Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Kinedouche 4000:

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
DES 752J

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanitaire Kinedouche 4000

  • Página 1 NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL DE INSTALACIÓN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DES 752J...
  • Página 2 DES 752J CONSIGNES DE SECURITE ELECTRIQUES Pour bien installer votre cabine de douche chez vous, vous devez respecter quelques règles : - l’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié. Cette installation doit être conforme à la norme NF C 15-100 en vigueur ; - prévoyez une alimentation électrique indépendante monophasée avec terre 230 Volts-50 Hertz, protégée par un fusible approprié...
  • Página 3: Consigli Sulla Sicurezza

    DES 752J CONSIGLI SULLA SICUREZZA Accertarsi che l’impianto elettrico dello stabile: - sia conforme alle norme in vigore alla data d’installazione o alla norma d’installazione nazionale in vigore (per l’Italia norma CEI 64.8); - sia protetto da un interruttore differenziale. Accertarsi che l’impianto di messa a terra sia efficiente e conforme alle disposizioni na-zionali.
  • Página 4 DES 752J...
  • Página 5 DES 752J...
  • Página 6 DES 752J...
  • Página 7 DES 752J SV257 CBUS10 KIT88 KIT66 KIT66 DIF05...
  • Página 8 DES 752J HP01 SV179 SV179 TOL05 KIT83...
  • Página 9 DES 752J X1 R Ø4,2 12,70 PPL622 VIS45 PPL587 CLIP03 ANG08 POMP03 CLR17 PPL589 BOND17 TUB14 RAC31 CHE02 Ø3,9 EQU39 VIS17 JOI83 VIS77 ECR14 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
  • Página 10 DES 752J X1 AI EQU54 EQU55 SUP102 ENT19 VIS10 CAP07 LG=100 mm 5948 5951 PO13 Ø3,5 9,50 PPL537 PPL536 VIS01 Ø3,5 ANG07 VIS06 J478 LG=1920 mm LG=1923 mm AI057 JOI146 JOI147 LG=1500 mm LG=2000 mm Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
  • Página 11 DES 752J X1 BA CLR16 CLR09 PUS35 120X90=755mm 100X80=598mm 100X80=J569 SET06 LG=1850 mm AI058 120X90=J568 JOI145 CHAR05 JOI140 JOI139 PPL534 PPL535 KIT76 FLEX04 VER2161 100x80=858mm 100x80=200mm 120X90=1058mm 120X90=250mm 100X80=J491 100X80=J492 120X90=J490 PPL559 120X90=J499 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation.
  • Página 12 DES 752J X1 BS EQU44 TOL08 TOL09 100X80=689mm 100X80=879mm 120X90=789mm 120X90=1079mm 100X80=P009 100X80=P010 120X90=P011 PFL45 120X90=P015 BUT05 PPL590 PPL639 50x70 RON05 CLR17 Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
  • Página 13 DES 752J Matériel nécessaire Tools required Herramientas necesarias Materiale necessario 3 mm Ø3 mm Ø6 mm...
  • Página 14 DES 752J Pré-installation Before installation Preinstalación Pre-installazione Alimentation électrique: Instalación eléctrica: 2 branchements : 1 hammam + 1 pompe 2 acometidas: 1 para la sauna + 1 para la bomba 2 x 2m 2 x 2m 3G2.5 mm² 3G2.5mm² Protection par disjoncteur 16A Instalar un disjuntor de 16A Power supply: Alimentazione elettrica:...
  • Página 15 DES 752J Zone disponible pour la sortie des câbles d'alimentation électrique Area available for the output of power supply cables Zona disponible para la salida de los cables de alimentación eléctrica Zona disponibile per i cavi dell'alimentazione elettrica Zone disponible pour les branchements d'eau chaude et d'eau froide Area available for connections to hot and cold water Zona disponible para las conexiones de agua fría y caliente Zona disponibile per l'alimentazione idrica...
  • Página 16 DES 752J MONTAGE A DROITE MONTAGE A GAUCHE RIGHT HAND LEFT HAND MONTAJE A LA DERECHA MONTAJE A LA DERECHA MONTAJE A LA IZQUIERDA MONTAGGIO A DESTRA MONTAGGIO A DESTRA MONTAGGIO A SINISTRA MONTAGGIO A SINISTRA Vous avez la possibilité de réaliser un montage à droite ou un montage à...
  • Página 17 DES 752J SOL RIGIDE INDISPENSABLE THE UNDERLYING SURFACE MUST BE PERFECTLY RIGID SUELO RIGIDO IMPRESCINDIBLE INDISPENSABILE UN SUOLO RIGIDO Retirer le film de protection Remove the protective film Quitar la capa protectora Toglire il film protettivo...
