Jacuzzi Delfi pro Uso-Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Delfi pro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

Delfi pro
Delos pro
Santorini pro
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi Delfi pro

  • Página 1 Delfi pro Delos pro Santorini pro Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index ■ ITALIANO ■ ENGLISH ..................................■ Verifiche preliminari ................7 ■ Preliminary checks ................23 ■ Sicurezza d’uso ..................7 ■ User safety ................... 23 ■ Avvertenze .....................7 ■ Warnings ....................23 ■ Idromassaggio ..................9 ■ Hydromassage .................. 25 - Quantità d’aria nell’idromassaggio ..........9 - Amount of air in the hydromassage .........
  • Página 4 Index ■ FRANÇAIS ■ DEUTSCH ................................■ Vérifications préliminaires ............38 ■ Vorbereitende Maßnahmen ............54 ■ Sécurité d'utilisation ..............38 ■ Betriebssicherheit ................54 ■ Recommandations générales ............ 38 ■ Hinweise ....................54 ■ Hydromassage .................. 40 ■ Hydromassage .................. 56 - Quantité...
  • Página 5 Index ■ ESPAÑOL ■ РУССКИЙ ................................. ■ Comprobaciones preliminares ..........70 ■ Предварительные проверки ..........86 ■ Seguridad de uso ................70 ■ Техника безопасности при использовании ....86 ■ Advertencias ..................70 ■ Предупреждения ................86 ■ Hidromasaje ..................72 ■...
  • Página 6 JACUZZI PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: questa è la filosofia che ispira tutte le Spa (minipiscine) Jacuzzi®, leader nel settore dell’idromas- saggio. Santorini Pro è caratterizzata da massime prestazio- ni terapeutiche e sensoriali, che trovano l’espressione ideale nelle due sedute lounge dotate di massaggio su tutto il corpo, per un benessere da condividere.
  • Página 7: Verifiche Preliminari

    - La tollerabilità all’acqua calda varia da persona a persona. Le donne incinte ed i bambini piccoli non devono usare la spa senza La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso prima consultare un medico e comunque l’acqua deve avere una che le operazioni demandate a personale specializzato ven- temperatura inferiore a 38 °C.
  • Página 8 - Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Página 9: Idromassaggio

    Idromassaggio Pompa 2 (Modello raffigurato: Santorini Pro) na carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente... Piacevoli getti massaggianti che migliorano la circolazione... Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le ten- sioni muscolari, alzando il tono dell’umore. Per azionare l’idromassaggio, seguite le istruzioni seguenti: u Quantità...
  • Página 10: Consigli D'uTilizzo Dell'iDromassaggio

    u Cascata ■ Il percorso benessere Quando la pompa di filtrazione è accesa, automaticamente viene I getti sono dislocati in sedute progettate per sviluppare un attivata anche l’erogazione della cascata, presente sulla parete della “percorso” di benessere in cui si alternano massaggio di diversa vasca.
  • Página 11: Blower (Optional)

    u Premete il tasto “Blower” e bocchette superiori, concepite per un’idroterapia intensa, per azionare il compressore tonificano la zona dorsale; contemporaneamente, quelle infe- d’aria (sul display compare il simbolo indicato). riori a flussi rotanti massaggiano la zona lombare. Il massaggio energico e diffuso su tutta la superficie della schiena scioglie la rigidità...
  • Página 12: Faro

    Faro Relax Composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è quenza favorisce la distensione ed il rilassamento; la nota aran- possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- cione contribuisce a riscaldare una sequenza tendente ai colori finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- “freddi”.
  • Página 13: Filtrazione Dell'aCqua

    Filtrazione dell’acqua “Instant Clear” Questo particolare tipo di filtrazione è indicata in situazioni parti- a filtrazione, ottenuta grazie all’azione combinata della pompa colari, come ad esempio prima o dopo una festa con amici o per e di filtri a cartuccia, è indispensabile per mantenere l’acqua pu- facilitare lo scioglimento delle sostanze utilizzate per la disinfezio- lita e trasparente ed eliminare le particelle in sospensione.
  • Página 14: Modalità "Risparmio Energetico

