Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO
UX-P410
FACSIMIL
MANUAL DE MANEJO
1. Instalación
2. Transmisión de documentos
3. Recepción de documentos
4. Realización de copias
5. Conexión del contestador automático
6. Funciones especiales
7. Impresión de listas
8. Mantenimiento
9. Solución de problemas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FACSIMIL UX-P410

  • Página 1 MODELO UX-P410 FACSIMIL MANUAL DE MANEJO 1. Instalación 2. Transmisión de documentos 3. Recepción de documentos 4. Realización de copias 5. Conexión del contestador automático 6. Funciones especiales 7. Impresión de listas 8. Mantenimiento 9. Solución de problemas...
  • Página 2 This is a facsimile product operating in Spanish analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard. La declaración de conformidad puede examinarse en la siguiente dirección URL. The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. http://www.sharp.de/doc/UX-P410.pdf...
  • Página 3: Introducción

    Display Pantalla LCD de 16 dígitos *Según el Esquema de Prueba Estándar de Sharp a resolución estándar en modo especial de Sharp, excluido el tiempo para las señales de protocolo (es decir, sólo el tiempo según la UIT-T, fase C).
  • Página 4 A utilizar con Red analógica de telefonía pública conmutada (CTR21) / Centralita privada (PBX) Compatibilidad Modo GE según la UIT-T (CCITT) Tamaño del documento Alimentación automática: Ancho: 148 a 210 mm de entrada Largo: 140 a 297 mm Alimentación manual: Ancho: 148 a 210 mm Largo: 140 a 600 mm Ancho efectivo de...
  • Página 5 Como parte de nuestra política de mejora continua de nuestros productos, SHARP se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, el diseño y las especificaciones con objeto de mejorar el presente producto. Las cifras indicadas en la especificación sobre el rendimiento corresponden a valores nominales de las unidades de producción.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índiceì Una mirada al panel de mandos 1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje ....9 Conexiones..........10 Carga de la película impresora.
  • Página 7 Índice 5. Conexión del contestador automático Preparaciones......... . 53 Utilización de la conexión del contestador automático .
  • Página 8: Una Mirada Al Panel De Mandos

    Una mirada al panel de mandos RESOLUCION/ AYUDA TEL FAX MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. STOP POLL WXYZ PQRS COPIA RETENCION INICIO/MEMORIA FUNCION RELLAM. 10 11 AYUDA Pulse esta tecla para transmitir la Lista de AYUDA, una guía de referencia rápida sobre el manejo de su aparto de telefax.
  • Página 9 Teclas de flecha ARRIBA y ABAJO. Valor de ampliación/reducción: Cuando vaya a realizar una copia de un documento, pulse estas teclas para seleccionar un valor de ampliación/ reducción (página 51). Ajuste del volumen: Si no hay ningún documento en el alimentador, pulse estas teclas para cambiar el volumen del altavoz si ha pulsado la tecla el volumen del timbre el resto de las ocasiones (página 22).
  • Página 10: Escucha De Las Conversaciones Telefónicas

    Escucha de las conversaciones telefónicas Si está hablando por el auricular, puede pulsar para que otras personas puedan escuchar la conversación. (Para desactivar el altavoz, vuelva a pulsar la tecla). Para ajustar el volumen del altavoz al escuchar una conversación, pulse para alto o para bajo (el volumen se vuelve a ajustar en bajo cada vez que se cuelga el auricular).
  • Página 11: Instalación

    1. Instalación Lista de comprobación durante el desembalaje Antes de proceder Póngase en contacto a la instalación, con su proveedor o cerciórese de que representante si le tiene todos estos faltara alguno. componentes. Manual de Engranajes (2) Prolongación de la Bandeja de manejo bandeja de papel...
  • Página 12: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conexión del auricular Conecte el auricular tal y como se muestra y colóquelo en el soporte. ♦ Los extremos del cable del auricular son idénticos, de manera que podrán conectarse en cualquiera de los jacks. ¡Asegúrese de enchufar el cable del auricular en el jack marcado con el símbolo de un auricular...
  • Página 13: Conexión Del Cable Telefónico

