Potenza assorbita del motore ..1200 W Tensione nominale....230V~, 50 Hz Per ordinare parti di ricambio rivolgersi al Numero di giri al minimo ...3700 min servizio di assistenza tecnica all’indirizzo o...
  • Página 59: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso L‘apparecchio non si ac- Riparazione da parte del Spazzola di carbone con- cende centro di assistenza clienti...
  • Página 60: Volume De Fornecimento

    Declaração de Conformidade da UE 108 ou em ambientes húmidos. Designação de explosão....110 O fabricante não se responsabiliza por Grizzly Service-Center ......111 danos causados pela utilização fora das especificações ou pelo manuseio incor- É favor ler com atenção este ma- recto do aparelho.
  • Página 61: Símbolos No Aparelho

    Símbolos no aparelho O aparelho destinase unicamente à utilização em locais que pos- Atenção! suam uma capacidade de carga ≥100A Ler cuidadosamente o manual de de corrente contínua da rede ≥ instruções de serviço. 100 A por fase e que sejam ali- mentados por uma rede de distri- Usar óculos de protecção e protec- buição com uma tensão de rede...
  • Página 62 que elas não brinquem com o apare- Ter em atenção as regras de lho. protecção contra ruídos e os re- • O operador ou o utilizador responsa- gulamentos locais. A utilização do biliza-se por acidentes e danos cau- aparelho em determinados dias (p. sados a outras pessoas ou às suas ex.
  • Página 63 for arrancá-lo sobre uma relva alta. admitido e não alterar os ajustes do Neste caso, erguer o aparelho pres- regulador no motor. Não utilizar má- sionando a haste do manípulo de quinas de baixa potência para exe- maneira que as rodas da frente do cutar serviços pesados.
  • Página 64 postes de metal). • Não tentar reparar o aparelho por • Utilizar somente cabos de rede auto- conta própria, a menos que possua rizados do tipo H05VV-F ou H05RN-F, formação específica para tal. Todos que tenham, no máximo, 75 m de os serviços que não se encontram comprimento e que estejam autori- indicados neste manual de instruções...
  • Página 65: Descrição Geral

    Descrição geral Montagem do punho em arco Descrição do funcionamento 1. Encaixar a haste inferior (3) no assento da caixa do cortador de A máquina de cortar relva eléctrica possui relva (6). uma ferramenta de corte que gira pa- 2. Fixar a haste (3) com os parafu- ralelamente ao plano de corte.
  • Página 66: Operação

    Operação 3. Assim que tiver regulado a altura de corte pretendida, deixe o eixo das ro- Como pôr/remover o saco de das, que agora está sob carga de mo- recolha de relva las, deslizar de volta para a posição de guia. 1.
  • Página 67: Execução De Serviços Com A Máquina De Cortar Relva

    Após desligar o aparelho, a lâmina Desligar o aparelho após a execu- continua a girar durante alguns ção do serviço e para transportá- segundos. Não tocar na lâmina em lo, retirar a ficha da rede eléctrica movimento. Perigo de lesões físicas. e aguardar a parada da lâmina de corte.
  • Página 68: Substituição Das Lâminas

    sempre antes de utilizá-la quanto à de guardar o aparelho num lo- presença de avarias evidentes, tais cal fechado. como peças soltas, gastas ou ava- • Não embrulhar o aparelho num riadas. Verificar se todas as porcas, saco de nylon, pois pode haver pinos e parafusos estão apertados.
  • Página 69: Serviço De Reparação

    Serviços de Assistên- cia Técnica completamente montado Máquina de cortar relva eléctrica mediante a apresentação da factura ..........ERM 1233 G de compra e do certificado de garan- Potência de entrada do motor ..1200 W tia. Tensão de rede ....230V~, 50 Hz de rotações-marcha...
  • Página 70 de reivindicação com base no manual de instruções de serviço. O aparelho destinase unicamente à utilização em locais que pos- ≥100A suam uma capacidade de carga de corrente contínua da rede ≥ 100 A por fase e que sejam alimentados por uma rede de distribuição com uma tensão de rede 400/230V.
  • Página 71: Localização De Avarias

    Localização de avarias Problema Causa possível Correcção da avaria Verificar a tomada, o cabo, a linha eléctrica e a ficha e, se for Não há tensão de rede. necessário, solicitar a reparação a um electricista. Interruptor liga/desliga com defeito. O aparelho não arran- Reparação pelo centro de assis- Escovas de carvão tência à...
  • Página 72: Volumen De Entrega