    Quando la temperatura è scesa sotto i 43 °C (109 °F) la spa do- zione non riprende ma la sua attivazione viene rimandata all’ora di vrebbe attivarsi automaticamente; se ciò non accade, togliete inizio impostata. corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. u “rPF” Sonda temperatura malfunzionante.
  • Página 15: Sistema Audio (Optional)

    NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispo- Regolazione del volume u Premete i tasti sitivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso rela- per, rispettivamente, aumentare o di- tivo è 0000. minuire il volume; tenendo premuti i tasti, la regolazione avvie- ne in modo continuo.
  • Página 16: Trattamento Dell'aCqua

    Il kit per il trattamento dell’acqua proposto da Jacuzzi® preve- adatto all’insorgere ed alla proliferazione dei batteri; per questo, oltre ad essere continuamente filtrata, l’acqua dev’essere trattata de pastiglie a base di ossigeno attivo e un liquido “attivatore”, che...
  • Página 17: Trattamenti

    Per ovviare a questi inconvenienti è consigliabile l’installazione di un decalcificatore a resine cationiche (addolcitore), regolando Questo parametro rappresenta la concentrazione di ioni di idro- la durezza residua minima a 10 °fr (100 mg/l di CaCO ): in alter- geno (H ) disciolti nell’acqua e rappresenta l’acidità...
  • Página 18: Altri Trattamenti Riguardanti Il Mantenimento Dell'aCqua

    Il livello dell’acqua, inoltre, deve essere mantenuto costante, per ga- sistenza Jacuzzi® o ad un rivenditore specializzato per quanto rantire il corretto funzionamento dell’impianto. riguarda la quantità e le modalità d’uso.
  • Página 19: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di prodotti disincrostan- nate con ovatta e polish. ti/sgrassanti specifici, reperibili presso i rivenditori e Centri Assisten- za autorizzati Jacuzzi®. u Pulire i poggiatesta regolarmente, usando un panno, sapone u Montare i filtri ripetendo le operazioni in senso inverso.
  • Página 20: Manutenzione Della Copertura Termica

    ■ Manutenzione delle parti in legno È buona norma svuotare la spa regolarmente (circa ogni 4-8 set- I pannelli di copertura e gli accessori delle minipiscine Jacuzzi® timane), in modo da assicurare un ricambio d’acqua e procedere vengono realizzati in legno naturale trattato con prodotti all’avan- eventualmente ad una pulizia della vasca.
  • Página 21 Non utilizzare detergenti contenenti alcool, sostanze anticalca- re, ammoniaca, prodotti abrasivi o candeggina. Non utilizzare cere o lucidanti. Rinnovo Almeno una volta all’anno (o meno, a seconda delle condizioni a cui sono soggette le superfici in legno) procedere come segue: u Carteggiare leggermente la superficie con una spugnetta abrasiva (o carta abrasiva a grana 320) facendo attenzione a non premere troppo, soprattutto in prossimità...
  • Página 22 ® JACUZZI PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. Santorini Pro is distinguished by its optimal therapeu- tic and sensorial performance, which is ideally expressed in its two lounge seats that massage the entire body, for shared wellness.
  • Página 23: Preliminary Checks

    35-36 °C. The electric heater is provided with dual electronic safety device (hardware - software). Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to be performed by specialists are carried out by unauthorized - Tolerance to hot water varies from person to person.
  • Página 24 - Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. - Do not start the spa if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the spa shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Página 25: Hydromassage

    Hydromassage Pump 2 (Model shown: Santorini Pro) caress of water to embrace the body and relax the mind...Pleas- ant massaging jets that improve circulation... Excellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle tension and improves your mood. To start the hydromassage: u Amount of air in the hydromassage The intensity of the hydromassage is determined by the amount u Press the “Pump 1”...
  • Página 26: Suggestions For Use

    u Waterfall ■ The wellness course When the filtering pump is on, the supply to the waterfall on the The jets are located in seats designed to develop a wellness wall of the tub will also be activated. To close the supply, turn the “course”, in which massages with different levels of intensity knob next to it.
  • Página 27: Blower (Optional)

    u Press the “Blower” he upper nozzles, which are designed for intense hydrothe- key to activate the air compressor (the re- rapy, tone the dorsal zone while the lower rotating flow noz- spective led will turn on the indicated symbol will appear on the display). zles massage the lumbar zone.
  • Página 28: Spotlight

