Descargar Imprimir esta página

JET С 26 GENIUS Uso Y Manutención

Maquina combinada universal

Publicidad

Enlaces rápidos

С 26 GENIUS
С 30 GENIUS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JET С 26 GENIUS

  • Página 1 С 26 GENIUS С 30 GENIUS...
  • Página 2 i h o k...
  • Página 8 ln d ic a lndjcetes pericoli imminenti che potrebbero imminent risks which may cause provocare gravi lesioni all'operato- serious injury to the operator or re о ad altre persone; e necessario other persons. Be careful and scru­ prestare attenzione e seguire scru- pulously follow the instructions.
  • Página 9 1 L A X signaledesdan- у к а з ы в а е т gers imminents quipourraient blesser n ica pe igros in- п о т е НЦи г ПЬНЫ* gravement rouvrierou «autres per- о п а с н о с т е й , к о т о р ы е м о г у т sonnes.
  • Página 10 М с М ,т р М di particolare importanza. information. — SCM INDUSTRIAS.p.A. M A K E YEAR (Ё) TYPE ( P ) О...
  • Página 11 Indica-tions I n d i c a - В а ж н а я d ’importance particuliere. ciones de importancia relevante. информация.
  • Página 12 1ПШ П " > ш п Ж L e g en d a (fig. 2 ) L e g e n d (fig. 2 ) - 1 4...
  • Página 13 L e y e n d a (fig. 2 ) L e g en d e (fig. 2 ) Пояснение (рис. 2)
  • Página 15 ■ в а м...
  • Página 17 лидазЕ...
  • Página 18 — 2460 - © 1040 0 5 2 0 © 2 6 0 © 6 0 0 ' ' © © 3 0 0 © ------ © 762.5 © 802,5 О 1900 1040 © 1940 P* 201.5 - - 2 0 1 ,5 : —...
  • Página 19 ■ в а м C o te s d 'e n c o m b re m e n t D im e n sio n e s to ta le s C ep illo de e s p e s o r R a b o te u s e Рейсмусовый...
  • Página 20 S u rfa c in g ta b le s P ia lla a filo S eg a S a w Toupie M o u ld e r...
  • Página 21 Фуговальный узел D e g a u ch is s eu s e C e p illo a ra s )..0 Пильный узел S ierra ..0 ФРЕЗЕРНЫЙ УЗЕЛ Toupie Tupi...
  • Página 23 ............= 1 2 0...
  • Página 24 S lo tte r C a v a tric e - y ....0120 M o to ri M o to rs M o to r p o w e r 5 0 H z: P o te n z a m o to re 5 0 H z: W agon-type alu m in iu m slide C arro vag on e in a llu m in io W eights...
  • Página 25 лидазЕ Пазовальный узел (ОРТ) M o rta is e u s e R a n u ra d o ra 0120 M o to res M o te u rs C a ra c te ris tiq u e s te c h n iq u es : Type de s e rv ic e : C o n d itio n s d e s e r v ic e : P o te n c ia m o to r 5 0 H z:...
  • Página 26 И...
  • Página 27 (tig- 7) (tig- 7)
  • Página 29 лидазЕ...
  • Página 31 лидазЕ...
  • Página 33 ■ в а м...
  • Página 34 ENGLISH ITALIANO...
  • Página 35 РУ c c КИИ FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 37 кии РУc c FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 38 ENGLISH ITALIANO...
  • Página 39 кии РУc c FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 40 ENGLISH ITALIANO...
  • Página 41 РУc c КИИ FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 43 РУc c КИИ FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 44 a > Turn...
  • Página 45 кии РУc c FRANgAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 46 m in = 2 m...
  • Página 47 FRANQAIS...
  • Página 48 (tig-2) (tig- 040_088_0 Ml...
  • Página 49 РУССКИМ FRANQAIS ESPANOL ■...
  • Página 50 U m id ita : T e m p e ra tu ra : A ltitu d in e :...
  • Página 51: Окружающая Среда