    UE ..........109 uso del cortacésped durante la lluvia o en Dibujo detallado .........110 un entorno húmedo está prohibido. Grizzly Service-Center ......111 El fabricante no se responsabiliza por daños que fueran causados por un uso Por favor, antes de poner en irreglamentario o un manejo erróneo.
  • Página 73: Símbolos En El Cortacésped

    Símbolos en el cortacésped 100 A por fase, y que sea alimen- tada por una red distribuidora con ¡Atención! una tensión nominal 400/230V. Lea minuciosamente las instruc- Lea minuciosamente las instruc- ciones de manejo. No tire los electrodomésticos a la basura casera.
  • Página 74 de accidentes o daños a otras perso- día (mediodía, reposo durante la no- nas o a su propiedad. che) o en regiones especiales (p. ej . • Examine el terreno en el cual utilizará balnearios, clínicas, etc.). el cortacésped, y quite piedras, palos, alambres u otros cuerpos extraños •...
  • Página 75 nuevo el cortacésped en el suelo. • No levante nunca el cortacésped para • No trabaje nunca sin el cesto colector transportarlo cuando el motor está en de césped o sin el protector contra marcha. choques. Manténgase siempre aleja- • Desactive el cortacésped y desenchu- do de la abertura de expulsión.
  • Página 76: Descripción General

    y limpias para poder trabajar mejor Las cuchillas de corte pueden dañar el y con mayor seguridad. Observe las cable de red y provocar el contacto con reglas de mantenimiento. partes bajo tensión. Conduzca el cable • Lleve guantes protectores si cambia de red básicamente detrás de la perso- el dispositivo de corte.
  • Página 77: Vista General

    Vista general dar el cortacésped. Tenga cuidado de no aprisionar el cable de red. 1 Asidero de estribo Montar el cesto colector de 2 Tuercas de mariposa césped 3 Larguero inferior 4 Cesta colectora de hierba 5 Ruedas Para montar la cesta colectora de 6 Armazón del cortacéspedes hierba, lleve guantes para evitar 7 Protección contra colisiones...
  • Página 78: Ajustar La Altura De Corte

    Activación y desactivación cesto colector de césped (4). Pliegue de nuevo el protector de choques (7) a la carcasa del 1. Enchufe el conector del cable cortacésped. de red en el tomacorriente (9) de la empuñadura de arco (1). Ajustar la altura de corte 2.
  • Página 79: Limpieza/Mantenimiento/Almacena- Miento

    Lleve guantes protectores para • Empiece a cortar cerca del tomaco- manipular la cuchilla. rriente y siga cortando alejándose Desactive el cortacésped antes paulatinamente de éste. de efectuar todos los trabajos de • Conduzca el cable de prolongación mantenimiento y limpieza. Desen- siempre detrás de sí...
  • Página 80: Almacenamiento

    Eliminación y cuchilla está dañada o muestra desequi- protección del medio librio, entonces tiene que ser sustituida (vea la sección „Piezas de repuesto“). ambiente 1. Déle la vuelta al cortacésped. El equipo, sus accesorios y el material de 2. Use guantes resistentes y suje- embalaje deben reciclarse en forma com- te fuertemente la cuchilla (18).
  • Página 81: Servicio De La Reparación

    ministro o reparación. Condición para Velocidad en ralentí ....3700 r.p.m. ello es que el aparato sea devuelto a Circulo de corte ......33 cm nuestro Centro de Servicio en estado Altura de corte ....20 / 40 / 60 mm montado junto con el comprobante de Clase de protección ......
  • Página 82: Localización De Defectos

    Localización de defectos Problema Posible causa Eliminación del defecto Examinar el tomacorriente, cable, línea, conector. Dado Falta tensión de red el caso, reparación por un electricista Interruptor de conexión / de- sconexión defectuoso Reparación por el servicio El cortacésped no arran- Escobillas de carbón des- de postventa gastadas...
  • Página 83: Zakres Dostawy

