I
I°) Collegamento alla rete
I°) Connection to power net
1)Make sure the voltage and
elettrica
frequency of the net
1)Accertarsi che la tensione
correspond to those indicated
e la frequenza della rete
on the plate on the machine.
corrispondano a quelle
(pict.3)
indicate sulla targhetta
2) Make sure the
posta sull'apparecchio.
environment is not at the risk
(fig.3)
of explosion (AD).
2)Verificare che l'ambiente
non sia con pericolo di
3) Make sure the
environment is suitable for
esplosione (AD).
3)Verificare che l'ambiente
using the power cable on the
unit: the "H05RN-F" /
sia idoneo all'uso del cavo
di alimentazione montato
"3GAWG16" cable is for
interiors.
sull'apparecchio. Il cavo
montato "H05RN-F" /
4) Make sure that:
a) the power socket is
"3GAWG16" è per ambienti
interni.
equipped with a conductor
earth wire.
4)Accertarsi che:
a) la presa di alimentazione
b) the power socket is
suitable for the electrical
sia dotata di un conduttore
di messa a terra
current indicated on the plate.
5) the plug is in the socket.
b) la presa di alimentazione
sia idonea alla corrente
6) the thermostat is set at the
required temperature.
nominale di targa.
5) la spina sia inserita nella
II°) Regulation
presa.
1)The thermostats are
6) il termostato sia
already set at a standard
posizionato sulla
temperature of 70° C. For
temperatura desiderata
their setting, look the
II°) Regolazione
thermostat instruction
manual.
1)I termostati sono già tarati
ad una temperatura
standard di 70° C. Per la
Attention: the thermostat
regolazione dei
calibration is already set by
termostati consultare il
the
libretto di istruzioni allegato.
Manufacturer
N.B.: La taratura è già
impostata dal costruttore
GB
I°) Branchement au réseau
électrique
1)S'assurer que la tension
et la fréquence du réseau
correspondent à celles
indiqués sur la plaque
signalétique de l'appareil.
(ill.3)
2)Contrôler qu'il n'y a aucun
risque d'explosion dans
l'endroit (AD).
3)Contrôler que l'endroit est
approprié pour l'utilisation
du câble d'alimentation
monté sur l'appareil. Le
câble monté "H05RN-F" /
"3GAWG16" doit être posé
à l'intérieur de l'endroit.
4)S'assurer que:
a) la prise d'alimentation
soit équipée d'un
conducteur de mise à la
terre
b) la prise d'alimentation
soit appropriée au courant
nominal indiqué sur la
plaque.
5) la fiche soit introduite
dans la prise.
6) le thermostat soit
programmé à la
température désirée.
II°) Réglage
1)Les thermostats sont déjà
réglés à une température
standard de 70° C.
Pour le réglage des
thermostats examiner le
livre de utilisation annexé.
Attention: la mise au point
est déjà fixé par le
fabricant
3
F
I°) Anschluss an die
Stromleitung
1) Versichern Sie sich, dass die
Spannung und die Frequenz des
Stromnetzes mit den Angaben
auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmen. (Abb.3)
2) Versichern Sie sich, dass in
der Umgebung des Geräts keine
Explosionsgefahr besteht (AD).
3) Versichern Sie sich, dass die
Umgebung des Geräts für die
Verwendung des
Versorgungskabels geeignet ist.
Das am Gerät montierte Kabel
"H05RN-F" / "3GAWG16" ist für
Innenräume bestimmt.
4) Versichern Sie sich, dass die
Steckdose zur Versorgung des
Geräts:
a) geerdet ist
b) für den auf dem Typenschild
angegebenen Nennstrom
ausgelegt ist.
5) Schließen Sie das Gerät an die
Steckdose an.
6) Stellen Sie das Thermostat auf
die gewünschte Temperatur ein.
II°) Einstellung
1) Die Thermostate sind bereits
auf eine Standardtemperatur von
70° C.
Für die Regelung des
Thermostats das
Gebrauchsanweisungsbuch
konsultieren.
Achtung: das Standard-
Temperatur ist schon vom
Konstrukteur eingestellt.
6
D
I°) Conexión a la red
1)Asegurarse de que la tensión
y la frecuencia de la red
correspondien a los que se
indican en la plancha ponida
sobre el equipo. (il.3)
2)Verificar que el ambiente no
tiene peligro de explosión (AD).
3)Verificar que el ambiente se
adapta a utilizar el cable
montado sobre el equipo. El
cable ensamblado "H05RN-F" /
"3GAWG16" es para interiores.
4)Asegurarse de que:
a) la toma de corriente tenga la
puesta a tierra
b) la toma de corriente sea
adecuada para la corriente
nominal indicada en la placa.
5) el enchufe sea insertado en
la toma de corriente
6) el termóstato sea arreglado
de temperatura
II°) Arreglo
1) Los termóstatos están
calibrados ya por el constructor
para un estándard de
temperatura a 70º C. Para
arreglar los termóstatos mirar al
libro de instrucciones anexo.
Cuidado: el arreglo ya ha
sido establecido por el
fabricante
E