    Spotlight Relax Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; hanks to the innovative LED digital lighting system, it is this sequence relieves stress and encourages relaxation; the possible to enhance the regenerating effect of the water orange hue offers warmth in this sequence composed primarily with an infinite combination of colours, mixed in just as many of “cold”...
  • Página 29: Water Filtering

    Water filtering “Instant Clear” This special type of filtering is recommended in special situations, iltration, which is achieved through the combined action of the such as before or after a party with friends, or to facilitate dissolu- pump and the cartridge filters, is extremely important in order tion of substances used for water disinfection.
  • Página 30: Energy Savings" Mode

    The heater cannot be reactivated. Edx, where “x” indicates the duration in hours. - Try turning the switch up the line from the spa off and back on; if the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi® service u Use the “Up” or “Down”...
  • Página 31: Audio System (Optional)

    NOTE: To use the audio system of the spa, select the Bluetooth® de- Play/pause track u Press the vice called BT Jacuzzi”. The access code is 0000. key to pause the track; press it again to resume playing. NOTE: The Bluetooth® device of the spa is found on the side where the control panel is located, at bottom (see figure).
  • Página 32: Water Treatment

    For the purchase of a test-kit and its use, contact Jacuzzi® autho- ■ Disinfectants for spas and pools rized dealers or specialized technicians.
  • Página 33: Treatments

    With a low TA value (less than 80 mg/l), the pH may change CAUTION unexpectedly, with sudden and uncontrollable oscillations. This Before adding with the addition of disinfectant always makes it nearly impossible to maintain good water quality. check, and if necessary correct, the pH value. u A high TA value (greater than 150 mg/l), even if it does not u Add 5÷10 mg/l of chlorine in quick dissolving granules to involve great inconvenience, can lead to water cloudiness and...
  • Página 34: Other Treatments For Water Maintenance

    To be carried out at the beginning of each season (and periodi- teristics will remain unchanged over time. To clean the bath and cally) using a specific product; it is advisable to contact a Jacuzzi intakes, use a soft cloth and neutral liquid detergents, which service centre or a specialized dealer for the relative amounts must be non-abrasive and ammonia-free.
  • Página 35: Maintenance Of Cartridge Filters

    Fabric of use of the spa and replaced when necessary u Remove the cover from the support frame and lay it on a The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers and Service Centres. straight surface. u Check the skimmer at least once a week to remove any sedi- u Dampen the fabric with clean water.
  • Página 36: Maintenance Of Wood Parts

    - “Smart Winter” mode). ■ Maintenance of wood parts The covering panels and the accessories of the Jacuzzi® spas are made of natural wood of exceptional quality and duration. treated with advanced products that highlight its natural beauty and ensu- re protection against the elements.
  • Página 37 ® JACUZZI PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spa (mini-piscines) Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. Santorini Pro est caractérisée par d'excellentes prestations thérapeutiques et sensorielles, qui trouvent leur meilleure expression grâce aux deux sièges lounge...
  • Página 38: Vérifications Préliminaires

    Les femmes enceintes et les enfants en bas âge ne doivent pas uti- liser le spa sans avoir d'abord consulté un médecin et dans tous les Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité au cas où cas avec une température de l'eau inférieure à 38 °C.
  • Página 39 - Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Página 40: Hydromassage

    Hydromassage Pompe 2 (Modèle représenté : Santorini Pro) ne caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit... Agréa- bles jets massants qui améliorent la circulation... Excellent an- ti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les tensions muscu- laires, tout en remontant le ton de l'humeur. Pour actionner l'hydromassage, veiller à...
  • Página 41: Conseils D'uTilisation