    Deklaracja zgodności WE ....109 Producent nie ponosi odpowiedzialności Rysunek samorozwijający ....110 cywilnej za szkody, które są powodowane Grizzly Service-Center ......111 ze względu na użycie niezgodne z prze- znaczeniem i nieprawidłową obsługę. W celu uniknięcia nieprawidłowej Wskazówki...
  • Página 84: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzenie jest przeznaczone tylko do stosowania na poses- Uwaga! jach, w których obciążalność sieci ≥100A Proszę uważnie przeczytać niniej- prądem ciągłym jest ≥ 100 A na szą instrukcję obsługi. fazę i które są zasilane z sieci rozdzielczej o napięciu znamio- Noś...
  • Página 85 czyć zabawę urządzeniem. Przestrzegać przepisów dotyczą- • Osoba obsługująca lub użytkownik cych ochrony przed hałasem i są odpowiedzialni za wypadki i urazy przepisów lokalnych. Eksploatacja innych osób oraz ich mienia. urządzenia w określone dni (np. • Proszę sprawdzić teren, w którym w niedziele i w dni świąteczne), w eksploatowane jest urządzenie, i określonych porach dnia (w porze...
  • Página 86 zgodnie z instrukcjami z niniejszej in- dowane bez zgody producenta. Nigdy strukcji obsługi. Proszę zwrócić uwa- nie używać urządzenia z uszkodzonymi gę na odpowiednią odległość nóg do urządzeniami zabezpieczającymi lub obracających się noży. osłonami, lub też w przypadku braku • Nie przechylać...
  • Página 87 nie wolno się nigdy ustawiać przed ot- dującymi się na tabliczce znamionowej. worem wyrzutowym trawy. • W miarę możliwości urządzenie należy podłączać jedynie do gniazda sieciowego Konserwacja i przechowywanie: z wyłącznikiem ochronnym prądowym • Proszę zadbać o to, aby wszystkie (wyłącznikiem FI) o prądzie wyzwalają- nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze cym nie przekraczającym 30 mA.
  • Página 88: Opis Ogólny

    • Proszę nie podłączać uszkodzonego 12 Dźwignia włączająca kabla sieciowego do sieci elektrycz- Montaż nej. Uszkodzonego kabla sieciowego nie wolno dotykać, gdy jest on pod- łączony do sieci elektrycznej. Uszko- Przed wszelkimi pracami na urzą- dzony kabel sieciowy może prowadzić dzeniu należy wyciągać...
  • Página 89: Obsługa

    Koszenia przy użyciu kosiarki do tra- 2. Pociągniętą oś można ustawiać wyżej wy nie wolno wykonywać bez ochro- i niżej, aby uzyskać jedną z trzech wy- ny odbojowej lub kosza do zbierania sokości koszenia. skoszonej trawy. Istnieje niebezpie- 3. Gdy osiągnięta jest żądana wysokość, czeństwo doznania obrażeń.
  • Página 90: Praca Przy Użyciu Kosiarki Do Trawy

    zwolnić (12). urządzenie w sposób opisany w roz- dziale „Czyszczenie, konserwacja, Po wyłączeniu urządzenia nóż obra- przechowywanie“). ca się jeszcze przez parę sekund. Proszę nie dotykać poruszającego Po pracy i w celu przetransporto- się noża. Istnieje niebezpieczeństwo wania urządzenia należy go wyłą- doznania szkód osobowych.
  • Página 91: Wymiana Noża

    • Po koszeniu przylegające resztki ro- zasięgiem dzieci. Odkręcić na- ślin należy usuwać z kółek, otworów krętki motylkowe i złożyć pałąk wentylacyjnych, otworu wyrzutowego uchwytowy, aby urządzenie i komory noża kawałkiem drewna lub zajmowało mniej miejsca. Kable plastiku. W tym celu nie stosować nie mogą...
  • Página 92: Serwis Naprawczy

    Dane techniczne go urządzenia bądź przez naprawę. Warunkiem skorzystania ze świadcze- nia gwarancyjnego jest przekazanie Elektryczna kosiarka do trawy ..........ERM 1233 G nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji naszemu Moc pobierana przez silnik ... 1200 W Centrum Serwisowemu.
  • Página 93 wymienionymi w Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są...
  • Página 94: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wty- kowe, kabel, przewód, Zanik napięcia sieciowego wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elek- trykowi Włącznik/ wyłącznik jest uszkodzony Urządzenie nie urucha- Naprawa przez serwis mia się Szczotki węglowe są zużyte Uszkodzony silnik Ustawić...
  • Página 95: Обем На Доставката

    за ползващия го. Уредът е предназна- Знак за взривоопасност ....110 чен за употреба от възрастни. Деца, Grizzly Service-Center .....111 както и лица, които не са запознати с тази инструкция, не бива да използват уреда. Използването на уреда по вре- .
  • Página 96: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Ниво на защита II безопасност Уредът трябва да се използ- Тази част се занимава с основните ва само в имоти, които имат ≥100A предписания за безопасност при рабо- постоянно токово напрежение та с електрическата косачка за трева. по мрежата >=100 A на фаза и...
  • Página 97 да определят минималната възраст Работа с уреда: на лицето, което ползва. • Никога не използвайте уреда, до- Никога не използвайте уреда, до- При работа внимавайте ръцете като в близост има хора, особено и краката да не са в близост или деца...
  • Página 98 Бъдете особено внимателни, когато използвайте уреда с повредени прис- обръщате, доближавате към себе пособления за безопасност или за- си или връщате уреда в обратна щита или липсващи приспособления посока. за безопасност като приспособления • Включвайте уреда внимателно, за отклоняване и/или улавяне на тре- както...
  • Página 99 изхвърляне на тревата. контакт със защита срещу утечен ток (FI-прекъсвач) с изключващ ток не Поддръжка и съхранение: повече от 30 mA. • Погрижете се за това всички гай- Погрижете се за това всички гай- • Избягвайте допир на тялото със за- Избягвайте...
  • Página 100: Общо Описание

