CHD2SUSB3 Assembly Guide
REQUIREMENTS
Assemblage benodigdheden:
N
CHD2SUSB3 behuizing
L
2.5" SATA harde schijf
D
(max. hoogte : 9.5mm)
Platte schroevendraaier
Assembly requirements:
E
CHD2SUSB3 casing
N
2.5" SATA hard disk
G
(max. height : 9.5mm)
Flat screwdriver
Elementos necesarios para el
montaje:
E
Carcasa del CHD2SUSB3.
S
Disco duro SATA de 2,5"
P
(altura máx.: 9,5 mm).
Destornillador plano.
Montageanforderungen:
D
CHD2SUSB3 Gehäuse
E
2,5" SATA-Festplatte
U
(max. Höhe: 9,5mm)
Flacher Schraubendreher
CHD2SUSB3 Assembly Guide
Plaats een munt of
N
schroevendraaier aan de
L
voorzijde tussen de behuizing
D
en draai deze om de behuizing
te openen.
Place a coin or screwdriver
E
between the 2 covers at the
N
front of the casing and rotate it
G
to open the casing.
Coloque una moneda o la punta
E
de un destornillador entre las
S
dos cubiertas en la parte frontal
P
de la carcasa y haga palanca
para abrirla.
Eine Münze oder einen
Schraubendreher zwischen den
D
2 Abdeckungen auf der
E
Vorderseite des Gehäuses
U
platzieren und drehen, um das
Gehäuse zu öffnen.
Pré-requis nécessaires pour
l'assemblage :
F
Logement du CHD2SUSB3
R
Disque dur SATA de 2,5"
A
(hauteur max. : 9,5 mm)
Tournevis plat
Requisiti di assemblaggio:
I
Case del CHD2SUSB3
T
Hard disk SATA 2.5"
A
(alt. mass.: 9,5 mm)
Cacciavite piatto
Requisitos de montagem:
P
Caixa do CHD2SUSB3
O
Disco rígido SATA 2,5"
R
(altura máx.:) 9,5 mm)
Chave de fendas plana
1
Insérer une pièce de monnaie
F
ou un tournevis entre les 2
R
éléments de la partie avant du
A
logement et faire levier pour
ouvrir le logement.
Introdurre una moneta o un
I
cacciavite fra le due protezioni
T
della parte frontale del case e
A
ruotarla per aprire il case.
Coloque uma moeda ou uma
P
chave de fendas entre as 2
O
tampas na parte da frente da
R
caixa e rode-a para abrir a
caixa.
CHD2SUSB3 Assembly Guide
CHD2SUSB3 Assembly Guide
Verwijder de bovenkant van de
N
behuizing van de onderkant,
L
zodat u de printplaat van de
D
behuizing ziet.
E
Remove the top cover from the
N
bottom cover. You will see the
G
electronic board of the casing.
E
Retire la carcasa superior. Verá
S
la tarjeta electrónica de la
P
carcasa.
Das obere Gehäuseteil vom
D
unteren Gehäuseteil entfernen.
E
Jetzt ist die Elektronikplatte
U
des Gehäuses sichtbar.
2
F
Retirer la partie supérieure du
R
logement. Vous verrez la carte
A
électronique du logement.
I
Togliere la protezione superiore
T
da quella inferiore. Apparirà la
A
scheda elettronica del case.
P
Separe a tampa superior da
O
tampa inferior. Vai ver o quadro
R
electrónico da caixa.