FR
Mode d'emploi CR.ASH (Marteau à inertie à ventouse pneumatique) - CR.SSH (Marteau à inertie à ventouse)
1.
Examinez la bosse et choisissez une ventouse de taille appropriée.
2.
Montez la ventouse en caoutchouc sur l'extrémité de l'appareil. Veillez à ce qu'elle soit serrée correctement pour éviter toute fuite au cours de la
mise sous dépression.
3.
Placez la ventouse en caoutchouc au milieu de la bosse.
CR.ASH : Raccordez l'appareil à l'alimentation d'air et ouvrez la vanne d'air pour créer la dépression.
CR.SSH : Actionnez la pompe manuelle pour générer la dépression.
4.
Faites coulissez le poids vers vous sans forcer et laissez le poids agir. Appliquez plusieurs courtes tractions plutôt qu'une seule longue traction.
CR.SSH : Quand la ligne rouge sur la pompe apparaît pendant le redressement de la bosse, actionnez la pompe pour renforcer la dépression
5.
pour assurer l'étanchéité.
6.
Après utilisation, démontez la ventouse en caoutchouc et stockez-la en lieu sûr.
Remarque
1.
Toute rayure ou déformation permanente de la ventouse en caoutchouc provoquera une fuite.
2.
Protégez la ventouse en caoutchouc des intempéries extrêmes, par exemple une température élevée ou l'ensoleillement direct.
EN
Operating Instruction CR.ASH (Air powered suction pad slide hammer) - CR.SSH (Suction pad slide hammer)
1.
Check the dent size and choose suitable rubber pad.
2.
Install the rubber pad to the end of the unit. Make sure it is securely tight otherwise will cause leakage during vacuum process.
3.
Place rubber pad at the centre of the dent.
CR.ASH :Connect the unit to the air and open the air valve to create vacuum.
CR.SSH : Use manual pump to create vaccum
4.
Sliding weight towards you without much pressure and let the weight do the job. Use several short and quick pulls instead of one large pull.
5.
CR.SSH :When seeing the red line on the pump starts coming out during the dent pulling. Use the pump to recreate vaccum again to
secure te seal.
6.
After service remove the rubber pad and store in secure place.
Note
1.
Any scratch or permanent bending on the rubber pad will cause leakage.
2.
Do not expose rubber pad to extreme weather such as high temperature or direct sunshine.
DE
Bedienungsanweisung CR.ASH (Saugkopf-Gleithammer mit Luftantrieb) - CR.SSH (Saugkopf-Gleithammer)
1.
Prüfen Sie die Beulengröße und wählen Sie einen geeigneten Saugkopf.
2.
Installieren Sie den Saugkopf am Ende des Geräts. Prüfen Sie ihn auf festen Sitz. Sonst kann es ein Leck während des Vakuumprozesses geben.
3.
Setzen Sie den Saugkopf in die Mitte der Beule.
CR.ASH: Schließen Sie das Gerät an die Luft an und öffnen Sie das Luftventil, um ein Vakuum zu erzeugen.
CR.SSH: Erzeugen Sie das Vakuum mit der Handpumpe
4.
Gleiten Sie das Gewicht ohne viel Druck zu sich hin und lassen Sie das Gewicht die Arbeit verrichten. Ziehen Sie besser mehrmals kurz und schnell, statt
einmal lang.
5.
CR.SSH: Wenn die rote Linie an der Pumpe während des Ziehens der Beule sichtbar wird. Das Vakuum mit der Pumpe wieder herstellen, damit die
Abdichtung erhalten bleibt.
6.
Nach der Arbeit den Saugkopf entfernen und an einem sicheren Ort lagern.
Hinweis
1.
Kratzer oder bleibende Verformungen am Saugkopf verursachen Lecks.
2.
Den Saugkopf nicht extremen Witterungsverhältnissen wie hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aussetzen.
NL
Gebruiksaanwijzing CR.ASH (Glijhamer met pneumatische zuignap) - CR.SSH (Glijhamer met zuignap)
1.
Bestudeer de deuk en kies een zuignap van het juiste formaat.
2.
Plaats de rubber zuignap op het uiteinde van het apparaat. Zorg dat deze goed is vastgezet om lekkage tijdens het verwijderen van de druk te voorkomen.
3.
Plaats de rubber zuignap in het midden van de deuk.
CR.ASH: Sluit het apparaat aan op de luchttoevoer en open de luchtklep om de druk te verminderen.
CR.SSH: Schakel de handpomp in om de druk te verlagen.
4.
Schuif het gewicht naar u toe zonder te forceren en laat het gewicht zijn werk doen. Maak liever meerdere korte trekbewegingen dan een lange.
5.
CR.SSH: Wanneer de rode lijn op de pomp verschijnt tijdens het herstellen van de deuk, schakel dan de pomp in voor meer lage druk om de afdichting te
garanderen.
6.
Verwijder na gebruik de rubber zuignap en sla deze op een veilige plaats op.
Opmerking
1.
Krassen of permanente vervorming van de rubber zuignap leiden tot lekken.
2.
Bescherm de rubber zuignap tegen extreme weersomstandigheden, zoals hoge temperaturen en direct zonlicht.
ES
Instrucciones de empleo de CR.ASH (Martillo percutor neumático con contera de succión) - CR.SSH (Martillo percutor con contera
de
succión)
1.
Compruebe el tamaño de la ranura y seleccione la contera de goma adecuada.
2.
Monte la contera de goma en el extreme de la herramienta. Asegúrese de que esté bien apretada para que no se produzca ninguna fuga durante la
aplicación del vacío.
3.
Coloque la contera de goma en el centro de la ranura.
CR.ASH: Conecte la herramienta a la alimentación neumática y abra la válvula para generar el vacío.
CR.SSH: Genere el vacío de acuerdo con el manual de la bomba.
4.
Deslice el peso hacia usted sin mucha presión, y deje que actúe el peso. Tire con varios movimientos cortos y rápidos en lugar de llevar a cabo un tirón
prolongado.
CR.SSH: Cuando, mientras tira de la ranura, empiece a aparecer la línea roja, vuelva a emplear la bomba para volver a garantizar el sellado.
5.
6.
Una vez finalizada la operación, retire la contera de goma y guárdela en lugar seguro.
Notas
1.
Cualquier arañazo o curvado permanente de la contera de goma hará que existan fugas.
2.
No exponga la contera de goma a climatologías extremas, con altas temperaturas, ni exponiéndola a los rayos del sol.
NU-CR.SSH-CR.ASH_0315.indd 2
4/1/2015 1:27:19 PM