    Общо описание Монтиране на дъговидната дръжка Описание на функциите 1. Монтирайте долните пръти (3) Електрическата косачка за трева има в съответните гнезда в корпу- паралелен на повърхността за рязане са на косачката (6). въртящ се режещ инструмент. Тя е обо- 2.
  • Página 101: Рязане .......................................... 101 - Кош За Събиране На Тревата

    Обслужване надолу, за да достигнете една от трите височини на рязане. Кош за събиране на тревата 3. Щом желаното положение за ря- окачване/сваляне зане бъде достигнато, пуснете колесната ос с ресьор да се върне 1. За окачване на коша за съби- обратно...
  • Página 102: Работа С Косачката За Трева

    След изключването на уреда колко секунди. Не пипайте ножът се върти още няколко движещия се нож. Съществува секунди. Не пипайте движещия опасност от нараняване. се нож. Съществува опасност от Почистване/ наранявания. поддръжка/съхранение Работа с косачката за трева Редовното косене стимулира тревните Оставете...
  • Página 103: Смяна На Ножа

    всяко ползване за видими пробле- • Не покривайте уреда с найло- Не покривайте уреда с найло- ми като изгубени, изхабени или нов чувал, тъй като може да повредени части. Проверете, дали се образува влага. гайките, болтовете и винтовете са затегнати. Ние...
  • Página 104: Технически Данни

    разговор с доставящото електро- енергия предприятие, дали по- Електрическа косачка стоянното токово напрежение по за трева ......ERM 1233 G мрежата на мястото на свръзка- Мощност на мотора ....1200 W та е достатъчно за включването Ел. напрежение ....230V~, 50 Hz на...
  • Página 105: Резервни Части

    Резервни части За закупуване на резервни части из- ползвайте посочените адреси на сер- визи или факс номера. При поръчка подавайте номера на поръчката. Резервен нож ......13700209 кош за събиране на тревата .. 91093478...
  • Página 106: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на повре- Проблем Възможни причини дата Проверете контакта, кабе- ла, проводника, щепсела, Липсва електрически ток при необходимост ремонт от електротехник Устройство за включване и изключване дефектно Ремонт от сервизното об- Уредът не работи Изхабени четки служване Мотор дефектен Нагласяне...
  • Página 107: Eg-Konformitätserklärung

    Bureau declaré: TÜV SÜD, Aangemeld bij: TÜV SÜD, NB: 0036 NB: 0036 NB:0036 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 Andreas Gröschl (Technischer Leiter und Do- kumentationsbevollmächtigter, Directeur tech- 64823 Groß-Umstadt / 21.04.11 nique et chargé de documentation, Technisch...
  • Página 108: Ce Declaration Of Conformity

    Tagliaerba elettrico Electric Lawnmowe Máquina de cortar relva Design Series ERM 1233 serie di costruzione eléctrica ERM 1233 G da série ERM 1233 G (numer seryjny (numero di se- (Número de sé- 201104000001- rie 201104000001- rie 201104000001- 201104001049)
  • Página 109: Declaración De Conformidad De La Ue

    товеряваме, че електри- claramos que il Elektryczna kosiarka do ческата косачка за трева Cortacésped eléctrico trawników typu Производствена серия de la serie ERM 1233 G ERM 1233 G ERM 1233 G (Número de serie (numer seryjny (Сериен номер 201104000001- 201104000001-...
  • Página 110: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Vista esplosa • Designação de explosão Plano de explosión • Rysunek samorozwijający Знак за взривоопасност informativ • informatif • informatief • informative • informativo • informativo • informativo pouczający информативе...
  • Página 111: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte Alfacomer-Equipamentos GmbH & CO KG Agrícolas e Industriais, Lda. Kunden-Service Urbanização das Austrálias Georgenhäuser Str. 1 Lotes 25 e 26 64409 Messel Apartado 1421 Tel.: 06078 7806 0 4471-909 Maia Fax: 06078 7806 70 Tel.: 022 960 9000 e-mail: service@grizzly-gmbh.de...

Tabla de contenido