03
1- Montez la bonde et la pompe sur le receveur sans serrer les fixations.
2- Assurez-vous du bon alignement de l'ensemble.
3- Retirez le receveur afin de bien serrer les fixations.
4- Remettez le receveur, puis placez le tout à sa place définitive en connectant l'évacuation.
1 - Install the waste trap and the pump loosely on the receiving fasteners.
2 - Make sure the alignment of the whole.
3 - Remove the receiver in order to tighten the fasteners.
4 - Replace the receiver and place it all in its final position by connecting the evacuation.
1- Instalar el desagüe y la bomba en el plato sin apretar las fijaciones.
2- Comprobar la alineación del conjunto con el plato.
3- Quitar el plato y apretar las fijaciones.
4- Volver a instalar el plato y el resto de manera definitiva, conectando la evacuación.
1- Montare la pompa senza serrare le viti.
2- Assicuratevi che sia ben allineata.
3- Spostare il piatto per serrare le viti.
4- Riposizionare il piatto nella posizione definitiva e collegare lo scarico
BZ BY
X
CB
Au dessus du receveur
Above the receiver
En la parte superior del plato
Sopra il piatto
W
V
X
MOUSSE
FOAM SEAL
JUNTA DE ESPUMA
SCHIUMA DI TENUTA
19
BZ
Y
AA
DES 752J