    ■ u Cascade Le parcours bien-être La mise en marche de la cascade, située sur la paroi du spa, se déclen- Les jets sont placés sur des sièges conçus pour réaliser un “par- che automatiquement lorsque la pompe de filtrage est allumée. Pour cours”...
  • Página 42: Blower (En Option)

    u Appuyer sur la touche “Blower” es buses supérieures, conçues pour une hydrothérapie intensi- pour actionner le com- ve, tonifient la zone dorsale ; simultanément, les buses inférieu- presseur d’air pour actionner le compresseur d’air (la led corre- res à flux rotatif exercent un massage sur la zone lombaire. Le spondante s’allume et l’afficheur visualise le symbole indiqué).
  • Página 43: Spot

    Spot Relax Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il est séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec d'infi- contribue à réchauffer une séquence basée principalement sur nies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Página 44: Filtrage De L'eAu

    Filtrage de l’eau ou pour faciliter la dissolution des substances utilisées pour la dé- sinfection de l'eau. e filtrage, obtenu par l’action combinée de la pompe et des filtres à cartouche, est indispensable pour la propreté et la transparence de l’eau et pour éliminer les particules en suspension.
  • Página 45: Mode "Économie D'éNergie

    ; si le signal persiste malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. u Pour désactiver la fonction, configurer une valeur de durée u “Ho” Température de l'eau trop élevée.
  • Página 46: Système Audio (En Option)

    NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- NOTE: lorsque le spa est éteint, le niveau de volume actif à ce mo- sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est ment-là est mémorisé et reproposé lors du successif rallumage.
  • Página 47: Traitement De L'eAu

    à l’apparition et à la prolifération des bactéries ; à cet effet, u Le kit proposé par Jacuzzi® pour le traitement de l’eau se com- l’eau doit non seulement être constamment filtrée, mais elle doit aussi être traitée chimiquement au moyen d’additifs spéciaux.
  • Página 48: Traitements

    ■ Traitements Le pH peut être abaissé ou augmenté selon les besoins moyennant des additifs prévus à cet effet. Super chloration (ou «traitement de choc») Alcalinité totale (TA) Aussitôt après son installation ainsi qu’à l’issue d’une longue période Ce paramètre représente la quantité de certaines substances al- de non-utilisation, le spa doit être soumis au traitement de super chlo- calines (carbonates, bicarbonates et hydrates) dissoutes dans l’eau.
  • Página 49: Autres Traitements Concernant Le Maintien De L'eAu

    à intervalles réguliers en utilisant un produit spécia- lement formulé à cet effet ; pour les quantités et les modalités d’utilisation s’adresser à un Service Après-Vente Jacuzzi ou à un Chloration normale (ou de maintien) revendeur spécialisé.
  • Página 50: Entretien Des Filtres À Cartouche

    éventuels résidus, tels que feuilles, cheveux, etc. et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. u Lors de l’utilisation habituelle de la mini-piscine, il convient u Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse.
  • Página 51: Entretien Extraordinaire

    ■ Entretien des parties en bois Les panneaux de couverture et les accessoires des mini-piscines ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Jacuzzi® sont réalisés à l’extérieur en bois naturel, étant donné ses exceptionnelles qualités de durée. Celui-ci est traité avec des pro- ■ Vidage de la vasque duits d’avant-garde qui en exaltent la beauté...
  • Página 52 u Éliminer éventuellement l’huile en excès à l’aide d’un chiffon en microfibre, en laissant ensuite sécher le tout pendant environ une heure (à 20 °C). Note : l’équipement utilisé peut être lavé avec de la térébenthine, pour d’autres utilisations. Si une opération de rénovation plus difficile était nécessaire (quand, par exemple, la couche de protection a été...
  • Página 53 JACUZZI PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa (Whirlpools) Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydro- massage. Santorini Pro zeichnet sich durch beste therapeuti- sche und sensorische Leistungen aus, die ihren idealen Ausdruck in den beiden Lounge-Sitzen mit Ganzkörper-...
  • Página 54: Vorbereitende Maßnahmen

    - Die Verträglichkeit heißen Wassers ist individuell verschieden. Schwangere und Kleinkinder dürfen den Whirlpool nur mit ärztli- Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, chem Einverständnis benutzen; die Wassertemperatur darf jedoch die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von nicht höher als 38 °C sein.
  • Página 55 - Die Schutzgitter der Saugdüsen dürfen nicht entfernt werden. - Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Whirlpool nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an einen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Aus- tausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Whirlpoolschale schädigen, da es wärme-...
  • Página 56: Hydromassage

