Resumen de contenidos para Sanitaire Kinedouche 4000
Página 1
NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL DE INSTALACIÓN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DES 752J...
Página 2
DES 752J CONSIGNES DE SECURITE ELECTRIQUES Pour bien installer votre cabine de douche chez vous, vous devez respecter quelques règles : - l’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié. Cette installation doit être conforme à la norme NF C 15-100 en vigueur ; - prévoyez une alimentation électrique indépendante monophasée avec terre 230 Volts-50 Hertz, protégée par un fusible approprié...
DES 752J CONSIGLI SULLA SICUREZZA Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile: - sia conforme alle norme in vigore alla data d’installazione o alla norma d’installazione nazionale in vigore (per l’Italia norma CEI 64.8); - sia protetto da un interruttore differenziale. Accertarsi che l’impianto di messa a terra sia efficiente e conforme alle disposizioni na-zionali.
Página 9
DES 752J X1 R Ø4,2 12,70 PPL622 VIS45 PPL587 CLIP03 ANG08 POMP03 CLR17 PPL589 BOND17 TUB14 RAC31 CHE02 Ø3,9 EQU39 VIS17 JOI83 VIS77 ECR14 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
Página 10
DES 752J X1 AI EQU54 EQU55 SUP102 ENT19 VIS10 CAP07 LG=100 mm 5948 5951 PO13 Ø3,5 9,50 PPL537 PPL536 VIS01 Ø3,5 ANG07 VIS06 J478 LG=1920 mm LG=1923 mm AI057 JOI146 JOI147 LG=1500 mm LG=2000 mm Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
Página 11
DES 752J X1 BA CLR16 CLR09 PUS35 120X90=755mm 100X80=598mm 100X80=J569 SET06 LG=1850 mm AI058 120X90=J568 JOI145 CHAR05 JOI140 JOI139 PPL534 PPL535 KIT76 FLEX04 VER2161 100x80=858mm 100x80=200mm 120X90=1058mm 120X90=250mm 100X80=J491 100X80=J492 120X90=J490 PPL559 120X90=J499 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
Página 12
DES 752J X1 BS EQU44 TOL08 TOL09 100X80=689mm 100X80=879mm 120X90=789mm 120X90=1079mm 100X80=P009 100X80=P010 120X90=P011 PFL45 120X90=P015 BUT05 PPL590 PPL639 50x70 RON05 CLR17 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Página 13
DES 752J Matériel nécessaire Tools required Herramientas necesarias Materiale necessario 3 mm Ø3 mm Ø6 mm...
Página 14
DES 752J Pré-installation Before installation Preinstalación Pre-installazione Alimentation électrique: Instalación eléctrica: 2 branchements : 1 hammam + 1 pompe 2 acometidas: 1 para la sauna + 1 para la bomba 2 x 2m 2 x 2m 3G2.5 mm² 3G2.5mm² Protection par disjoncteur 16A Instalar un disjuntor de 16A Power supply: Alimentazione elettrica:...
Página 15
DES 752J Zone disponible pour la sortie des câbles d'alimentation électrique Area available for the output of power supply cables Zona disponible para la salida de los cables de alimentación eléctrica Zona disponibile per i cavi dell'alimentazione elettrica Zone disponible pour les branchements d'eau chaude et d'eau froide Area available for connections to hot and cold water Zona disponible para las conexiones de agua fría y caliente Zona disponibile per l'alimentazione idrica...
Página 16
DES 752J MONTAGE A DROITE MONTAGE A GAUCHE RIGHT HAND LEFT HAND MONTAJE A LA DERECHA MONTAJE A LA DERECHA MONTAJE A LA IZQUIERDA MONTAGGIO A DESTRA MONTAGGIO A DESTRA MONTAGGIO A SINISTRA MONTAGGIO A SINISTRA Vous avez la possibilité de réaliser un montage à droite ou un montage à...
Página 17
DES 752J SOL RIGIDE INDISPENSABLE THE UNDERLYING SURFACE MUST BE PERFECTLY RIGID SUELO RIGIDO IMPRESCINDIBLE INDISPENSABILE UN SUOLO RIGIDO Retirer le film de protection Remove the protective film Quitar la capa protectora Toglire il film protettivo...
Página 18
DES 752J Mettre le pied central au contact du sol. Adjust the central foot in contact with the floor Instalar el pie central de manera que haga contacto con el suelo. Regolare il piede centrale a contatto con il pavimento.
Página 19
DES 752J 1- Montez la bonde et la pompe sur le receveur sans serrer les fixations. 2- Assurez-vous du bon alignement de l'ensemble. 3- Retirez le receveur afin de bien serrer les fixations. 4- Remettez le receveur, puis placez le tout à sa place définitive en connectant l'évacuation. 1 - Install the waste trap and the pump loosely on the receiving fasteners.
Página 21
DES 752J Protéger les évacuations afin qu'aucune pièce de visserie ne puissent y tomber. Protect the outlets so that no fastening parts can fall in them. Proteger los desagües para que ningun tornillo pueda caer dentro. Proteggerre lo scarico in modo che non finiscano dentro viti o altro materiale.
Página 44
DES 752J Sortir les cables d'alimentation électrique. Ø3 mm Remove the power cables. Sacar los cables de alimentación eléctrica. Uscita cavi alimentazione elettrica.
Página 46
DES 752J Version hammam/Fournis avec la coiffe Version with hammam/Provided with the top Versie hammam/Met de bekleding Versión hidrosauna/ entregada con el techo (1850 mm)
Página 73
DES 752J POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION. VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL SAURA VOUS CONSEILLER. FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.