    FRANQAIS ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА E n viro n n e m e n t A m b ie n te H u m id ite : T em perature: A ltitu d e :...
  • Página 52 (tig-5)
  • Página 53 FRANQAIS (tig-5) (tig-5)
  • Página 55 FRANQAIS...
  • Página 57 FRANQAIS...
  • Página 58 040_017_1 tlf...
  • Página 59 FRANQAIS (tig- 9)
  • Página 61 FRANQAIS Д...
  • Página 63 а РУССКИМ FRANQAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 64 (fig-16)
  • Página 65 а РУССКИМ FRANQAIS ESPANOL ■ ■...
  • Página 67 FRANQAIS a t e n c io n...
  • Página 68 V ersione S ta n d a rd S ta n d a rd m o d e l V ersione U .S .A . ■ CANADA V e rs io n U .S .A .-C A N A D A (fig.2 0 ) (fig.
  • Página 69 а РУССКИМ FRANQAIS ESPANOL я Ж Version s ta n d a rd V ersidn e s ta n d a r Исполнение по нормам США и Version U.S.A .-C A N A D A (fig. V ersion U.S.A .-C A N A D A Канады...
  • Página 70 ITALIANO ENGLISH л...
  • Página 71 FRANQAIS ФРЕЗЕРНЫЙ УЗЕЛ Пильный узел Пазовальный узел...
  • Página 73 РУССКИМ FRANQAIS ESPANOL ■ ■ 0120...
  • Página 75 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■ 5.1. H E R R A M IE N T A S - M O N TA - 5.1. И Н С Т Р У М Е Н Т Ы - 5.1. O U TILS - M O N TA G E ET JE Y REGULACION М...
  • Página 77 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■ Л a t t e n t io n...
  • Página 79 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■...
  • Página 81 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■...
  • Página 83 ■ ■ , A ~ a t e n c io n А...
  • Página 84 s®® / * L у j L ) -© -© У Щ — ©— / (tig- 9) M an d rin o fisso F ix e d sp in d le M an d rin o a u to c e n tra n te S e lf-c e n te rin g sp in d le Ю)
  • Página 85 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■ M a n d ril fijo M a n d rin fix e Mandrinacentrageautom atique M a n d ril de a u to c e n tra d o...
  • Página 87 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■ А...
  • Página 89 РУССКИЙ ESPANOL FRANCAIS ■ ■ У...
  • Página 90 U21 U4U tlf...
  • Página 91 Д Д...
  • Página 97 r b o l А...
  • Página 98 Leg en d a: L eg en d: 040_096_0 tlf...
  • Página 99 Пояснение: Leg en d e: L e ye n d a :...
  • Página 100 (tig- (tig- L e gen d a: L egen d: A T TE N Z IO N E W A R N IN G ___________ Also ensure that the protections have been positioned properly. (tig- 040_096_0 tlf A TTE N ZIO N E A TTE N ZIO N E Disconnect the machine from the Scollegare la macchina dalla rete...
  • Página 101 Пояснение: L eg en d e: L e ye n d a : S’assurer de plus que les protections soient dans une position correcte.
  • Página 103 &...
  • Página 107 А-...
  • Página 111 ^ j ^ C A U T IO N...
  • Página 112 0 1 Д О & .0 Д...
  • Página 114 d Jo 040_059_0 Ilf ■...
  • Página 115 Д...
  • Página 116 ё...
  • Página 117 Д...
  • Página 120 Д...
  • Página 121 ёршретет.
  • Página 122 ё 029_025_0 tlf...
  • Página 127 Д...
  • Página 128 040_062_0.lif...
  • Página 129 РУСС КИ М FR A N Q A IS E S P A N O L ■ ■ в В...
  • Página 131 Ж d h c...
  • Página 135 Д...
  • Página 137 а (tig-...
  • Página 139 а И с п о л ь зо в а т ь с ж а т ы й в о з д у х т о л ь к о , к о г д а э т о с т р о г о н е о б х о д и м о , п о л ь з у я с ь п...
  • Página 142 I 026 036 < 9 \ <9 о R im e d i...
  • Página 143 Д R e m ed es R e m ed io s...
  • Página 144 W h at to do W h at to do R im e d i...
  • Página 145 Способы устранения Способы устранения R e m ed es R em ed io...
  • Página 146 W h at to do R im e d i 0.10 0,10 W h a t to do R im e d i...
  • Página 147 По вопросам продаж и поддержки обращайтесь: Астана +7(7172)727-132, Волгоград (844)278-03-48, Воронеж (473)204-51-73, Екатеринбург (343)384-55-89, Казань (843)206-01-48, Краснодар (861)203-40-90, Красноярск (391)204-63-61, Москва (495)268-04-70, Нижний Новгород (831)429-08-12, Новосибирск (383)227-86-73, Ростов-на-Дону (863)308-18-15, Самара (846)206-03-16, Санкт-Петербург (812)309-46-40, Саратов (845)249-38-78, Уфа (347)229-48-12 Единый адрес: jte@nt-rt.ru www.jet.nt-rt.ru...

Este manual también es adecuado para:

С 30 genius