    Hydromassage Pumpe 2 (Abgebildetes Modell: Santorini Pro) ine Streicheleinheit des Wassers, um den Körper zu verwöhnen und den Geist zu entspannen ... Angenehme Massagestrahlen, um die Blutzirkulation zu verbessern ... Optimaler Antistress, die Hy- dromassage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten Laune zu steigern.
  • Página 57: Empfehlungen Für Die Benutzung

    u Kaskade ■ Der Weg des Wohlbefindens Sobald die Filterpumpe funktioniert, schaltet sich automatisch die Die Düsen sind so angeordnet, dass sie einen “Weg” des Wohl- Wasserkaskade an der Wannenwand ein. Die Kaskade kann mit befindens bilden, an dem sich Massagen mit unterschiedlicher dem seitlichen Knopf abgestellt werden.
  • Página 58: Blower (Optional)

    u Mit der Taste “Blower” ie oberen, für intensive Hydrotherapie konzipierten Düsen den Luftkompressor zuschalten tonifizieren den Rücken, während die unteren Düsen gleich- (die entsprechende LED schaltet sich ein und am Display erscheint zeitig die Lendengegend mit rotierendem Fluss massieren. Die das gezeigte Symbol).
  • Página 59: Strahler

    Strahler Relax Diese farbliche Sequenz von Blau/Orange/Hellblau/Weiß fördert ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit die vollkommene Entspannung; der Orangeanteil macht die Se- Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des quenz von an sich eher “kalten” Farben wärmer. Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Página 60: Die Wasserfilterung

    Wasserfilterung “Instant Clear” Diese spezielle Filterung ist in besonderen Situationen angezeigt, ie von der Pumpe und den Kartuschenfiltern ausgeübte Filter- zum Beispiel vor oder nach einem Fest mit Freunden oder um die wirkung ist unerlässlich, damit das Wasser sauber und trans- Desinfektionsmittel im Wasser aufzulösen.
  • Página 61: Modus "Energieeinsparung

    Mindesttemperatur kann nie unter 15 °C (59 °F) liegen (Mindesttem- der Whirlpool sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das peratur der Beibehaltung). nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kundendienststelle kontaktieren. - Auch bei einem Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten ge- u “rPF”...
  • Página 62: Audiosystem (Option)

    Einstellung der Lautstärke u Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken, die Tasten HINWEIS: Um das Audiosystem des Whirlpools zu benutzen, die Bluetooth®-Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode oder drücken. Durch Gedrückt halten der Tasten erfolgt die lautet 0000.
  • Página 63: Wasseraufbereitung

    “sanfte» Alternative zum Chlor und kann ihn als Desinfektionsmittel ersetzen, außerdem wirkt er auch der Algenbildung entgegen. PH-Wert Jacuzzi bietet ein Wasserbehandlungsset auf der Grundlage akti- ven Sauerstoffs an, eine Substanz die außer den bereits genannten Dieser Parameter gibt die Konzentration der im Wasser gelös- Vorteilen, einen weiteren, nicht zu unterschätzenden Vorzug bietet:...
  • Página 64: Aufbereitungen

    Wassers an, der in einem Bereich von 0 bis 14 (0÷7= Säurebereich; organische Komplexbildner genannt) verwendet werden, die die 7÷14= Alkalibereich) gemessen wird. Bildung von Karbonatkristallen verhindern. u Der ideale Wert muss zwischen 7.2 und 7.4 liegen. Werden u Bei einer Wasserhärte von weniger als 10°fr (100 mg/l CaCO im Wasser höhere Werte gemessen, können die Desinfektions- zum Beispiel in bergigen oder in besonderen geologischen Ge- mittel nicht ihre volle Wirkung entfalten, was zu einer erhöhten...
  • Página 65: Weitere Behandlungen Zur Aufbereitung Des Wassers

