Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 359 Serie Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

OPZIONALE
OPTIONAL
OPTION
OPTIONAL
OPCIONAL
OPCIONAL
OPTIE
ОПЦИОНАЛЬНАЯ
ОПЕРАЦИЯ
ATTENZIONE
CAUTION
ATTENTION
ACHTUNG
ATENCIÓN
ATENÇÃO
LET OP
ВНИМАНИЕ!
8 - Ripetere l'operazione per tutte le derivazioni, associare il numero della
derivazione all'utenza servita.
8 - Repeat the procedure for all the outlets, associating the outlet number with
the utility it serves.
8 - Répéter l'opération pour toutes les dérivations, associer le numéro de la
dérivation au point de puisage raccordé.
8 - Den Schritt für alle Abgänge wiederholen, die Nummer des Abgangs dem
versorgten Anschluss zuordnen.
8 - Repita la operación para todas las salidas y asocie el número de la salida
a la instalación servida.
8 - Repetir a operação para todas as derivações, associar o número da
derivação ao ponto de utilização servido.
8 - Herhaal deze handeling voor alle aftakkingen, koppel het nummer van de
aftakking aan het bediende aftappunt.
8 - Повторите эту операцию для всех отводов и отметьте, какому обслуживаемому
потребителю соответствует номер каждого отвода.
Aggiunta derivazione passante - In caso di necessità è possibile sfruttare la
derivazione passante.
Adding a through outlet - The through outlet can be used if necessary.
Montage d'une dérivation de passage - En cas de nécessité, il est possible
d'utiliser la dérivation de passage.
Durchgangsabgang anschließen - Bei Bedarf kann der Durchgangsabgang
genutzt werden.
Añadido de una salida pasante - Si es necesario, es posible aprovechar la
salida pasante.
Adicionar derivação de passagem - Se necessário, é possível usufruir da
derivação de passagem.
Toevoeging doorvoerleiding - Zo nodig kan de doorvoerleiding worden
gebruikt.
Дополнительный проходной отвод - В случае необходимости можно
использовать проходной отвод.
9 - Nel caso in cui non vengano utilizzate le derivazioni passanti, si dovranno
utilizzare gli appositi tappi di chiusura.
9 - If the through outlets are not used, close them with the dedicated plugs.
9 - Lorsque les dérivations de passage ne sont pas utilisées, les fermer avec les
bouchons prévus à cet effet.
9 - Sollten keine Durchgangsabgänge genutzt werden, sind die entsprechenden
Verschlüsse zu verwenden.
9 - Si no se utilizan las salidas pasantes, se deberán cerrar con los
correspondientes tapones.
9 - Caso não sejam utilizadas derivações de passagem, dever-se-á utilizar os
tampões de fecho apropriados.
9 - Als de doorvoerleidingen niet worden gebruikt, moeten de speciale
afsluitdoppen worden toegepast.
9 - В случае, когда не используются проходные отводы, необходимо использовать
соответствующие заглушки.
Nel caso in cui non vengano utilizzate tutte le derivazioni, è OBBLIGATORIA
l'installazione degli appositi tappi (cod. 359002). Non è permessa la sola
intercettazione.
If the through outlets are not used, it is MANDATORY to install the dedicated
plugs (code 359002). Shut-off alone is not allowed.
Si toutes les dérivations ne sont pas utilisées, installer IMPÉRATIVEMENT des
bouchons prévus à cet effet (code 359002). Ne pas laisser seulement la vanne
d'arrêt fermée.
Sollten nicht alle Abgänge genutzt werden, MÜSSEN die entsprechenden
Verschlüsse montiert werden (Cod. 359002). Ein einfaches Absperrventil ist
nicht zulässig.
Si no se utilizan todas las salidas, es OBLIGATORIO instalar los correspondientes
tapones (cód. 359002). No se permite solo el corte.
Caso não sejam utilizadas todas as derivações, é OBRIGATÓRIA a instalação
dos tampões apropriados (cód. 359002). Não é permitida uma única
interceção.
Als niet alle aftakkingen worden gebruikt, is het VERPLICHT de speciale
doppen te monteren (art. 359002). Slechts aftappen is niet toegestaan.
В случае, когда не используются все отводы, ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ требованием
является установка соответствующих заглушек (код 359002). Не допускается
установка единого отсечного вентиля.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

359410359510