    Conexiones Conexión del cable telefónico Introduzca uno de los extremos del cable telefónico en el jack de la parte posterior del aparato identificado como TEL. LINE. Introduzca el otro extremo en el enchufe de teléfono mural. ♦ Nota: Si en su zona tienen lugar numerosas tormentas eléctricas o está sujeta a frecuentes sobretensiones transitorias, le recomendamos que instale dispositivos de protección contra sobretensiones para las líneas eléctrica y telefónica.
  • Página 14: Acoplamiento De La Bandeja De Papel Y De La Prolongación De La Bandeja De Papel

    Conexiones Acoplamiento de la bandeja de papel y de la prolongación de la bandeja de papel Instale la prolongación de la bandeja de Fije la bandeja de papel papel Introdúzcala horizontalmente y gírela hacia arriba ¡Clic! Nota: La prolongación de la bandeja de papel tiene un lado superior y un lado inferior.
  • Página 15: Carga De La Película Impresora

    30 páginas de tamaño A4 aproximadamente. ♦ Cuando cambie la película, utilice un rollo de película impresora UX-9CR SHARP. Con un rollo puede imprimir unas 180 páginas de tamaño A4. ¡Importante! Si se utiliza un tipo de película inapropiado, no será posible imprimir.
  • Página 16 Carga de la película impresora Saque de su envase el rollo de película impresora nuevo. • Corte la cinta que mantiene juntos los dos rollos. Introduzca los engranajes verdes. 1 ranura Asegúrese de que los engranajes entran en las ranuras que hay formadas en los extremos de la los 2 ranuras rollos.
  • Página 17: Carga Del Papel De Impresión

    Carga del papel de impresión Carga del papel de impresión Puede cargar hasta 50 hojas de tamaño A4 de 60 - 80 g/m en la bandeja de papel (a temperatura ambiente, la altura máxima de la pila no debe sobrepasar la línea que hay sobre la bandeja). "Abanique"...
  • Página 18: Ajuste Del Contraste De Impresión

    Carga del papel de impresión Ajuste del contraste de impresión Su aparato de telefax sale de fábrica ajustado para imprimir a un contraste normal. Si lo desea, puede cambiar el ajuste del contraste de impresión a CLARO-LUMINOSO u OSCURO. FUNCION Pulse una vez y una vez.
  • Página 19: Introducción De Su Nombre Y Número De Telefax

    Introducción de su nombre y número de telefax Introducción de su nombre y número de telefax Antes de que pueda empezar a enviar documentos, debe introducir su nombre Una vez introducida esta y su número de telefax (teléfono) tal y información, aparecerá...
  • Página 20 Introduzca su nombre pulsando las teclas numéricas correspondientes a cada letra tal y como se muestra en la tabla siguiente. Pueden introducirse hasta 24 caracteres. Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ Para introducir sucesivamente dos letras que requieran la misma tecla, pulse después de introducir la primera letra.
  • Página 21: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Ajuste de la fecha y hora La fecha y la hora aparecen en el display y se imprimen en la parte superior de cada página que envíe por telefax. Programe la fecha y la hora según se indica a continuación.
  • Página 22 Ajuste de la fecha y hora Introduzca un número de dos dígitos para el mes (“01” para enero, “02” para febrero, “12” para diciembre, etc.). Ejemplo: Enero FCHA 05-01-2003 Aparecerá la hora Introduzca el año (cuatro dígitos). programada en ese momento (ejemplo): Ejemplo: 2003 HORA 12:19...
  • Página 23: Configuración Del Modo De Recepción

    Configuración del modo de recepción Configuración del modo de recepción Su aparato de telefax tiene cuatro modos para recibir documentos: Modo FAX: Seleccione este modo cuando sólo desee recibir documentos por la línea. El aparato de telefax contestará automáticamente todas las llamadas y recibirá los documentos.
  • Página 24: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen del altavoz y del timbre con las teclas de flecha arriba y abajo. Altavoz Pulse Pulse hasta que aparezca el ALTAVOZ:ALTO Display: nivel de volumen deseado en el display. ALTAVOZ:MEDIO •...
  • Página 25 Ajuste del volumen Timbre Pulse Display: (Asegúrese de que no ha sido TIMBRE: ALTO pulsada y de que no haya ningún documento cargado en el alimentador.) TIMBRE: MEDIO • El timbre sonará una vez al nivel de volumen seleccionado y luego volverán a aparecer la fecha y la hora en el TIMBRE: BAJO display.
  • Página 26: Ajuste De Selección De Flash Para Una Centralita Privada

