Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UseandCare& Installation Guide
Operating Instructions, Tips
Accessories..................................................... 5
Anti-Moisture Switch.................................... 3
Automatic Icemaker ..................................... 8
Freezer Compartment .................................. 7
Icemaker Accessory Kit ............................... 8
Shelves ........................................................ 4, 5
Storage Drawers ....................................... 6, 7
Temperature Controls .................................. 3
Behind Refrigerator....................................... 9
Cleaning-Inside and Outside..................... 9
Drawer and Cover Removal................. 9, 10
Light Bulb Replacement............................ 10
Under Refrigerator ........................................ 9
GE Appliances
.................................. 2
.......................... 23
...................... 45
........................ 2
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
Normal Operating Sounds........................ 20
Clearances .................................................... 11
Dimensions................................................... 11
Rollers ............................................................ 11
Vacation and Moving................................. 11
Water Supply to Icemaker........................ 11
Earthing.................................................. 12, 13
Electrical Requirements..................... 12, 13
Fitting a Different Plug............................... 13
Great Britain and Ireland ........................... 13
Mains Lead Replacement .................... 2, 13
Reversing the Door Swing ................ 16-19
Water Line Installation ....................... 14, 15
Model and Serial Numbers ......................... 2
Sans givre à compartiment supérieur 18-25
Montaje superior sin escarcha 18-25
...................... 20, 21
................................. 12-19
Export

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE TBG24JABGRWW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cleaning—Inside and Outside..... 9 Model and Serial Numbers ......2 Drawer and Cover Removal....9, 10 Light Bulb Replacement......10 Under Refrigerator ........9 Top-Mount No-Frost 18-25 Sans givre à compartiment supérieur 18-25 Montaje superior sin escarcha 18-25 Export GE Appliances...
  • Página 2: English Version

    HELP US HELP YOU… Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers. It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator You’ll see them on a label on the left side, near the top of the fresh properly.
  • Página 3: Anti-Moisture Switch

    TEMPERATURE CONTROLS Fresh Food Frozen Food Initially set both controls at “4.” The frozen food control maintains the temperatures The fresh food control moves Damper throughout the frozen food a damper to change the amount storage compartment. Moving of cold air that moves from the the frozen food control to “0”...
  • Página 4: Shelves

    SHELVES Adjustable Shelves (on some models) Shelves in the fresh food and To replace shelves: Select the frozen food storage desired shelf height. With shelf Lift up and out compartments are adjustable, front raised slightly, engage top enabling you to make hooks in tracks at rear of cabinet.
  • Página 5: Accessories

    Quick Store Bin (on some models) This removable tilt-out bin made of To remove the bin, lift it up and Lexan polycarbonate resin can be out of the bin housing. located on the fresh food or frozen food storage compartment door. It has been designed for convenient storage of those frequently used items that do not fit easily into a Porta-Bin or soon-...
  • Página 6: Storage Drawers

    STORAGE DRAWERS Fruit & Vegetable Drawers Moist’n Fresh Drawer (on some models) The storage drawers at the bottom of the fresh food compartment are This refrigerated drawer is designed to keep unwrapped foods fresh designed to provide high humidity levels required by most vegetables by retaining the natural moisture content of foods such as: and lower humidity levels required for most fruits.
  • Página 7: Freezer Compartment

    Adjustable Temperature Meat Drawer (on some models) Fresh meats are stored best in the coldest part of the refrigerator. When the drawer is placed in the top 6 slots on the left side and the lever is set at air from the frozen food storage compartment is forced around the drawer to keep it very cold.
  • Página 8: Automatic Icemaker

    AUTOMATIC ICEMAKER (on some models) Your icemaker will produce eight cubes per cycle—approximately Icemaking will continue until the feeler arm senses a sufficient 100 cubes in a 24-hour period, depending on frozen food storage accumulation of ice cubes in the storage bin and halts the operation compartment temperature, room temperature, number of door temporarily.
  • Página 9: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning—Outside The door handles can be cleaned with a cloth dampened with a Protect the paint finish. The outside of the refrigerator has a high solution of mild liquid dishwashing detergent and water. Dry with a quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new- soft cloth.
  • Página 10: Light Bulb Replacement

    CARE AND CLEANING (continued) Two Drawers (on some models) 1. Remove the drawer farthest 4. Remove the drawer frame from the door. (Always remove the glass cover before you take out the 2. Remove the other drawer. drawer frame.) Lift the frame off the supports at each side and back, pull it forward, tilt it and take it out.
  • Página 11: Preparation