    Um die einwandfreie Funktion der Anlage zu garantieren, muss der den) unter Anwendung eines spezifischen Produkts durchzufüh- Wasserstand außerdem konstant bleiben. ren. Für Menge und Verfahren gibt Ihnen Ihr Fachhändler oder eine autorisierte Jacuzzi-Kundendienststelle gerne Auskunft. ACHTUNG u Ausflockung Vor der Zugabe von Desinfektionsmittel ist stets der pH- Wert zu überprüfen und eventuell zu korrigieren.
  • Página 66: Wartung Der Kartuschenfilter

    Wasser und Seife verwenden. Es wird empfohlen, sie mit einem die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über geeigneten Pflegeprodukt zu behandeln, um ihre Wasserfestig- die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® keit zu erhöhen und ihren Glanz beizubehalten. bezogen werden können. u Für den Einbau die Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge ■...
  • Página 67: Außerordentliche Wartung

    u Das Gewebe mit sauberem Wasser anfeuchten (bei der Kunst- u Den Whirlpool über das Ablaufventil, das offen bleiben muss, stoffabdeckung kann sofort zur Reinigung übergegangen werden). und das Sperrventil, falls am zusätzlichen Ablauf installiert, vollstän- dig leeren, (falls installiert, siehe Datenblatt Installationsvorbereitung). u Auf der Oberfläche gleichmäßig neutrales Seifenwasser auf- tragen.
  • Página 68 u Den ganzen Staub gründlich entfernen und mit einem Pin- sel mit weichen Borsten eine Schicht Synthetiköl auftragen, erst quer, dann über die ganze Höhe der Platte. Nicht mit direktem Sonnenlicht oder bei besonders strengen Temperaturen arbeiten. u Zu viel aufgetragenes Öl mit einem Mikrofasertuch entfer- nen, das Ganze muss dann für etwa eine Stunde lang trocknen (bei etwa 20 °C).
  • Página 69 JACUZZI PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las minipiscinas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. Santorini Pro se caracteriza por unas excelentes prestaciones terapéuticas y sensoriales, que alcanzan su máxima expresión en los dos asientos lounge...
  • Página 70: Comprobaciones Preliminares

    LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS a las operaciones siguientes: Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabilidad por u Comprobación de los diferentes parámetros relativos daños derivados del incumplimiento de las siguientes al tratamiento del agua y a la dosificación de los aditivos...
  • Página 71 - No ponga en marcha la minipiscina si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Página 72: Hidromasaje

    Hidromasaje Bomba 2 (Model representado: Santorini Pro) aricias de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente... Agradables chorros masajeantes que mejoran la circulación... Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender las tensiones musculares, mejorando el humor. Para accionar el hidromasaje, siga estas instrucciones: u Cantidad de aire en el hidromasaje La intensidad del hidromasaje está...
  • Página 73: Consejos De Uso

    u Cascada ■ El recorrido del bienestar Cuando está encendida la bomba de filtración, se activa automáti- Los chorros están distribuidos por asientos diseñados para cre- camente también el chorro de la cascada, situada en la pared de la ar un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de bañera.
  • Página 74: Blower (Opcional)

    u Pulse el botón “Blower” as boquillas superiores, concebidas para una hidroterapia in- para accionar el compresor de tensa, tonifican la zona dorsal; al mismo tiempo, las inferiores aire (se enciende el led correspondiente y en la pantalla aparece el de flujos giratorios masajean la zona lumbar.
  • Página 75: Foco

    Foco Relax Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta racias al innovador sistema de iluminación digital por led, secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con aporta calidez a una secuencia que tiende a los colores “fríos”. infinitas combinaciones de color, mezcladas en otras tantas secuencias...
  • Página 76: La Filtración Del Agua

    Filtración del agua “Istant Clear” Este tipo de filtración especial está indicado en situaciones a filtración, realizada gracias a la acción combinada de la concretas, como por ejemplo, antes y después de una fiesta con bomba y de los filtros de cartucho, resulta indispensable para amigos, o para facilitar la disolución de las sustancias utilizadas mantener el agua limpia y transparente y eliminar las partículas en para la desinfección del agua.
  • Página 77: Condiciones De Funcionamiento Anómalo