    Ajuste de Selección de Flash para una centralita privada Ajuste de Selección de Flash para una centralita privada Nota: Este ajuste normalmente sólo se utiliza en Alemania. En otros países, puede intentar cambiar el ajuste si tiene problemas con el ajuste por defecto. Si su aparato de telefax está...
  • Página 27: Programación Del Idioma Del Display

    Programación del idioma del display Programación del idioma del display Si lo desea, puede cambiar el idioma utilizado en el display, en los informes y las listas. Pulse las teclas del panel de mandos de la siguiente forma: FUNCION Pulse una vez y una vez.
  • Página 28: Transmisión De Documentos

    2. Transmisión de documentos Documentos transmisibles Tamaño y peso El tamaño y peso de los documentos que puede cargar en el alimentador de documentos dependen de si se carga una página o varias a la vez. Carga de una página cada vez: Carga de hasta 10 páginas de una vez: Tamaño mínimo...
  • Página 29: Otras Restricciones

    Carga del documento Otras restricciones ♦ El escáner no puede reconocer tinta de color amarillo, amarillo verdoso ni azul claro. ♦ Debe dejar secar la tinta, cola y líquido de corregir de los documentos antes de que pasen a través del alimentador. ♦...
  • Página 30: Ajuste De La Resolución Y El Contraste

    Ajuste de la resolución y el contraste Ajuste los valores de la resolución y/o el contraste según se explica más adelante en el apartado Resolución y contraste y, a continuación, marque el número del aparato receptor según lo indicado en la página 30. Ajuste de la resolución y el contraste Si lo desea, puede ajustar la resolución y el contraste de los documentos antes de enviarlos.
  • Página 31: Ajustes Del Contraste

    Ajuste de la resolución y el contraste Ajustes del contraste AUTO Utilice AUTO para documentos normales. OSCURO Utilice OSCURO si los documentos están borrosos o el color es muy tenue. Cargue el/los documento(s). • Debe cargar el documento antes de ajustar la resolución y el contraste.
  • Página 32: Transmisión De Documentos Mediante Marcación Normal

    Transmisión de documentos mediante marcación normal Transmisión de documentos mediante marcación normal Si utiliza la marcación normal, debe descolgar el auricular (o pulsar marcar pulsando las teclas numéricas. ♦ Si contesta una persona, puede hablar con ella por el auricular antes de transmitir el documento.
  • Página 33 Transmisión de documentos mediante marcación normal • Si contesta el otro interlocutor, pídale que pulse su tecla Enviar (si pulsó la tecla , descuelgue el auricular para hablar con él). Ello hará que el aparato receptor transmita un tono de telefax. INICIO/MEMORIA Cuando escuche el tono de telefax, pulse Cuelgue el auricular.
  • Página 34: Transmisión De Un Documento Mediante Marcación Automática

    Transmisión de un documento mediante marcación automática Transmisión de un documento mediante marcación automática Puede almacenar hasta 30 números de telefax o de teléfono en el aparato para su marcación automática. ♦ Los números de marcación automática se marcan pulsado hasta que INICIO/MEMORIA aparezca el número deseado en el display y...
  • Página 35 Pueden introducirse hasta 15 caracteres. (Si no desea introducir ningún nombre, vaya directamente al Paso 6.) Ejemplo: SHARP = 7777 44 2 777 SPACE = ♦ Para introducir sucesivamente dos letras que requieran la misma tecla, pulse después de introducir la primera letra.
  • Página 36: Edición Y Borrado De Los Números De Marcación Automática

    Transmisión de un documento mediante marcación automática Edición y borrado de los números de marcación automática Si necesita cambiar un número de marcación automática ya almacenado en la memoria, o borrar un número, siga los pasos siguientes: Display: FUNCION Pulse una vez y una vez.
  • Página 37: Utilización De Un Número De Marcación Automática