    PREPARATION Clearances Water Supply to Icemaker (on some models) Allow the following clearances for ease of installation, proper air If your refrigerator has an icemaker, or if you plan to add an circulation and plumbing and electrical connections: icemaker later, the icemaker will have to be connected to a cold drinking water line.
  • Página 12: How To Connect Electricity

    INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT…Please Read Carefully Electrical Requirements The refrigerator should always be plugged into its own individual WARNING: HOW TO AVOID ACCIDENTS TO CHILDREN. electrical outlet— Please refer to the rating plate on the refrigerator WHEN DISCARDING AN OLD REFRIGERATOR OR for the correct voltage and frequency.
  • Página 13: Fitting A Different Plug

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY Electrical Requirements We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitable switched socket in a readily accessible position. All appliances come complete with a fitted plug. The plug on your refrigerator has a 13A fuse. If the plug does not fit your sockets, a new plug can be fitted.
  • Página 14: What You Will Need

    WATER LINE INSTALLATION CAUTION: WARRANTY INFORMATION • If you use your refrigerator before connecting This water line installation is not warranted by the water line, make sure the icemaker feeler arm the refrigerator or icemaker manufacturer. is kept in the STOP (up) position. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
  • Página 15 Tubing ROUTE THE COPPER TUBING BETWEEN THE a. Remove the 1/4″ Copper Tubing Clamp plastic flexible COLD WATER LINE AND THE REFRIGERATOR. cap from the Route the tubing through a hole drilled in the water valve. floor or wall (behind the refrigerator or adjacent b.
  • Página 16: Tools Required

    REVERSING THE DOOR SWING REMOVE FROZEN FOOD STORAGE NOTE: DOORS ON DISPENSER MODELS DO NOT REVERSE. COMPARTMENT DOOR. When reversing the door swing: a. Tape the door shut with masking tape. • Read the instructions all the way through b. With a Phillips screwdriver, before starting.
  • Página 17 REVERSE HARDWARE ON CABINET TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT. TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT. a. Remove the base grille. Grasp it at the bottom and pull it straight out. Plastic washer a. Remove the center hinge bracket by removing Bottom right the three Torx screws.
  • Página 18: Top-Mount No-Frost

    REVERSING THE DOOR SWING (continued) REVERSE DOOR HANDLES TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE TRANSFER FROZEN FOOD STORAGE TO THE RIGHT. COMPARTMENT DOOR HANDLE TO THE RIGHT. To remove handle… • Remove handle plug using putty knife under edge, and remove screw underneath. •...
  • Página 19 REHANG FRESH FOOD DOOR REHANG FROZEN FOOD STORAGE COMPARTMENT DOOR Plastic Washer Center Hinge Pin a. Lower bottom socket of fresh food door onto pin on bottom hinge bracket. Be sure washer is in place. b. Tilt door toward cabinet and gently push Plastic Washer door under center hinge bracket and align with the hole in the center hinge bracket.
  • Página 20: Problem Solver

    QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOLVER PROBLEM POSSIBLE CAUSE REFRIGERATOR DOES • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes. NOT OPERATE • Temperature control is in “0” position. • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet. •...
  • Página 21 PROBLEM POSSIBLE CAUSE FOODS DRY OUT • Foods not covered, wrapped or sealed properly. FRESH FOOD OR • Temperature control not set cold enough. Refer to Temperature Control section. FROZEN FOOD STORAGE • Warm weather—frequent door openings. COMPARTMENT • Door left open for too long a time. TEMPERATURE TOO WARM •...
  • Página 23: Version Française

    30, 31 Mise à la terre..........33 Nettoyage—extérieur et intérieur.... 30 Remplacement de la fiche......34 Remplacement de l’ampoule électrique.. 31 Remplacement du fil conducteur..25, 34 Sous le réfrigérateur........30 Numéros de modèle et de série ....24 GE Appliances...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER… Lisez attentivement ce guide. Inscrivez les numéros de modèle et de série. Il est conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve sur la paroi de gauche près du correctement votre nouveau réfrigérateur.
  • Página 25: Commutateur D'éConomie D'éNergie

    • N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs et Remplacement du fil conducteur liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout Si, à un moment quelconque, vous devez remplacer le fil autre appareil électroménager. conducteur de votre réfrigérateur, remplacez-le par un fil spécial en vente chez votre revendeur local.
  • Página 26: Balconnets Amovibles

