INSTALLATION
MONTAGE
PARTS LIST
H Straps
I Anchors
J Brackets
K Release Buttons
L Bed rail
LISTE DER EINZELTEILE
H Gurte
I Anker
J Klammern
K Entriegelungsknöpfe
L Bettgitter
K
J
HOW TO INSTALL
WIE ERFOLGT DIE INSTALLATION
1
L
25cm
10in
WARNING:
To prevent the risk of strangulation it is
essential to ensure that when the bedrail is
fitted into position, there is a gap of at least
25cm /10in between each end of the bed and
the corresponding end of the bedrail.
WARNUNG:
Um das Risiko einer Strangulation zu vermeid-
en, gilt es unbedingt darauf zu achten, dass das
Bettgestell stets fest positioniert ist, ein
Abstand von mindestens 25 cm zwischen den
Enden des Bettes und den entsprechenden
Enden des Bettgitters besteht.
INSTALLATIE
INSTALLATION
ONDERDELEN
H Banden
I Veiligheidshaakjes
J Beugels
K Losmaak Knoppen
L Bedhek
LISTE DE PIÈCES
H Courroies
I Ancrages
J Supports de montage
K Bouton d'ouverture
L Barrière de lit
L
H
I
I
HOE TE INSTALLEREN
COMMENT INSTALLER
Position bed rail (L) so there is a gap of at least
25cm / 10in from both ends of bed.
25cm
Bettgitter (L) so positionieren, dass eine Lücke von
mindestens 25 cm zu beiden Enden des Bettes besteht.
10in
Plaats de bedhek (L) zo, dat er een gat van ten
minste 25 cm aan beide kanten van het bed
ontstaat.
WAARSCHUWING:
Om verwurging te voorkomen is het van essentieel
belang om ervoor te zorgen dat, wanneer de bedhek op
zijn plaats is gemonteerd, er een kloof van ten minste
25 cm tussen elk uiteinde van het bed en het
overeenkomstige uiteinde van de bedhek is.
MISE EN GARDE :
Pour éviter tout risque d'étranglement, il est
essentiel de veiller à ce que, lors de la mise en
place de la barrière de lit, un espace d'au moins
25 cm existe entre chaque extrémité du lit et
celle correspondante de la barrière de lit.
5
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
LISTA DEI COMPONENTI
H Cinghie
I Ancore
J Staffe
K Pulsanti di Rilascio
L Sponda del letto
LISTA DE PARTES
H Correas
I Anclas
J Soportes
K Botones de liberación
L Baranda para la cama
K
J
H
COME INSTALLARE
CÓMO INSTALAR
Positionner le côté de lit (L) afin de laisser un espace
d'au moins 25 cm avec les deux extrémités du lit.
Posizionare la Sponda del letto (L) in modo che vi
sia uno spazio di almeno 25 cm da entrambe le
estremità del letto.
Ubique la baranda en la cama (L) dejando un
espacio de por lo menos 25 cm desde ambos
extremos de la cama.
AVVERTENZA:
Per evitare il rischio di strangolamento è essenziale
assicurarsi che quando la Barriera di Letto è in
posizione, vi sia uno spazio di almeno 25 cm da
entrambe le rispettive estremità del letto.
ADVERTENCIA:
Para evitar riesgos de estrangulación es
esencial asegurar que cuando la baranda está
en su posición exista un espacio de al menos
25 cm entre cada final de la cama y el final
correspondiente de la baranda.