l Aufklappen: 1. Alle vier Griffschrauben festziehen. 2. Untergestell aufklappen. 3. Obere Griffschrauben
lösen. 4. Arbeitsplatte bis Anschlag schwenken. 5. Obere Griffschrauben festziehen.
t Fold out: 1. Tighten all four handle screws. 2. Fold the stand out. 3. Loosen the top handle screws.
4. Tilt the worktop as far as possible. 5. Tighten top handle screws.
p Déplier: 1. Resserrer les quatre vis papillon. 2. Déplier les pieds 3. Desserrer les vis papillon supérieures.
4. Basculer le plan de travail jusqu'à la butée. 5. Resserrer les vis papillon supérieures.
n Para desplegarla: 1. Apriete los cuatro tornillos del mango. 2. Despliegue la base. 3. Suelte los tornillos superiores
del mango. 4. Mueva la plancha de trabajo hasta el tope. 5. Apriete los tornillos superiores del mango.
L Openklappen: 1. Alle vier de handgreepschroeven vastdraaien. 2. Onderstel openklappen. 3. Bovenste
handgreepschroeven losdraaien. 4. Werkblad tot de aanslag kantelen. 5. Bovenste handgreepschroeven vastdraaien.
y Apertura: 1. Serrare le quattro manovelle. 2. Aprire il telaio. 3. Allentare le manovelle superiori. 4. Ruotare il piano
di lavoro sino all'arresto. 5. Serrare le manovelle superiori.
M Desdobrar: 1. Apertar todos os parafusos do punho. 2. Desdobrar a estrutura inferior. 3. Soltar os parafusos
do punho. 4. Bascular a placa de trabalho até o encosto. 5. Apertar os parafusos do punho superiores.
m Udklapning: 1. Alle fire fingerskruer strammes. 2. Understellet klappes op. 3. De øverste fingerskruer løsnes.
4. Arbejdspladen drejes til stoppet. 5. De øverste fingerskruer strammes.
S Fälla upp: 1. Drag åt alla fyra handtagsskruvar 2. Fäll upp underredet 3. Lossa den övre handtagsskruven
4. Sväng arbetsplattan till anslag. 5. Drag åt den övre handtagsskruven.
q Avaaminen: 1. Kiristä kaikki neljä siipiruuvia. 2. Avaa alakehikko. 3. Löysää ylemmät siipiruuvit. 4. Käännä työtasoa
vasteeseen saakka. 5. Kiristä ylemmät siipiruuvit.
K Oppslåing: 1. Trekk til alle fire håndtakskruer. 2. Slå opp understellet. 3. Løsne de øvre håndtakskruene.
4. Sving arbeidsplaten til anslaget. 5. Trekk til de øvre håndtakskruene.
N Rozkładanie: 1. Dokręcić wszystkie cztery śruby z uchwytem. 2. Rozłożyć dolną część podstawy. 3. Zwolnić górne
śruby z uchwytem. 4. Wychylić płytę roboczą do oporu. 5. Dokręcić górne śruby z uchwytem.
v νοιγμα: 1. Σφ ξτε και τις τ σσερις β δες λαβ ς. 2. Ανο ξτε το υπ βαθρο. 3. Ξεβιδ στε τις επ νω β δες λαβ ς.
4. Μετακιν στε μ χρι τ ρμα την πλ κα εργασ ας. 5. Σφ ξτε τις επ νω β δες λαβ ς.
W Açmak için: 1. Her dört kulplu vidayı sıkıştırın. 2. Masa bacaklarını açın. 3. Üstteki kulplu vidaları gevşetin.
4. Çalışma tezgahını çevrilebildiği kadar yana çevirin. 5. Üstteki kulplu vidaları sıkıştırın.
k Vyložení: Všechny 4 madlové šrouby utáhnout. 2. Podstavec rozložit. 3. Horní madlové šrouby uvolnit.
4. Pracovní desku vyklopit na doraz. 5. Horní madlové šrouby utáhnout.
w Kinyitás: 1. Húzzuk meg mind a négy rögzítőcsavart. 2. Nyissuk fel az alsó részt. 3. Lazítsuk meg a felső
rögzítőcsavarokat. 4. A munkalapot forgassuk ütközésig. 5. Húzzuk meg a felső rögzítőcsavarokat.
P Deplierea: 1. Se strâng toate cele patru şuruburi cu manetă. 2. Se depliază cadrul interior. 3. Se slăbesc şuruburile
superioare cu manetă. 4. Se basculează tăblia mesei până la opritor. 5. Se strâng şuruburile superioare cu manetă.
e Отваряне: 1. Четирите държащи ръчки се издърпват. 2. Долната част се отваря. 3. Горните държащи
ръчки се разхлабват. 4. Работният плот се навежда до ограничителя. 5. Горните държащи ръчки
се издърпват.
x Rasklapanje: 1. Čvrsto zategnite sva četiri vijka s ručicom. 2. Rasklopite postolje. 3. Otpustite gornje vijke s ručicom.
4. Radnu ploču zakrenite do graničnika. 5. Čvrsto zategnite gornje vijke s ručicom.
r Раскладывание: 1. Затянуть все четыре винтовые фмксаторы. 2. Расложить подставку. 3. Освободить
верхные винтовые фиксаторы. 4. Повернуть рабочую поверхность до упора. 5. Затянуть верхные
винтовые фиксаторы.
1.
4.
2.
5.
11
3.
6.
4