    COMMANDES DE TEMPÉRATURE (suite) Pas de dégivrage Vérification de la température Il n’est pas nécessaire de dégivrer le compartiment des aliments Pour le réfrigérateur, placez un récipient de lait sur la clayette surgelés ou le réfrigérateur. Bien que votre réfrigérateur soit conçu et supérieure.
  • Página 27: Accessoires

    Système Quick Serve (sur certains modèles) Ces récipients de cuisson-service- Ne les utilisez pas pour cuire des aliments à haute teneur en graisse, conservation à couvercles durables et comme le bacon, ni des aliments qui contiennent beaucoup de sucre, transparents se rangent sur un comme les bonbons et les sirops.
  • Página 28: Bacs

    BACS Bacs à fruits et à légumes Bac à légumes («Moist ’n Fresh») (sur certains modèles) Les bacs au bas du réfrigérateur sont conçus pour maintenir un Ce bac est conçu pour conserver la fraîcheur des aliments non degré d’humidité élevé pour la conservation de la plupart des légumes emballés en retenant l’humidité...
  • Página 29: Compartiment Congélateur

    COMPARTIMENT CONGÉLATEUR • Les aliments à congeler ne doivent pas rentrer en contact direct avec • Si l’alimentation électrique de l’appareil est interrompue pour une les aliments déjà en conservation. période prolongée ou si le système frigorifique ne fonctionne pas, n’ouvrez pas les portes à...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage—extérieur Les poignées de porte peuvent être nettoyées à l’aide d’un linge Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du réfrigérateur est humide et d’une solution d’eau et de détergent liquide doux pour la recouverte d’une peinture de haute qualité cuite au four. Moyennant vaisselle.
  • Página 31: Remplacement De L'aMpoule Électrique

    Deux bacs (sur certains modèles) 1. Retirez le bac qui se trouve le 4. Enlevez le cadre du bac. plus loin de la porte. (Enlevez toujours le couvercle en verre avant d’enlever le cadre 2. Retirez l’autre bac. du bac.) Soulevez le cadre pour le dégager de ses supports latéraux et arrière.
  • Página 32: Préparation

    PRÉPARATION Dégagements Alimentation en eau de la fabrique de glace (sur certains modèles) Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air adéquate et permettre les Si votre réfrigérateur est muni d’une fabrique de glace, ou si vous raccordements d’électricité...
  • Página 33: Mise À La Terre

    INSTALLATION IMPORTANT…Veuillez lire attentivement Exigences électriques Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES ACCIDENTS AVEC de courant—Veuillez vérifier la tension nominale et la fréquence de LES ENFANTS. LORSQUE VOUS VOUS DÉBARRASSEZ DE l’appareil sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
  • Página 34: Remplacement De La Fiche

    INSTALLATION POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L’IRLANDE SEULEMENT Courant électrique Nous recommandons que le réfrigérateur soit branché dans une prise Si la fiche ne convient pas à votre prise murale, vous pouvez en murale appropriée et facilement accessible. Tous les appareils sont installer une autre.
  • Página 35: Directives D'iNstallation De La Conduite D'eAu

    DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU ATTENTION : • Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un • Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la adaptateur (vendu dans toutes les bonnes conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le quincailleries) pour raccorder la conduite d’eau bras régulateur de la fabrique de glace est à...
  • Página 36 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (suite) Nous recommandons d’installer un filtre à eau d. Serrez les vis de Rondelle Bride (vendu dans les Centres de pièces et au Service la bride jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité après-vente) si votre eau contient du sable ou des Robinet commence à...
  • Página 37: Inversion De L'oUverture Des Portes

    RÉVERSIBLES ruban-cache. Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des b. Avec un tournevis Phillips, portes : enlevez le protège-charnière • Veuillez lire toutes les directives avant de (sur certains modèles). À commencer. l’aide du tournevis Torx, retirez les 2 vis Torx qui •...
  • Página 38 INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (suite) POUR TRANSFÉRER LES PIÈCES SUR TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE LA CARROSSERIE CENTRALE À GAUCHE. TRANSFERT DU SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE. a. Retirez la grille inférieure. Saisissez-la par le bas et tirez-la vers vous. Rondelle en plastique a.
  • Página 39 POUR TRANSFÉRER LES POIGNÉES DE PORTES TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE TRANSFERT DE LA POIGNÉE DE PORTE DU DU RÉFRIGÉRATEUR À DROITE. COMPARTIMENT DES ALIMENTS SURGELÉS À DROITE. Pour retirer la poignée… • Enlevez l’embout en plaçant sous le rebord la lame d’un couteau à...
  • Página 40 INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (suite) POUR REMETTRE EN PLACE LA POUR REMETTRE EN PLACE LA PORTE DU PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR COMPARTIMENT DES ALIMENTS SURGELÉS Axe de Rondelle en charnière centrale plastique a. Abaissez la douille de la porte du réfrigérateur sur l’axe du support de charnière inférieure.
  • Página 41: Guide De Dépannage

