Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

ITA: INDICE
......................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
ENG: INDEX
............................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
............................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
......................................................................................................................
...................................................................................................................
.......................................................................................................................
.............................................................................................................................
................................................................................................................................
......................................................................................................................................
.........................................................................................................
p. 2
p. 3
p. 3
p. 4
p. 5
p. 5
p. 5
p. 5
p. 6
p. 6
p. 2
p. 6
p. 7
p. 7
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 8
p. 9
p. 11
p. 13
p. 16
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G20063

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...……………………………………………………………………………………………..…… Informazioni d’uso p. 3 ………...……………………………………...………………………………………………………………...….. G20063 p. 4 …………...…………………...……………………………………………...…………………………………………….…..……. Nomenclatura p. 5 …………….………………...………………………………………….…………………………………………….…… Primo utilizzo p. 5 ………….………………...………………………………………….…...……………………………………….….…… Funzionamento p. 5 …….……………...………………………………………………...……………….……………………………..…… Pulizia p. 5 ………...……………………………………...…………………………………...……………..…….………………………..…….. Caratteristiche tecniche p.
  • Página 2: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 3: Avvertenze Per L'uTilizzo

    AVVERTENZE PER L’UTILIZZO i seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 4: G20063

    - Non conservare nè inserire sostanze esplosive nell'apparecchio. - ATTENZIONE: non utilizzare altri apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio. - ATTENZIONE: non danneggiare il circuito refrigerante. - ATTENZIONE: non utilizzare apparecchi finalizzati ad accelerare il processo di fabbricazione del ghiaccio, che non siano raccomandati dal fabbricante. G20063...
  • Página 5: Nomenclatura

    NOMENCLATURA G20063 1. Spia ghiaccio pieno – Interrompe la produzione quando il contenitore del ghiaccio è pieno 2. Spia acqua vuoto – Interrompe la produzione quando il contenitore dell’acqua è vuoto 3. Cubetti grandi 4. Spia POWER 5. Cubetti piccoli 6.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: AC 220-240 V ~ 50 Hz, 100 W • Produzione automatica. 12Kg/24 ore • Selettore grandezza cubetti • Gas R600a, 26g • RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
  • Página 7: General Instructions

    - WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. - WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process or ice harvesting process, other than those recommended by the manufacturer. DESCRIPTION OF PARTS G20063 1. Ice full Light 2. Water empty light 3.
  • Página 8: First Use

    7. ON/OFF button 8. SELECT Button 9. Ice container 10. Water container 11. Water drain hole 12. Ventilation holes FIRST USE Cut off the power before cleaning your ice-maker. Use a soft fabric to wipe the interiors and exteriors with neutral cleanser, and then tide the products and wipe the products dry. Never use organic impregnant, boiling water or washing powder and other stuff that may be harmful to the products to wash the ice-maker.
  • Página 9: Español

    Español PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento. De esta manera se podran evitar dificultades y eventuales accidentes de perjuicio a la seguridad del usuario. 2.
  • Página 10: Consejos De Seguridad Importantes

    La misma operación se debe efectuar cada vez que el aparato se sitúa sobre una superficie inclinada. DESCRIPCIÓN G20063 1. Cesta del hielo lleno, el aparato interrumpirá automáticamente la producción de hielo 2.
  • Página 11: Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    7. Para interrumpir el funcionamiento del aparato apriete ON/OFF. Importante: atienda a que la máquina se pare completamente (2 minutos) antes de desenchufar de la toma de corriente para dar tiempo al compresor de descargar la presión. 8. Desenchufar de la toma de corriente. 9.
  • Página 12: Importantes Mesures De Sauvegarde

    12. Ne pas laisser que l'appareil soit employé par les enfants ou bien par des personnes qui ne seraient pas capable de l'utiliser sans surveillance. 13. Ne pas empoigner l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. 14. Ne jamais utiliser d'accessoires non prévus par G3 FERRARI. Cela pourrait comporter le risque de graves dangers.
  • Página 13: Deutch

    DESCRIPTION G20063 1. Lorsque le panier à glaçons est plein, l’appareil interrompt automatiquement la production 2. Manque d’eau: mettre de l’eau dans le bac 3. Grands cubes de glace 4. Lumiere POWER 5. Petits cubes de glace 6. Couverture. 7. ON/OFF: allume l’appareil.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht. 6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum.
  • Página 15 Dadurch kann das Öl im Kompressor die nötige Füllhöhe zu erreichen. Diese Handlung muss vor jedem Gebrauch durchgeführt werden, sollte das Gerät auf einer nicht ebenen Fläche aufbewahrt werden. BESCHREIBUNG G20063 1. Korb für Eiswürfel ist voll, das Gerät unterbricht die Herstellung von Eiswürfeln automatisch 2.
  • Página 16: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronikaltgeräten

    ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTEN Das Symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EG, 2003/108/EG, 2002/95/EG), und ordnungsgemäß am Ende seiner Lebensdauer entsorgt werden muss. Erkundigen Sie sich an Ihrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die Entsorgung von Elektroschrott befinden.
  • Página 17 - Manter fechada a tampa do aparelho de modo a poupar energia. - Usar somente água potável. Instalar num ambiente com temperaturas entre 10°C e 43°C DESCRITIVO G20063 1. Indicador gelo cheio – Interrompe a produção quando o recipiente do gelo está cheio.
  • Página 18: Caracteristicas Tecnicas

    10. Recipiente da água e indicador de nível máximo (MAX) 11. Orifício de esvaziamento do recipiente de água 12. Abertura de ventilação FUNCIONAMENTO Remova o recipiente do gelo (9) Encha o recipiente da água (8) até ao máximo de 2,2 litros de água potável. Nunca ultrapassar o nível indicado como MAX no recipiente.
  • Página 19 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Tabla de contenido