    “rPF” Sonda de temperatura defectuosa. Mantenimiento de la temperatura mínima del agua de la bañera y protección anti-congelación de las tuberías (“Smart NO ENTRE EN EL AGUA Winter”) No se puede activar ninguna función. - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®.
  • Página 78: Sistema De Audio (Opcional)

    NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la minipiscina, seleccione reproducción de la pista; vuelva a pulsarlo para reanudarla. el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso correspondiente es 0000. Ajuste del volumen...
  • Página 79: Tratamiento Del Agua

    Si surgiese alguna dificultad durante la conexión, pruebe a Jacuzzi ofrece un kit para el tratamiento del agua basado en el oxígeno poner en “espera de conexión Bluetooth®” el lector MP3 (consulte activo, una sustancia que, además de las ventajas mencionadas, el manual correspondiente) y pulse el botón...
  • Página 80: Tratamientos

    u Las aguas duras, es decir las aguas con contenido de carbonato superior a 150 mg/l (>15 °fr), pueden provocar fácilmente Este parámetro representa la concentración de iones de depósitos de cal sobre las paredes de la bañera y en las tuberías. hidrógeno (H ) disueltos en el agua, e indica la acidez o la Para evitar estos inconvenientes, se recomienda instalar un...
  • Página 81: Otros Tratamientos Para El Mantenimiento Del Agua

    Cloración normal (o de mantenimiento) asistencia Jacuzzi o a un distribuidor especializado. u Tratamiento de floculación Para garantizar su calidad y evitar posibles degradaciones, es preciso tratar o acondicionar químicamente el agua.
  • Página 82: Mantenimiento De Los Filtros De Cartucho

    Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos pueden eliminar mediante algodón y cera. desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. u Limpie los reposacabezas a menudo, usando un paño, jabón u Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones y agua.
  • Página 83: Mantenimiento De La Cubierta Térmica

    Los paneles de cobertura y los accesorios de las minipiscinas bañera si es necesario. Jacuzzi® se realizan en madera externa natural, dadas sus También en caso de largas ausencias se aconseja vaciar la excepcionales cualidades de duración, tratada con productos...
  • Página 84 No utilice detergentes que contengan alcohol, sustancias antical, amoniaco, productos abrasivos o lejía. No utilice ceras ni abrillantadores. Renovación Al menos una vez al año (o menos, dependiendo de las condiciones a las que estén expuestas las superficies de madera), siga este procedimiento: u Lije levemente la superficie con una esponja abrasiva (o lija de grano 320) con cuidado de no presionar demasiado,...
  • Página 85 ® JACUZZI PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. Спа Santorini Pro обеспечит максимальный терапевтический уход и подарит самые незабываемые ощущения: об этом позаботятся два гидромассажных лежака для массажа всего...
  • Página 86: Предварительные Проверки

    которое может следить за установкой, в особенности в от- ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМИ ношении следующих операций: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ. u Контроль различных параметров, касающихся обра- Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответствен- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- ность за ущерб, вызванный несоблюдением сле- рантии качества. дующих положений.
  • Página 87 - Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. - Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр техни- ческого обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Página 88: Гидромассаж

    Гидромассаж Насос 2 (Представленная модель: Santorini Pro) Л аскание воды для тела и расслабления ума... Приятные массажирующие струи, улучшающие циркуляцию... Пре- восходное средство против стресса, гидромассаж ослабля- ет мышечное напряжение, поднимая настроение. Для подключения гидромассажа, выполнять следующие ин- струкции: u Количество воздуха для гидромассажа Интенсивность...
  • Página 89: Рекомендации По Использованию

    u Водопад ■ Чередующийся велнесс-уход Кода включен фильтрационный насос автоматически вклю- В местах для сидения расположены форсунки, предназна- чается и выпуск воды в виде водопада на стенке ванной. Для ченные для выполнения «чередующегося веллнесс-ухода» того, чтобы закрыть выпуск воды, нажмите на расположен- в...
  • Página 90: Наддув (Опция)