    VOUS AVEZ DES QUESTIONS? UTILISEZ CE GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE RÉFRIGÉRATEUR • Lorsque le moteur cesse de fonctionner pendant une trentaine de minutes, le cycle de NE FONCTIONNE PAS dégivrage est peut-être en marche. • La commande de température est réglée à «0». •...
  • Página 42 GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE VIBRATION OU • Le réfrigérateur n’est probablement pas posé solidement sur le sol et les vis des BRUIT MÉTALLIQUE roulettes avant ou les pieds de nivellement doivent être réglés, ou le sol n’est pas solide ou égal.
  • Página 43 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ODEUR DANS LE • Les aliments à odeur forte doivent être emballés hermétiquement. RÉFRIGÉRATEUR • Vérifiez s’il n’y a pas d’aliments avariés. • L’intérieur doit être nettoyé. Reportez-vous à la section Entretien et Nettoyage. • Le système d’écoulement de l’eau de dégivrage doit être nettoyé. •...
  • Página 45: Versión En Español

    Detrás del frigorífico ........53 Cambiar el modo de Extracción de cajones y tapas ..53, 54 apertura de la puerta....... 60–63 Limpieza—interior y exterior..... 53 Puesta a tierra ..........56 Números de modelo y de serie....46 GE Appliances...
  • Página 46: Medidas De Seguridad

    AYUDENO AYUDARLE… Lea este manual con detenimiento. Anote los números de modelo y de serie. Queremos ayudarle a que el funcionamiento y cuidado de su nuevo Los verá en una etiqueta situada en el lado izquierdo, hacia la parte frigorífico sea el óptimo. Tenga este manual siempre a mano para su superior del compartimento de alimentos frescos.
  • Página 47: Controles De Temperatura

    • No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor o CONSERVE ESTAS líquido inflamable en las proximidades de este u otro INSTRUCCIONES electrodoméstico. Cambio del cable de la red eléctrica Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del frigorífico por uno nuevo, deberá...
  • Página 48: Estanterías

    CONTROLES DE TEMPERATURA (continuación) Cómo comprobar la temperatura No necesita desongelarse Para el compartimento de alimentos frescos haga la prueba de la No tiene que descongelar ni el compartimento de alimentos leche. Coloque un envase de leche en la estantería superior del congelados ni el de los alimentos frescos.
  • Página 49 Recipiente portátiles en las puertas (en algunos modelos) Los recipientes portátiles ajustables Los separadores ajustables situados en las puertas de los alimentos están diseñados para darle Separador frescos y en las del compartimento de flexibilidad de almacenaje en los alimentos congelados se pueden sacar recipientes portátiles y en las del conservador y llevar al lugar donde estanterías de la puerta de los...
  • Página 50: Cajita De Condimentos

    ACCESORIOS Cajita de condimentos Estante de bebidas La cajita de condimentos guarda juntos El estante de bebidas puede los contimentos frecuentemente usados. contener doce latas de soda o dos Se encaje en el estante de puerta de su botellas de vino/agua (a lo largo). frigorífico.
  • Página 51: Cajón De Carne Con Temperatura Ajustable

    Cajones ajustables a la humedad Cajón para bocadillos (en algunos modelos) (en algunos modelos) Estos cajones tienen controles para El cajón para bocadillos ajustar la humedad que le permiten removible puede sacarse y regular la cantidad de aire frío que llevarse al fregadero o al lugar de entra en los cajones.
  • Página 52: Maquina Automatica De Hacer Hielo

    MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO (en algunos modelos) La máquina de hacer hielo producirá ocho cubitos por ciclo— La fabricación de cubitos de hielo continuará hasta que la varilla de aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo contacto note que hay una acumulación suficiente de cubitos en el de la temperatura del compartimento de alimentos congelados, de recipiente de almacenaje, parando entonces la operación...
  • Página 53: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza exterior Los tiradores de la puerta pueden limpiarse con un paño Proteja la pintura. El exterior del frigorífico tiene una capa humedecido en una solución de agua y detergente suave para de pintura de alta calidad secada al fuego. Con el cuidado lavavajillas.
  • Página 54: Cambio De Bombilla