    Transmisión de un documento mediante marcación automática INICIO/MEMORIA Pulse STOP Vuelva al Paso 2 para editar o borrar otro número o pulse la tecla para volver al display de la fecha y hora. Utilización de un número de marcación automática Una vez almacenado un número de telefax o de teléfono, puede utilizarlo para enviar un documento o para realizar una llamada telefónica.
  • Página 38: Transmisión De Un Documento Mediante Marcación Directa Por Teclado

    Transmisión de un documento mediante marcación automática Transmisión de un documento mediante Marcación directa por teclado También puede introducir un número completo con las teclas numéricas y, a INICIO/MEMORIA continuación, pulsar la tecla para iniciar la marcación. Puede aplicar este método para marcar un número completo si no necesita hablar con el otro interlocutor antes de enviar el documento.
  • Página 39 Transmisión de un documento mediante marcación automática Rellamada Puede volver a marcar automáticamente el último número marcado. Este procedimiento se puede utilizar tanto para enviar un documento como para realizar una llamada telefónica. Si está enviando un documento, cargue el o los documentos. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION •...
  • Página 40: Rellamada Automática

    Transmisión de un documento mediante marcación automática Rellamada automática Si hace uso de la marcación automática (incluida la marcación directa por teclado) para enviar un documento, y la línea telefónica está ocupada, el aparato de telefax marcará automáticamente el número de nuevo. El aparato de telefax tratará...
  • Página 41: Transmisión De Un Documento Desde La Memoria

    Transmisión de un documento desde la memoria Transmisión de un documento desde la memoria Puede explorar un documento para que quede almacenado en la memoria del telefax y enviarlo desde ella. Esto aumenta la velocidad de transmisión y permite enviar un documento a varios destinos a través de una sola operación.
  • Página 42 Transmisión de un documento desde la memoria INICIO/MEMORIA Cuando esté listo para que empiece la transmisión, pulse • Se imprimirá automáticamente un informe de operación una vez terminado el Multienvío. Compruebe la columna "Note"(Observaciones) del informe para verificar si hay algún destinatario marcado como "Busy" (Ocupado) o hay algún código de error de comunicación.
  • Página 43: Recepción De Documentos

    3. Recepción de documentos Utilización del modo TEL/FAX Para seleccionar el modo RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX, pulse hasta que la flecha del display apunte hacia TEL/FAX. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Cuando el modo de recepción se ajusta en TEL/FAX, su aparato de telefax contesta automáticamente todas las llamadas después de dos timbres.
  • Página 44: Utilización Del Modo C.A

    Utilización del modo C.A. Pulse una vez y 3 veces. PSEUDO RING Pulse una vez. 1=15SEG. (Las selecciones aparecen alternativamente) Introduzca de la forma siguiente un número para la duración deseada: 15SEG. 15 SEGUNDOS 30SEG. 30 SEGUNDOS 60SEG. 60 SEGUNDOS 120SEG.
  • Página 45: Utilización Del Modo Fax

    Utilización del modo FAX Utilización del modo FAX Para seleccionar el modo RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION FAX, pulse hasta que la flecha en el display apunte hacia FAX. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Cuando el modo de recepción se ajusta en FAX, el aparato de telefax contesta automáticamente todas las llamadas después de dos timbres y recibe los documentos entrantes.
  • Página 46: Utilización Del Modo Tel

    Utilización del modo TEL Pulse una vez. NUMERO RINGS Pulse una vez. PONER No.(2-5) 2 En el display aparecerá Introduzca el número deseado de brevemente lo que haya timbres (cualquier número entre 2 y 5). seleccionado, seguido de: TEL/FAX REMOTO Ejemplo: 3 timbres STOP Pulse...
  • Página 47: Contestación Con El Auricular Del Aparato De Telefax

    Utilización del modo TEL Contestación con el auricular del aparato de telefax Descuelgue el auricular cuando suene el aparato de telefax. Si escucha un tono de fax, espere Piii hasta que aparezca RECIBIENDO RECIBIENDO en el display y cuelgue luego el auricular.
  • Página 48: Contestación Con Un Teléfono Supletorio