    в ерхние насадки предназначены для интенсивной гидро- Нажать на кнопку “Blower” для включения компрес- терапии и повышают тонус области спины; в тоже время сора воздуха (загорается соответствующий светодиод на нижние насадки создают круговорот потока воды, который дисплее появится указанный символ). массажирует...
  • Página 91: Светильник

    Светильник Relax Образуется из синего/оранжевого/голубого/белого цветов, данная Б лагодаря новой системе цифрового освещения со светодиодом, последовательность способствует разрядке и расслаблению; можно обогатить оживляющий эффект воды бесконечными оранжевая нота придает тепло последовательности цветов, комбинациями цвета, смешанными с таким же количеством по- которые...
  • Página 92: Фильтрация Воды

    u Сначала установите часы и подтвердите с помощью кноп- Фильтрация воды ки “Filter”; затем настройте минуты, после чего снова нажми- Ф ильтрация осуществляется за счет комбинированной те на кнопку “Filter” для сохранения введенных значений и работы насоса и патронных фильтров, она играет выхода...
  • Página 93: Нагрев Воды

    Нагрев воды до максимального значения 24 часа: при последнем значении функция будет все время активирована). В ода в ванной нагревается электрическим нагрева- u Снова нажать на кнопку “Econo” телем (или теплообменником), который находится для подтверждения в емкости ванной; температура регулируется в зависи- выбранного...
  • Página 94: Аварийная Сигнализация

    “FLC” В некоторых моделях на дисплее может появиться ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛЕЕРА MP3 надпись“FLC”. - Cвязаться с авторизованным Сервисным Центром Jacuzzi®. Перед использованием системы аудио плеер MP3 должен иметь связь с устройством Bluetooth® spa, то есть необхо- u “FLO” (мигающая) димо “обеспечить связь” двух устройств посредством про- Электронагреватель...
  • Página 95: Обработка Воды

    воды, и выполнять различные регулировки посредством па- ер MP3 (см.соответствующее руководство) и нажать кла- нели, расположенной на стенке spa. вишу панели. ВНИМАНИЕ: удерживая одновременно и на протяжении при- РЕГУЛИРОВКА ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ близительно 5 секунд клавишу и клавишу , будут уда- лены...
  • Página 96: Характерные Элементы И Определения

    чество в три раза превышает то, которое используется для вок, что позволяет повысить или снизить значение, нормальной обработки. в зависимости от конкретного случая. u Комплект для обработки воды, предлагаемый Jacuzzi®, предусматривает таблетки на основе активного кислорода Общая щелочность (TA) и жидкость “активатор”, которая увеличивает эффективность...
  • Página 97: Обработка

    u Жёсткая вода, то есть с содержанием карбоната более в воде, не опуститься до нормального уровня (2-3 мг/л); 150 мг/л(>15 °fr), может привести к образованию котельно- обычно это происходит спустя несколько часов (рекоменду- го камня на стенках ванной и в трубах. ется...
  • Página 98: Другие Виды Обработки, Обеспечивающие Поддержание Качества Воды

    при пустой ванной. Не забыть вновь монтировать использовании специального средства; рекомендуется об- все части перед повторным заполнением spa. ратиться в центр технического обслуживания Jacuzzi или к Решётки заборных отверстий должны проверять- специализированному продавцу в отношении количества и ся, по меньшей мере, один раз в неделю.
  • Página 99: Техническое Обслуживание Патронных Фильтров

    Если фильтр засорён, рекомендуется использование специ- ния блестящего внешнего вида. альных средств против образования накипи/обезжиривате- лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. ■ Техническое обслуживание u Вновь монтировать, повторяя операции в обратном порядке. патронных фильтров...
  • Página 100: Зимняя Пауза

    приблизительно 20 °C). Для выполнения всех операций внепланового технического ■ Техническое обслуживание деревянных частей обслуживания рекомендуется обращаться к специализиро- Покрывающие панели и аксессуары минибассейнов Jacuzzi® ре- ванному персоналу. ализуются из натурального дерева, в связи с его необыкновенны- ми характеристиками долговечности. Обрабатывается совре- ВНИМАНИЕ: отходы...
  • Página 104 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

Delos proSantorini proDelfi pro

Tabla de contenido