    CUIDADO Y LIMPIEZA (continuación) Dos cajones (en algunos modelos) 1. Saque el cajón que está más 4. Saque el marco del cajón. alejado de la puerta. (Siempre saque la cubierta de cristal antes de sacar el marco 2. Saque el otro cajón. del cajón.) Saque el marco de los soportes levantándolo por cada lado y...
  • Página 55: Preparación

    PREPARACION Espacio libre Suministro de agua para la máquina de hacer hielo (en algunos modelos) Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de aire para las Si el frigorífico está equipado con una máquina de hacer hielo, o si conexiones eléctricas y de fontanería.
  • Página 56: Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION IMPORTANTE…Leer detenidamente Características eléctricas El frigorífico siempre debe estar enchufado en su propia toma de ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES corriente individual. En la chapita del frigorífico se indican el voltaje INFANTILES. AL DESHACERSE DE UN FRIGORIFICO O y frecuencia correctos.
  • Página 57: Gran Bretaña E Irlanda

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION PARA GRAN BRETAÑA E IRLANDA EXCLUSIVAMENTE Características eléctricas Recomendamos conectar este electrodoméstico a la red eléctrica por ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMESTICO TIENE QUE medio de una caja combinada (un interruptor y una toma de corriente) ESTAR PUESTO A TIERRA. en una posición de fácil acceso.
  • Página 58: Instalación De La Tubería Del Agua

    INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA PRECAUCION: • Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4″ y dos férulas (mangas)—para • Si utiliza el frigorífico antes de conectar la conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de válvula del agua del frigorífico.
  • Página 59 c. Con la abrazadera de a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua. Abrazadera Arandela del tubo tubo una la llave de paso b. Coloque la tuerca de compresión y la férula al tubo de agua fría. (manga) en el Abrazadera Tubería de...
  • Página 60: Cambiar El Modo De Apertura De La Puerta

    CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE NOTA: Las puertas en modelos con distribuidor no pueden cambiar su modo ALIMENTOS CONGELADOS. de apertura. a. Ponga cinta aislante alrededor de donde Cuando cambie el modo de apertura de se cierra la puerta.
  • Página 61: Invertir La Ferreteria Del Compartimento

    INVERTIR LA FERRETERIA TRANSFIERA EL SOPORTE CENTRAL DE LA DEL COMPARTIMENTO BISAGRA A LA IZQUIERDA. TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA. a. Saque la rejilla de la base. Cójala por el fondo y tire hacia fuera. Arandela de plástico a.
  • Página 62: Invertir Los Tiradores De La Puerta

    CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación) INVERTIR LOS TIRADORES DE LA PUERTA TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. LOS ALIMENTOS CONGELADOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador...
  • Página 63 Clavija de la bisagra central Arandela de plástico a. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagra. Asegúrese de que la Arandela de plástico arandela esté en su lugar. b.
  • Página 64: Solución De Problemas

    ¿ALGUNA PREGUNTAS? CONSULTE ESTAS SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLE CAUSA EL FRIGORIFICO NO ENTRA • Quizás esté en el ciclo de descongelación, durante el cual el motor deja de EN FUNCIONAMIENTO funcionar por espacio de unos 30 minutos. • El mando de temperatura está en la posición “0.” •...
  • Página 65: La Maquina Automatica De Hacer Hielo No Funciona

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA EL MOTOR SE ENCIENDE Y • El control de temperatura enciende y apaga el motor para mantener SE APAGA FRECUENTEMENTE temperaturas uniformes. VIBRACION O RUIDO • Si el frigorífico produce vibraciones, es más que probable que no descanse firmemente en el suelo.
  • Página 66: Sale Aire Caliente De La Base Del Frigorifico

    SOLUCION DE PROBLEMAS (continuación) PROBLEMA POSIBLE CAUSA EL FRIGORIFICO HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados. • Compruebe si algún alimento está en mal estado. • Necesita limpiar el interior. Consulte la sección Cuidado y limpieza. •...
  • Página 67 NOTAS...
  • Página 68 This appliance conforms to the following EEC Directives: Cet appareil ménager est conforme aux directives CEE suivantes : Este electrodomestico se conforma con las siguientes instrucciones de la CEE: Low Voltage Equipment Appareils ménagers à bas voltage Electrodomesticos de bajo voltaje 73/23/EEC 93/68/EEC Electromagnetic Compatibility...

Tabla de contenido