    Utilización del modo TEL Contestación con un teléfono supletorio Conteste el teléfono supletorio cuando suene. Si escucha un ligero tono de telefax, espere hasta que su aparato de fax responda (el teléfono supletorio quedará fuera de servicio) y cuelgue a continuación.
  • Página 49: Ajustes De Recepción Opcionales

    Ajustes de recepción opcionales Ajustes de recepción opcionales Recepción de una señal de fax Su aparato de telefax iniciará automáticamente la recepción si se escucha un suave tono de fax después de haber contestado una llamada con el teléfono del aparato de telefax o con un teléfono supletorio. Si utiliza el fax-módem de un ordenador para transmitir documentos por la misma línea, debe desactivar esta función con el fin de evitar que su aparato de telefax intente por error recibir documentos a través del fax-módem del ordenador.
  • Página 50: Cambiar El Número Para La Activación A Distancia Del Aparato De Telefax

    Ajustes de recepción opcionales Cambiar el número para la activación a distancia del aparato de telefax Si lo desea, puede usar un número diferente a 5 para activar la recepción de documentos a través de un teléfono supletorio. Puede seleccionar cualquier número del 0 al 9.
  • Página 51: Relación De Recepción

    Ajustes de recepción opcionales Relación de recepción El aparato de telefax sale ajustado de fábrica para reducir automáticamente el tamaño de los documentos recibidos de forma que se ajusten al tamaño del papel de impresión. Esto garantiza que los datos que se encuentran en los bordes del documento no se cortan.
  • Página 52: Recepción Sustitutiva En Memoria

    Recepción sustitutiva en memoria Recepción sustitutiva en memoria Cuando la impresión no sea posible, por ejemplo, si se acaba el papel de su aparato de telefax, si es preciso cambiar la película impresora o si se producen atascos del papel, los documentos entrantes se recibirán en la memoria.
  • Página 53: Realización De Copias

    4. Realización de copias Su aparato de telefax también puede utilizarse para realizar copias. Puede realizar una sola copia o múltiples (hasta 99 por original) lo que hace que su aparato de telefax actúe también como una práctica copiadora de oficina. Cargue el/los documento(s) mirando hacia abajo.
  • Página 54 Realización de copias Cortar copia Si desea realizar una copia de un documento de longitud superior a la del papel de impresión, utilice el ajuste de Cortar copia para seleccionar si la parte restante del documento se debe cortar o imprimir en una segunda página.
  • Página 55: Conexión Del Contestador Automático

    5. Conexión del contestador automático Preparaciones Si ha conectado un contestador automático a su aparato de telefax según lo descrito en Conexiones en el Capítulo 1, podrá recibir tanto mensajes telefónicos como transmisiones de documentos por la misma línea mientras se encuentra ausente.
  • Página 56: Utilización De La Conexión Del Contestador Automático

    Utilización de la conexión del contestador automático Utilización de la conexión del contestador automático Ajuste el modo de recepción C.A. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Ajuste su contestador automático a contestación automática. ♦ El contestador automático debe estar ajustado para que conteste después de dos timbres como máximo.
  • Página 57: Funcionamiento Del Modo Contestador Automático

    Ajustes opciones del modo C.A. Funcionamiento del modo contestador automático Mientras está ausente, el contestador automático contestará todas las llamadas entrantes y se reproducirá su mensaje saliente. Las personas que llamen podrán dejar grabado un mensaje. Durante ese tiempo, su aparato de telefax controlará...
  • Página 58 Ajustes opciones del modo C.A. Los tiempos seleccionables para el periodo de silencio son de 1 a 10 segundos. El tiempo de detección de silencio viene ajustado de fábrica en 4 segundos. Con este valor se obtiene el mejor rendimiento con la mayoría de los contestadores automáticos, si bien puede que tenga que ajustar este valor en función del tiempo de desconexión de su contestador automático.
  • Página 59: Tiempo De Inicio De La Detección De Silencio