  • Página 18 DES 752J Mettre le pied central au contact du sol. Adjust the central foot in contact with the floor Instalar el pie central de manera que haga contacto con el suelo. Regolare il piede centrale a contatto con il pavimento.
  • Página 19 DES 752J 1- Montez la bonde et la pompe sur le receveur sans serrer les fixations. 2- Assurez-vous du bon alignement de l'ensemble. 3- Retirez le receveur afin de bien serrer les fixations. 4- Remettez le receveur, puis placez le tout à sa place définitive en connectant l'évacuation. 1 - Install the waste trap and the pump loosely on the receiving fasteners.
  • Página 20 DES 752J...
  • Página 21 DES 752J Protéger les évacuations afin qu'aucune pièce de visserie ne puissent y tomber. Protect the outlets so that no fastening parts can fall in them. Proteger los desagües para que ningun tornillo pueda caer dentro. Proteggerre lo scarico in modo che non finiscano dentro viti o altro materiale.
  • Página 22 DES 752J...
  • Página 23 DES 752J Ø 6 mm...
  • Página 24 DES 752J Sérigraphie extérieure. Screen printing outside. Serigrafía al exterior. Serigrafia esterna.
  • Página 25 DES 752J Sérigraphie extérieure. Screen printing outside. Serigrafía al exterior. Serigrafia esterna.
  • Página 26 DES 752J AL AM...
  • Página 27 DES 752J...
  • Página 28 DES 752J...
  • Página 29 DES 752J...
  • Página 30 DES 752J...
  • Página 31 DES 752J...
  • Página 32 DES 752J...
  • Página 33 DES 752J...
  • Página 34 DES 752J Ne pas serrer. Do not tighten. No apretar. Non serrare. Ø3 mm...
  • Página 35 DES 752J Ø3 mm Ø3 mm...
  • Página 36 DES 752J (1923 mm)
  • Página 37 DES 752J Couper si nécessaire. Cut if necessary. Recortar si necesario. Tagliare se necessario.
  • Página 38 DES 752J Connecter l'alimentation électrique Monophasé + terre 3x2.5 mm². Connect the power supply Single-phase earthed 3x2.5 mm². Conectar la alimentación eléctrica Monofásico + tierra 3x2.5 mm². Collegare l'alimentazione elettrica monofase + terra 3X2.5 mm².
  • Página 39 DES 752J...
  • Página 40 DES 752J Serrer fort Tighten hard Apretar fuerte Serrare forte...
  • Página 41 DES 752J 3x2.5 mm² Monophasé + terre Single-phase earthed Monofásico + tierra Monofase + terra 15/21 (1/2")
  • Página 42 DES 752J...
  • Página 43 DES 752J...
  • Página 44 DES 752J Sortir les cables d'alimentation électrique. Ø3 mm Remove the power cables. Sacar los cables de alimentación eléctrica. Uscita cavi alimentazione elettrica.
  • Página 45 DES 752J...
  • Página 46 DES 752J Version hammam/Fournis avec la coiffe Version with hammam/Provided with the top Versie hammam/Met de bekleding Versión hidrosauna/ entregada con el techo (1850 mm)
  • Página 47 DES 752J...
  • Página 48 DES 752J...
  • Página 49 DES 752J...
  • Página 50 DES 752J...
  • Página 51 DES 752J...
  • Página 52 DES 752J...
  • Página 53 DES 752J Enlever Remove Quitar Togliere...
  • Página 54 DES 752J...
  • Página 55 DES 752J Ø3 mm...
  • Página 56 DES 752J Ø3 mm...
  • Página 57 DES 752J Serrer Tighten Apretar Serrare...
  • Página 58 DES 752J...
  • Página 59 DES 752J Remettre Put back Volver a poner Rimettere...
  • Página 60 DES 752J...
  • Página 61 DES 752J...
  • Página 62 DES 752J...
  • Página 63 DES 752J...
  • Página 64 DES 752J BX x4 BX x13...
  • Página 65 DES 752J...
  • Página 66 DES 752J...
  • Página 67 DES 752J Ø3 mm...
  • Página 68 DES 752J Ø3 mm...
  • Página 69 DES 752J...
  • Página 70 DES 752J...
  • Página 71 DES 752J AS x 4 3 mm CA x4...
  • Página 72 DES 752J...
  • Página 73 DES 752J POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION. VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL SAURA VOUS CONSEILLER. FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.
  • Página 74 DES 752J...
  • Página 75 DES 752J...
  • Página 76: Servicio Post-Venta

    DES 752J SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 0 810 05 1998 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 93 544 60 76 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 0475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË 0800 82 27 82 0 +31 475 487 100 ITALIA BELGIQUE...