    Ajustes opciones del modo C.A. Tiempo de inicio de la detección de silencio Este ajuste se puede utilizar para demorar el inicio de la función Tiempo de detección de silencio. Por ejemplo, si desea insertar una pausa al comienzo del mensaje saliente de su contestador automático para asegurarse de que se detectan claramente las señal de fax, puede utilizar este ajuste para demorar el inicio de la detección de silencio de manera que la pausa no haga que el aparato de telefax tome la línea.
  • Página 60 Ajustes opciones del modo C.A. Fallo en el C.A. Si está activada esta función, el aparato de telefax contestará la llamada después de 5 timbres si el contestador automático, por alguna razón, no contestara antes de este lapso. Esta función le garantiza que podrá recibir documentos incluso si la cinta del contestador automático se acaba o si el contestador automático no está...
  • Página 61: Funciones Especiales

    6. Funciones especiales Bloqueo de la recepción de documentos no deseados La función de documento basura permite bloquear la recepción de documentos de un remitente especificado por usted. Esto permite economizar papel ya que los documentos "basura" no se imprimen. Para utilizar esta función, siga los pasos que se indican a continuación para introducir el número de telefax del que no desea recibir documentos.
  • Página 62: Polling (Solicitud De Transmisión De Fax)

    Polling (solicitud de transmisión de fax) Polling (solicitud de transmisión de fax) Con el polling puede llamar a otro aparato de telefax y hacer que éste le transmita un documento sin la asistencia de un operador. En otras palabras, el aparato de telefax receptor, y no el transmisor, es el que inicia la transmisión.
  • Página 63: Operaciones Por Centralita

    Operaciones por centralita Operaciones por centralita Si su aparato de telefax está conectado a una centralita, puede utilizarla para realizar las siguientes operaciones: Realizar llamadas de información: Durante una llamada puede poner al otro interlocutor en espera para realizar otra llamada a un tercero y volver después al primer interlocutor.
  • Página 64: Impresión De Listas

    7. Impresión de listas Puede imprimir listas que contengan los ajustes y la información introducidos en el aparato de telefax. Las listas se describen a continuación. Siga los siguientes pasos para imprimir una lista. Display: FUNCION Pulse una vez y una vez.
  • Página 65: Informe De Operación

    Impresión de listas Informe de operación Este informe se imprime automáticamente después de finalizada una operación para permitirle comprobar el resultado. Su aparato de telefax viene ajustado de fábrica de modo que sólo imprima el informe si ocurre un error. ♦...
  • Página 66: Condición Para La Impresión Del Informe De Operación

    Impresión de listas Condición para la impresión del informe de operación Puede cambiar la condición de impresión del informe de operación. Siga los pasos que se indican a continuación. Display: FUNCION Pulse una vez y una vez. SW USUARIO TRANSACCION Pulse una vez y dos veces.
  • Página 67: Mantenimiento

    8. Mantenimiento Cabezal de impresión Limpie con frecuencia el cabezal de impresión para asegurarse de que la calidad de impresión sea óptima. Nota: Quite el papel de la bandeja de papel antes de limpiar el cabezal de impresión. Desenchufe el cable de la línea telefónica y el de alimentación y abra el panel de mandos (pulse ➊).
  • Página 68: Cristal De Exploración Y Rodillos

    Mantenimiento Vuelva a poner la película impresora en el compartimento de impresión. Gire el engranaje delantero hasta que la película esté tensa y cierre después el panel de mandos (presione los dos lados hasta que oiga un chasquido). Cristal de exploración y rodillos Limpie con frecuencia el cristal de exploración y los rodillos para garantizar la calidad de las imágenes transmitidas y de las copias.
  • Página 69 Mantenimiento Levante las palancas verdes que hay a los lados del rodillo blanco. Limpie el cristal de exploración (debajo del rodillo blanco) y los rodillos frotándolos con un bastoncillo de algodón. • Asegúrese de quitar toda la suciedad y todas las manchas (como las de líquido de corregir, por ejemplo).
  • Página 70: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Problemas y soluciones Error en la línea Problema Solución En el display aparece Intente de nuevo la transmisión. Si el error persistiera, ERROR LINEA. compruebe lo siguiente: • Compruebe la conexión. El cable que une el jack TEL.
  • Página 71: Problemas De Marcación Y Transmisión

    Problemas y soluciones Problemas de marcación y transmisión Problema Solución No oye ningún tono de • Asegúrese de que el cable del auricular está marcar al descolgar el conectado al jack correcto. Consulte el apartado Conexión del auricular de la página 10. auricular ni al pulsar la tecla No puede marcar.
  • Página 72: Problemas De Recepción Y Copiado

    Problemas y soluciones Problemas de recepción y copiado Problema Solución Hay corriente pero la • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica está recepción no es posible. enchufado al jack TEL. LINE y no al jack TEL. SET. El papel de impresión sale •...
  • Página 73 Problemas y soluciones La calidad de las copias • Toda suciedad o material sobre el cristal de es deficiente y/o aparecen exploración provoca la aparición de manchas en las líneas verticales grises. copias o documentos transmitidos. Limpie el cristal de exploración según lo descrito en la página 66.
  • Página 74: Problemas Generales

    Problemas y soluciones Problemas generales Problema Solución Se oye un silbido alto • Puede producirse una retroalimentación (un silbido cuando se utiliza el alto) si cuelga el auricular cuando el altavoz está altavoz. activado. Para evitar la retroalimentación, desactive el altavoz (pulse ) antes de colgar el auricular.
  • Página 75: Mensajes Y Señales

    Mensajes y señales Mensajes y señales Mensajes del display AÑADIR PAPEL & / Compruebe el papel de impresión. Si la bandeja está PULSAR INICIO vacía, añada papel y, a continuación, pulse la tecla (mensajes alternos) INICIO/MEMORIA. Si hay papel en la bandeja, asegúrese de que está...
  • Página 76 Se ha cargado en la máquina un tipo de película de CHEQUEAR FILM impresión inapropiado. No puede imprimir. La máquina sólo puede imprimir cuando se ha cargado una película de impresión SHARP UX-9CR. ERROR LINEA La transmisión o recepción no finalizaron correctamente. Pulse la tecla STOP para borrar el mensaje e inténtelo de nuevo.
  • Página 77: Señales Acústicas

    Mensajes y señales SOBRECALENTADO El cabezal de impresión se ha calentado excesivamente. La operación podrá continuar cuando se haya enfriado. Si el sobrecalentamiento ocurre con frecuencia, pruebe a cambiar el ajuste del contraste de impresión a CLARO-LUMINOSO (consulte la página 16).
  • Página 78: Eliminación De Atascos Del Papel

    Eliminación de atascos del papel Eliminación de atascos del papel Retirada de un documento atascado Si durante la transmisión o el copiado el documento original no se alimenta correctamente o en el display aparece ATASCO DOCUMENTO intente INICIO/MEMORIA solucionarlo primero pulsando .
  • Página 79: Retirada De Papel De Impresión Atascado

    Eliminación de atascos del papel Baje las palancas verdes que hay a los lados del rodillo blanco. Gire el engranaje delantero hasta que la película esté tensa y cierre después el panel de mandos (presione los dos lados hasta que oiga un chasquido). Retirada de papel de impresión atascado Abra el panel de mandos (pulse ➊).
  • Página 80: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Transmisión de mensajes de Recepción de documentos telefax 01-ENE 10:30 TEL/FAX C.A. RESOLUCION/ MODO DE RECEPCION 01-ENE 10:30 Coloque el original (hasta 10 páginas como TEL/FAX C.A. máximo) cara abajo en el alimentador de 01-ENE 10:30 TEL/FAX C.A.
  • Página 81: Índice Alfabético

    Índice alfabético Ajuste de Cortar copia 52 Fecha, programación 19 Ajuste de la relación de recepción 49 Ajuste de medios tonos 28 Ajuste de Selección de Flash 24 Guías de documentos 27 Ajuste del contraste de impresión 16 Alimentador de documentos 27 –...
  • Página 82 Índice alfabético Utilización 35 Señales acústicas 75 Papel, carga 15 Película impresora, cambio 13 Tamaños de los documentos 26 Polling 60 Teléfono supletorio Prolongación de la bandeja de papel 12 Utilización 46 Puesta en espera 46 Transmisión desde la memoria 40 Recepción de una señal de fax 47 Volumen del altavoz 22 Rellamada 37...
  • Página 83 SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel: (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION IMPRESO EN TAILANDIA (TINSS4773XHTZ)
  • Página 84 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido