Publicidad

Enlaces rápidos

MODELO
FO-1530
FACSIMIL
MANUAL DE MANEJO
1. Instalación
2. Transmisión de documentos
3. Recepción de documentos
4. Copiado
5. Hacer llamadas telefónicas
6. Enlace de un contestador automático
7. Funciones especiales
8. Impresión de listados
9. Mantenimiento
10. Localización de anomalías

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FACSIMIL FO-1530

  • Página 1 MODELO FO-1530 FACSIMIL MANUAL DE MANEJO 1. Instalación 2. Transmisión de documentos 3. Recepción de documentos 4. Copiado 5. Hacer llamadas telefónicas 6. Enlace de un contestador automático 7. Funciones especiales 8. Impresión de listados 9. Mantenimiento 10. Localización de anomalías...
  • Página 2 CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
  • Página 3: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Nota: La película de impresión y el papel deben estar instalados antes de ♦ poder programar en el aparato su nombre y su número y la fecha y hora. Instalación 4. Fije la bandeja del papel. 1.
  • Página 4: Cargar La Película Reveladora De Imágenes

    Guía de referencia rápida Cargar la película reveladora de imágenes 1. Pulse el pestillo identificado con OPEN y Saque de su embalaje la nueva película abra la cubierta del compartimiento de e introduzca dos de los engranajes impresión. suministrados con el aparato telefax en los extremos de la bobina con la pelí- •...
  • Página 5 Guía de referencia rápida Corte con unas tijeras la cinta que man- Bobine ligeramente la película (gire el tiene juntas a las bobinas y quítela. engranaje que se encuentra en la parte Introduzca el engranaje restante en la derecha del carrete vacío) de forma que bobina vacía y la brida en el extremo la película no haga comba.
  • Página 6: Sharp Fo-15Cr Película Para Formación De Imágenes

    Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesionario o proveedor: Sharp FO-15CR Película para formación de imágenes ¡Precaución! El texto de los documentos impresos queda visible en la película usada. Si se hubiese impreso información de tipo...
  • Página 7: Introducción De Su Nombre Y Número

    Guía de referencia rápida 5. Su aparato telefax sale de fábrica para 5. Entre su nombre pulsando las teclas imprimir a contraste normal. Según el numéricas correspondientes, como se papel de impresión que utilice, podrá muestra más abajo. quizás apreciar que consigue una mejor Para introducir seguidas dos letras que calidad de impresión cambiando el ajuste •...
  • Página 8: Memorizar Y Borrar Números De Marcación Automática

    Guía de referencia rápida Memorizar y borrar números Transmitir faxes de marcación automática Coloque cara abajo su documento (hasta 20 FUNCION 1. Pulse: páginas como máximo) en el alimentador de El display muestra: MODO N° FAX/TEL originales. 2. Pulse 1 para guardar un número ó 2 para Ajuste la resolución y el borrar un número.
  • Página 9: Recepción De Faxes

    Guía de referencia rápida Multienvío mediante tecla de grupo Recepción de faxes 1. Coloque el(los) documento(s). Pulsar la tecla hasta MODO DE RECEPCION que la flecha en el display apunte al modo de recepción deseado. 05 - NOV 10:30 TEL/FAX C.A.
  • Página 10: Número De Rellamadas

    Guía de referencia rápida activar la recepción telefax. Introduzca Ajustes opcionales cualquier número desde 0 hasta 9. 1.Pulse estas teclas: FUNCION RECEPCIÓN REMOTA Pulse 1 si desea poder activar la recepción telefax desde un teléfono supletorio usando 2. Pulse la tecla # para hojear por los ajustes el anterior NÚMERO TEL/FAX REMOTO.
  • Página 11 Guía de referencia rápida RETENCIÓN DESCOLGADO CONTROL DE NÚMEROS INTRUSOS Ese ajuste puede usarse para hacer que el Pulse 1 para bloquear la recepción desde aparato telefax se haga cargo automática- números telefax registrados en la lista de mente de la línea un determinado número números intrusos.
  • Página 12: Introducción

    Visualizador de 7 x 5 puntos, 1 línea x 16 dígitos *Según la carta de pruebas N° 1 de la ITU-T en resolución estándar según el método especial Sharp excluyendo el tiempo de señales de protocolo (es decir, sólo el tiempo según ITU-T, fase C).
  • Página 13 Aprox. 4,8 kg Como parte de nuestra política de permanente mejoramiento de nuestros produc- tos SHARP, nos reservamos el derecho a introducir, sin previo aviso, modificacio- nes de diseño y especificaciones destinadas a perfeccionar el presente producto. Las especificaciones de rendimiento indicadas corresponden a valores nominales de las unidades de producción.
  • Página 14: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ¡Guarde con cuidado el presente manual de servicio! Al usar su equipo telefax deberían observarse siempre las precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y accidentes personales incluyendo lo siguiente: No desarme este aparato ni lleve a cabo acciones que no estuvieran descritas en ♦...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Guía de referencia rápida Introducción Información importante de seguridad ......12 ÍNDICE 1. Instalación Lista de control ......... 15 Vista general del Panel de Operaciones .
  • Página 16 Índice 5 Hacer llamadas telefónicas 6. Enlace de un contestador automático Conexión de un contestador automático ..... 65 Ajustes opcionales del modo C.A......67 7.
  • Página 17: Instalación

    1. Instalación Lista de control Antes de comenzar a Si falta alguno, diríjase instalar la máquina, al concesionario o al asegúrese de tener todos comerciante que le ha los elementos relacionados vendido el aparato. a continuación. Etiquetas Manual de Bandeja de Cubierta de la marcación papel...
  • Página 18: Vista General Del Panel De Operaciones

    Vista general del Panel de Operaciones Vista general del Panel de Operaciones TEL FAX MARCACION SHIFT RAPIDA TEL/FAX C.A. RELLAMADA VOLUMEN BAJO ALTO PQRS WXYZ MODO DE BUSQUEDA FUNCION RESOLUCION MEMORIA RECEPCION 15/POLL COPIA/ INICIO AYUDA STOP SIMBOLO ALTAVOZ 16/P1 17/P2 18/G1 19/G2...
  • Página 19 Vista general del Panel de Operaciones Liberación del panel Tome esta presilla con el dedo y tire de la misma hacia Vd. para abrir el panel de mandos. Tecla INICIO Pulsar esta tecla para iniciar la transmisión o recepción de docu- mentos.
  • Página 20: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conexión del auricular Conexión del cable de alimentación eléctrica Conecte el auricular tal como se indica en la figura y colóquelo sobre Enchufe el cable de conexión a la red el soporte. CA a 220–230 V, 50 Hz, debida- mente puesto a tierra (de 2 clavijas).
  • Página 21: Conexión Del Cable Telefónico

    Conexiones Conexión del cable telefónico Teléfono de extensión (opcional) Inserte uno de los extremos del cable de conexión a la línea telefónica en el Si usted desea, puede conectar un jack que hay al dorso de la máquina, teléfono de extensión al enchufe TEL. señalado con TEL.
  • Página 22: Cargar La Película Reveladora De Imágenes

    Para recambiar la película sírvase El primer carrete de película usar un carrete de película impresora impresora adjunto con su Sharp FO-15CR. Un carrete sirve aparato telefax puede imprimir para imprimir aprox. 500 páginas aprox. 60 páginas formato A4. formato A4.
  • Página 23 Cargar la película reveladora de imágenes Saque de su embalaje la nueva Corte con unas tijeras la cinta que película e introduzca dos de los mantiene juntas a las bobinas y engranajes suministrados con el quítela. Introduzca el engranaje aparato telefax en los extremos de restante en la bobina vacía y la la bobina con la película.
  • Página 24 Cargar la película reveladora de imágenes Introduzca el carrete vacío en la Cierre la cubierta del comparti- parte trasera del compartimiento de miento de impresión cerciorán- forma que el engranaje y la brida dose de que encaja en su lugar. encajen en las ranuras que se ¡Precaución! encuentran en ambos laterales del...
  • Página 25: Cuándo Es Necesario Sustituir La Película

    FILM AGOTADO Use la siguiente película impresora que puede adquirir en su concesio- nario o proveedor: Sharp FO-15CR Película para formación de imágenes ¡Precaución! El texto de los documentos impresos queda visible en la película usada. Si se hubiese impreso información de...
  • Página 26: Carga Del Papel De Registro

    Carga del papel de registro Carga del papel de registro La bandeja del papel aloja el papel sobre el que se imprimen los documentos recibidos y las copias. Tiene capacidad para alojar hasta 200 hojas de formato A4 de un gramaje desde 60 hasta 75 g/m .
  • Página 27 Carga del papel de registro Pulse 1 para seleccionar NORMAL Reponga la cubierta del papel o 2 para seleccionar CLARO- sobre la bandeja del papel. LUMINOSO Importante: cerciórese de repo- ner la cubierta del papel antes de NORMAL CLARO – LUMINOSO volver hacia abajo la placa de libe- ración del papel.
  • Página 28: Registro De Su Nombre Y De Su Número De Fax

    Registro de su nombre y de su número de fax Registro de su nombre y de su número de fax Antes de usar su fax por primera vez, tiene Vd. que ingresar su nom- Una vez introducida esta información, bre y el número de teléfono del apa- aparecerá...
  • Página 29 Pulse la tecla INICIO indica en la tabla abajo. Pueden insertarse hasta 24 caracteres. INICIO Ejemplo: SHARP = 77777 444 22 7777 ALTAVOZ El visualizador indicará: SPACE = SELEC. SEGURIDAD Pulse la tecla STOP para volver a la indicación de fecha y hora en el...
  • Página 30: Ajuste De La Fecha Y Hora

    Ajuste de la fecha y hora Ajuste de la fecha y hora La fecha y hora aparecen en el display y se imprimen en el encabezamiento de cada página que usted faxee. Ajuste la fecha y hora pul- Pulse la tecla INICIO sando las teclas del panel de mandos como se INICIO...
  • Página 31 Ajuste de la fecha y hora Introduzca un número de 2 dígitos para la hora (“00” hasta “23”) y un número de 2 dígitos para el minuto (“00” hasta “59”). Ejemplo: 9:25) Pulse la tecla INICIO para poner el reloj a funcionar. INICIO El visualizador indicará: MODO# FAX BASURA...
  • Página 32: Programación Del Modo De Recepción

    Programación del modo de recepción Programación del modo de recepción Su aparato telefax tiene cuatro modos para recibir llamadas y mensajes telefax entrantes. Modo TEL: Ajustar el modo de recepción Este es el modo más conveniente para recibir llamadas. También puede Pulse la tecla MODO DE RECEP- recibir faxes;...
  • Página 33: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Ajustar el volumen El volumen del altavoz y del timbre puede regularlo mediante las teclas ALTO y BAJO. Timbre Tecla BAJO Tecla ALTO Pulse la tecla ALTO o la tecla BAJO. (No debe haberse pulsado antes la tecla ALTAVOZ.) ALTO BAJO Altavoz...
  • Página 34 Ajustes PBX Si el aparato de fax estuviera conectado a una PBX, Usted debe ajustarlo para la operación PBX. Pulse las teclas del panel de mandos de la forma siguiente: Nota: el número de identificación (ID) Pulse estas teclas: se marca automáticamente para acceder a la red pública cuando se FUNCION usa marcación de tecla rápida o...
  • Página 35: Programación Del Idioma Del Display

    Programación del idioma del display Programación del idioma del display Si desea, puede cambiar el idioma usado en el display, informes y listas. Pulse las teclas del panel de mandos de la forma siguiente: Pulse estas teclas: Pulse la tecla STOP para volver a la indicación de fecha y hora en el visualizador.
  • Página 36: Transmisión De Documentos

    2. Transmisión de documentos Documentos que pueden ser transmitidos No se transmi- Tamaño y peso ten las letras 5 mm en la zona El tamaño y el peso de los sombreada. documentos que puedan colocarse en el alimentador de documentos dependerá...
  • Página 37: Forma De Cargar El Documento

    Forma de cargar el documento Forma de cargar el documento En el alimentador pueden colocarse hasta 20 páginas por cada operación. El equipo se alimenta automáticamente de las páginas comenzando por la inferior. Si es necesario enviar o copiar más de 20 hojas, coloque las hojas adicionales ♦...
  • Página 38: Retirada De Un Original Del Alimentador

    Forma de cargar el documento Retirada de un original del Cierre el panel de operaciones. alimentador Si necesita sacar un documento del alimentador, abra el panel de operaciones. Presione hacia abajo las dos • esquinas del panel para cercio- rarse de que encaja en su lugar. ¡Importante! No intente retirar un original sin abrir el panel de mandos.
  • Página 39: Ajuste De La Resolución Y Contraste

    Ajuste de la resolución y contraste Ajuste de la resolución y contraste Si desea, podrá Vd. regular la resolución y el contraste antes de enviar el documento. Es necesario cambiar los ajustes El ajuste por defecto cada vez que no se desea emplear de resolución es los ajustes por defecto (estándar).
  • Página 40 Ajuste de la resolución y contraste Cambiar la resolución por Pulse la tecla RESOLUCION una o omisión más veces hasta que en el display aparezcan los reglajes de resolu- Si usted lo desea, puede cambiar la ción y contraste deseados. resolución por omisión para faxear documentos a FINA.
  • Página 41: Enviar Un Fax Por Medio De Marcación Normal

    Enviar un fax por medio de Marcación Normal Enviar un fax por medio de Marcación Normal Al usar la Marcación Normal, levante el auricular (o pulse la tecla ALTAVOZ) y marque pulsando las teclas numéricas. Si contesta una persona, puede hablar con la misma antes de transmitir el ♦...
  • Página 42 Enviar un fax por medio de Marcación Normal Al escuchar el tono de recepción, pulse la tecla INICIO. Cuelgue el auricular si lo ha usado INICIO Al ser finalizada la transmisión el • aparato de fax emitirá un pitido. Uso de la tecla de RELLAMADA Usted puede pulsar la techa RELLA- MADA para marcar de nuevo el...
  • Página 43: Envío De Mensajes De Fax Con Marcación Automática

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Podrá marcar un número de fax o un número de teléfono pulsando simplemente una Tecla Rápida o bien pulsando la tecla MARCACION RAPIDA e ingresando un número de dos dígitos.
  • Página 44 Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Memorizar números de fax y Introduzca el número de telefax o de teléfono mediante el de teléfono mediante pulsación de marcado automático las teclas numéricas. (Nota: no puede introducirse un espacio libre.) Pulse estas teclas: FUNCION PQRS...
  • Página 45: Borrado De Números De Marcación Automática

    Pulse estas teclas: desea introducir un nombre, FUNCION ejecute directamente el paso 7.) Ejemplo: ALTAVOZ MODO No. FAX/TEL SHARP = 77777 444 22 7777 SPACE = 1=PONER,2=BORRAR Pulse la tecla 2 para seleccionar BORRAR. ALTAVOZ m ove Introduzca el número de Marcación...
  • Página 46: Modificaciones

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Modificaciones Repita el proceso de programación para introducir alguna modificación en un número previamente memori- zado. Seleccione la tecla de Marca- ción rápida o veloz que desee modificar en el paso 3 y, a continua- ción, cambie en los pasos 4 y 6 el número y/o el nombre cuando apa- rezcan en el display.
  • Página 47: Marcación Con Teclas Rápidas

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Marcación con Teclas Rápidas Si el número de Marcación Rápida • es de 20 hasta 38, pulse la tecla Si el número que desea marcar ha SHIFT y, a continuación, pulse la sido almacenado para la modalidad tecla rápida.
  • Página 48 Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Ajuste la resolución y/o el contraste • Pulse la tecla MARCACION si así lo desea. RAPIDA y, a continuación, intro- RESOLUCION duzca el número de marcación rápida mediante pulsación de las teclas numéricas. MARCACION RAPIDA Para introducir el número, pulse las...
  • Página 49: Búsqueda De Un Número De Marcación Automática

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Búsqueda de un número de Introduzca la primera letra del marcación automática número guardado mediante pulsa- ción de la tecla numérica adecuada Si no recordara la tecla de marcado (la tecla bajo la letra marcada) una rápido o el número de marcado abre- o varias veces hasta que la letra viado bajo el cual Usted ha progra-...
  • Página 50: Intervalo De Rellamada Para Remarcación Automática

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Intervalo de rellamada para Pulse la tecla “#” o la tecla “*” para remarcación automática hojear por los nombres (los núme- ros al pulsar “0”). Pare, al ver apa- Si usted desea, puede modificar el recer el número deseado en el intervalo en que el aparato de fax visualizador.
  • Página 51: Rellamadas Para El Marcado Automático

    Envío de mensajes de fax con Marcación Automática Rellamadas para el marcado Modo de corrección de error automático El aparato telefax está ajustado para corregir automáticamente cualquiera Si usted desea puede modificar la distorsión en la transmisión debida a cantidad máxima de intentos de rella- ruidos en la línea telefónica antes de mada automáticos a llevar a cabo si imprimir al final de la recepción.
  • Página 52: Recepción De Documentos

    3. Recepción de documentos Utilizar el modo TEL/FAX Pulse la tecla MODO DE RECEPCIÓN hasta que la flecha en el visualizador señale MODE DE RECEPCION hacia TEL/FAX. TEL/FAX C.A. Al regular el modo de recepción en TEL/FAX, automáticamente su telefax contesta todas las llamadas después de 2 timbres.
  • Página 53: Duración Del Pseudo Timbre Para El Modo Tel/Fax

    Utilizar el modo TEL/FAX Duración del pseudo timbre para el modo Tel/Fax Si usted lo desea, puede cambiar la duración del pseudo timbre en el modo Tel/Fax. Pulse estas teclas: FUNCION Pulse DUR. PSEUDO RING 8 veces Introduzca de la forma siguiente un número para la duración deseada: 15 segundos: 30 segundos:...
  • Página 54: Utilizar El Modo Fax

    Utilizar el modo FAX Utilizar el modo FAX Para seleccionar el modo FAX, pulse la tecla MODO DE RECEPCION hasta que la flecha en el visualizador señale hacia FAX. MODE DE RECEPCION TEL/FAX C.A. Cuando el modo de recepción está colocado en FAX, el aparato de fax automática- mente contestará...
  • Página 55: Cambio Del Número De Timbres

    Utilizar el modo FAX Cambio del número de timbres Si lo desea, puede modificar el número de llamadas de timbre tras las cuales el aparato telefax contesta a las llamadas entrantes en el modo FAX. Puede seleccionarse cualquier número desde 2 hasta 5. Pulse estas teclas: FUNCION NUMERO DE RINGS...
  • Página 56: Utilizar El Modo Tel

    Utilizar el modo TEL Utilizar el modo TEL Para seleccionar el modo TEL, pulse la tecla MODO DE MODE DE RECEPCION hasta que RECEPCION la flecha en el visualiza- dor señale hacia TEL. TEL/FAX C.A. Mientras el modo de recepción esté ajustado a TEL, Usted tiene que contestar todas las llamadas elevando el auricular del aparato de fax o de un teléfono de extensión conectado a la misma línea.
  • Página 57: Contestar Con Un Teléfono Supletorio

    Utilizar el modo TEL Observaciones: Contestar con un teléfono supletorio Si hay un documento cargado en el ♦ alimentador, la máquina no acep- tará la señal para iniciar la recep- Atienda al teléfono supletorio ción ("5", “*", y “*"). cuando suene. Si Usted tiene ajustada la recep- ♦...
  • Página 58: Ajustes Opcionales De Recepción

    Ajustes opcionales de recepción Ajustes opcionales de recepción Desconectar la detección del Cambiar el número para la número Tel/Fax remoto activación a distancia del aparato de fax Si usted no tuviera el propósito de activar siempre la recepción de fax Si lo desea, puede usar un número desde un teléfono de extensión, diferente a 5 para activar la recep-...
  • Página 59: Recepción Señal De Fax

    Ajustes opcionales de recepción Recepción señal de fax Impresión 2 en 1 Su fax iniciará automáticamente la Para ahorrar papel podrá usted dis- recepción, si usted escucha un suave minuir en un 55% el tamaño de los tono de fax contestando una llamada fax entrantes.
  • Página 60: Relación De Recepción

    Ajustes opcionales de recepción Relación de recepción Pulse “1” para activar la reducción automática, o “2” para desactivarla. El modelo fax sale de fábrica para reducir automáticamente el tamaño AUTO 100% de los documentos recibidos de forma que se ajuste al formato del papel de copia.
  • Página 61: Recepción Sustitutiva En Memoria

    Recepción sustitutiva en memoria Recepción sustitutiva en memoria En aquellas circunstancias en las que no es viable la impresión tales como cuando su aparato telefax carece de papel, deba cambiarse la película impresora o exista un atasco del papel, los mensajes telefax entrantes se reciben en la memoria. Cuando haya recibido un telefax en memoria, el visualizador mostrará...
  • Página 62: Copiado

    4. Copiado Su aparato telefax también puede usarse para hacer copias. Pueden hacerse copias únicas y múltiples (hasta 99 por original) permitiendo a su aparato telefax actuar como una confortable copiadora de oficina. Si únicamente va a hacer una ♦ Coloque el/los documento(s) con copia del original (o una copia de la cara impresa hacia abajo.
  • Página 63: Corte De La Copia

    Hacer copias Corte de la copia Pulse la tecla INICIO si está haciendo una copia por original. Si Al hacer una copia de longitud supe- está haciendo varias copias por ori- rior a la del papel de copia, sírvase ginal, introduzca el número de de un ajuste de seccionador para copias por original (anteponga un decidir si la parte restante del docu-...
  • Página 64: Hacer Llamadas Telefónicas

    5 Hacer llamadas telefónicas Su aparato telefax puede usarse como un teléfono usual para hacer y recibir llamadas. Para hacer o recibir una llamada, tiene que estar conectado a la red eléctrica. ♦ Levante el auricular o pulse la tecla Al contestar la otra persona, podrá...
  • Página 65: Hacer Llamadas De Solicitud De Información

    Hacer llamadas telefónicas Nota: asegúrese de que se han Búsqueda de un número de seleccionado los ajustes PBX ade- marcación automática cuados como descrito en el capítulo 1 Programación PBX. Puede usar la tecla BUSQUEDA/R para localizar un número de marcado rápido o abreviado.
  • Página 66: Transferencia De Llamadas

    Transferencia de llamadas Durante una conversación telefó- nica, pulse la tecla BUSQUEDA/R. Se suspende así la conversación con el primer interlocutor. BUSQUEDA Al escuchar el tono, marque el número al cual desea transferir la llamada. Cuando la otra persona conteste, cuelgue usted; de tal forma se transferirá...
  • Página 67: Enlace De Un Contestador Automático

    6. Enlace de un contestador automático Conexión de un contestador automático Si Ud. lo desea, puede conectar un contestador automático al enchufe TEL. SET. Esto permite a Ud. recibir mensajes hablados y de fax mientras esté ausente. Cambiar el mensaje saliente Quite el precinto que cubre el enchufe TEL.
  • Página 68: Activar La Conexión Del Contestador Automático

    Conexión de un contestador automático Cómo opera la conexión Activar la conexión del contestador automático Mientras Usted esté ausente serán contestadas todas las llamadas Antes de salir, active el contestador entrantes y se reproducirá su men- automático de la siguiente forma: saje saliente.
  • Página 69: Ajustes Opcionales Del Modo C.A

    Ajustes opcionales del modo C.A. Ajustes opcionales del modo C.A. Si fuese necesario, puede servirse de los siguientes ajustes para mejorar la respuesta del enlace del contestador automático a las llamadas entrantes. Tiempo de detección de Pulse estas teclas: silencio El aparato telefax está...
  • Página 70: Tiempo De Inicio De Detección De Silencio

    Ajustes opcionales del modo C.A. Tiempo de inicio de Desactivar el tiempo de detección de silencio enlace Este ajuste puede emplearse para Este ajuste puede usarse para que el retardar el comienzo de la función de aparato telefax se haga cargo de la Tiempo de Detección de Silencio.
  • Página 71: Telefax Cuando Falla El Contestador Automático

    Ajustes opcionales del modo C.A. Telefax cuando falla el contestador automático Al recibirse una llamada, ésta es atendida por el contestador automá- tico y se recita el mensaje grabado. Al detectarse un tono telefax o trans- currir un período de silencio superior a 6 segundos, la llamada se conmuta al aparato telefax y comienza la recepción.
  • Página 72: Funciones Especiales

    7. Funciones especiales Multienvío Esta función le permite enviar el mismo documento a 20 destinos distintos en una sola operación. Se introduce el documento en el aparato una sola vez y se graba en la memoria. Después se marcan los números programados automática y sucesiva- mente y se envía el documento a cada destino.
  • Página 73: Memorización De Números En Teclas De Grupo

    Multienvío Memorización de números Pulse una tecla de grupo (una de en teclas de grupo las teclas de marcación rápida 18/ G1 ó 19/G2) para seleccionarla. Teclas de grupo le permiten marcar Si está borrando una tecla de un número determinado de números grupo, púlsela y vaya al paso 5.
  • Página 74: Multienvío Mediante Tecla De Grupo

    Multienvío Multienvío mediante tecla de grupo Si todos los aparatos telefax con los que quiere comunicar han sido pro- gramados bajo una tecla de grupo, puede realizar operaciones de envío múltiple conforme al siguiente método simplificado: Coloque el(los) documento(s). Realice los ajustes de transmisión •...
  • Página 75: Hoja De Cubierta

    Hoja de cubierta Hoja de cubierta Vd. puede programar el fax para que genere una hoja de cubierta y envíe la misma al final de sus transmisiones telefax. Puede seleccionar un mensaje. Para que pueda apare- cer el nombre del desti- natario tendrá...
  • Página 76: Selección De Un Mensaje De Cabecera (Opcional)

    Hoja de cubierta Selección de un mensaje de Elija el mensaje introduciendo un cabecera (opcional) número de “1” a “4” tal como se indica a continuación: Al activar la función de hoja de por- 1: URGENTE tada, podrá Vd. elegir también el 2: IMPORTANTE mensaje que figurará...
  • Página 77: Numeración De Páginas De Un Lote

    Numeración de páginas de un lote Numeración de páginas de un lote Puede modificar la numeración de páginas del documento transmitido de numera- ción simple (“P.1”, “P.2”, etc.) a numeración de lote lo que significa que tras cada número de cada página se añade una barra oblicua y el número total de páginas (por ejemplo, “P.
  • Página 78: Bloqueo De La Recepción De Mensajes Telefax No Deseados

    Bloqueo de la recepción de mensajes telefax no deseados Bloqueo de la recepción de mensajes telefax no deseados La función 'Anti-Junk' le permite bloquear la recepción de mensajes de fax procedentes de los números que haya determinado. Con ello se ahorra papel, ya que no se imprimen los fax “basura”...
  • Página 79 Bloqueo de la recepción de mensajes telefax no deseados Introducción:Introduzca con las teclas numéricas un número de 1 dígito desde 1 hasta 5. Este número identifica al número telefax que ingresará en el paso siguiente. (Ejemplo) Borrado: Introduzca el número de 1 dígito que identifica al número de telefax que desea borrar y vaya al paso 5.
  • Página 80: Transmisión De Documentos Desde La Memoria

    Transmisión de documentos desde la memoria Transmisión de documentos desde la memoria Mediante esta función, el documento original es explorado inmediatamente, alma- cenado en memoria y transmitido en el momento en que se hace la conexión con la máquina receptora. Esto es muy conveniente para transmisiones a lugares donde a menudo la línea está...
  • Página 81 Transmisión de documentos desde la El documento se explorará y se • almacenará en la memoria. Luego, su telefax marcará el número de la máquina receptora y transmitirá el documento (si es necesario, la remarcación se llevará a cabo automáticamente). Si se llena la memoria...
  • Página 82: Polling (Solicitar Una Transmisión De Fax)

    Polling (solicitar una transmisión de fax) Polling (solicitar una transmisión de fax) Polling le permite llamar a otro aparato telefax y, una vez establecida la comunica- ción, transmitir un documento (previamente cargado en su alimentador) a su apa- rato telefax sin asistencia de operador. En otras palabras, el equipo receptor, no el transmisor, es el que activa la transmisión.
  • Página 83: Para Recibir Solicitudes De Transmisión (Estado De Espera Para Polling)

    Polling (solicitar una transmisión de fax) Protección contra Polling Pulsar la tecla rápida 15/POLL. La seguridad polling permite a usted Si Usted usa el auricular, debe • prevenir un polling no autorizado de colgarlo nuevamente al aparecer su aparato. Si esta función está acti- POLLING en el display.
  • Página 84 Polling (solicitar una transmisión de fax) Almacenar y borrar números Introduzca el número telefax. de fax para el permiso polling Usted puede almacenar hasta 10 números de fax en la lista de números permitidos de su aparato. PQRS WXYZ Pulse estas teclas: FUNCION Pulsar la tecla INICIO.
  • Página 85: Operaciones De Diferido

    Operaciones de diferido Operaciones de diferido La función Timer (temporizador) le permite realizar automáticamente las operacio- nes de transmisión o polling a la hora que especifique. Pueden programarse cada vez una operación de transmisión y otra de polling y las horas de su ejecución pueden programarse con hasta 24 horas de antelación.
  • Página 86: Para Cancelar Una Operación De Diferido

    Operaciones de diferido Pulsar la tecla INICIO y, a conti- Pulsar la tecla INICIO y, a conti- nuación, la tecla STOP. Si se trata nuación, la tecla STOP. de una operación de transmisión, cargar el original en el alimentador STOP INICIO de documentos algún tiempo ante- rior a la hora establecida para la...
  • Página 87: Introducción Y Uso De Programas

    (véanse las páginas siguientes). ALTAVOZ Pulse estas teclas: Ejemplo: SHARP FUNCION Pulsar la tecla INICIO. MODO REGSTRO PRG INICIO Pulsar “1” para seleccionar PONER.
  • Página 88 Introducción y uso de programas Pulse la tecla * o # hasta que en Introduzca la hora a la que desea el display aparezca la operación que se ejecute la operación (2 dígi- deseada. tos para la hora y 2 dígitos para el minuto).
  • Página 89 Introducción y uso de programas Polling Multienvío (Continuación de método inicial.) (Continuación de método inicial.) Introduzca la hora a la que desea Introduzca el número de marcación que se ejecute la operación (2 abreviada del equipo receptor. dígitos para la hora y 2 dígitos para el minuto).Vaya al paso 9 si no desea programar un ajuste de temporizador.
  • Página 90: Borrado De Un Tecla De Programa

    Introducción y uso de programas Borrado de un tecla de Pulse la correspondiente tecla de programa programa. Proceda conforme a los pasos 16/P1 siguientes para borrar una tecla de (Ejemplo) programa: Nota: Pueden programarse cada vez Pulse estas teclas: 2 operaciones de temporizador inclusive las dos operaciones de FUNCION temporizador configuradas mediante...
  • Página 91: Impresión De Listados

    8. Impresión de listados Usted puede imprimir listas conteniendo los ajustes e informaciones entradas en el aparato de fax. También puede imprimir informes sobre las diferentes operaciones después ser ejecutadas. Los listados e informes se describen en las páginas siguientes. Proceda conforme a los pasos siguientes para imprimir un listado.
  • Página 92 Impresión de listados Explicación de los encabezamientos REMITENTE/ El nombre o el número de fax del otro aparato que inter- RECEPTOR viene en la operación. Si ese aparato no tuviera una función ID, aparecerá el modo de comunicación (por ejemplo, “G3”).
  • Página 93 Impresión de listados Si usted desea puede ajustar el Lista de contraseñas Informe de Actividades para que se imprima automáticamente cada vez Esta lista muestra los ajustes realiza- que se acumule la información de 30 dos a fines de seguridad polling, su operaciones.
  • Página 94 Impresión de listados Informe de transacciones Pulse un número desde 1 hasta 5 para seleccionar la condición de Este informe se imprime automática- impresión. mente después de finalizada una operación para permitirle comprobar el resultado. Su aparato de fax viene IMPRIME La máquina imprime de fábrica ajustado para imprimir el...
  • Página 95: Mantenimiento

    9. Mantenimiento Cabezal impresor Cristal y rodillos de escaneo Limpie con frecuencia el cabezal Limpie con frecuencia el cristal de lectura y los rodillos para garantizar impresor para asegurar un máximo la calidad de las imágenes transmiti- de calidad de impresión. Para limpiar das y de las copias.
  • Página 96: Localización De Anomalías

    10. Localización de anomalías Problemas y soluciones Si tuviese algún problema con su aparato telefax, consulte primeramente la siguiente guía para localización de anomalías. Fallo en la línea Problema Solución En el display aparece • Intente nuevamente la transmisión. Si el error persistiera, verifique lo siguiente: ERROR LINEA.
  • Página 97 Problemas y soluciones Problemas de marcación y transmisión Problema Solución No hay tono de marcar al • Cerciórese de que el cable del auricular está conec- tado al enchufe adecuado. Véase Conexión del auri- levantar el auricular o al cular en la página 18. pulsar la tecla ALTAVOZ .
  • Página 98 Problemas y soluciones Problemas de recepción y de copia Problema Solución La alimentación de energía • Asegúrese de que el cable de la línea de teléfono esté conectado al jack “TEL. LINE” y no al jack “TEL. eléctrica está conectada SET”.
  • Página 99 Problemas y soluciones Conexión del contestador automático Problema Solución La conexión al contestador • Cerciórese de que el modo de recepción está programado a C.A. (Véase la página 66.) automático no funciona correctamente. • Asegúrese de que el enchufe de su aparato de fax TEL.
  • Página 100: Problemas Generales

    Problemas y soluciones Problemas generales Problema Solución La información no puede • Cerciórese de que el aparato telefax está enchufado y de que se ha cargado papel. (La programación no programarse en el aparato es posible si no se ha instalado la película impresora telefax.
  • Página 101: Mensajes Y Señales

    Mensajes y señales Mensajes y señales Visualizar mensajes CONT. DESCOLGADO Cuando el aparato telefax se encuentra en el modo de recepción C.A., el mensaje aparece cuando se descuel- gue el auricular de un contestador automático (o telé- fono supletorio) conectado al aparato telefax. CHEQ.
  • Página 102 Mensajes y señales IMPRIMIENDO MEMO El fax está preparando la impresión o está imprimiendo un documento desde la memoria. SIN DATOS Esto aparece cuando trata usted de buscar un número de marcación automática que no está almacenado en memoria. No. NO MEMORIZADO Ha intentado marcar o borrar un número de marcación rápida o veloz que no ha sido programado (al mismo no se ha asignado un número completo).
  • Página 103: Señales Acústicas

    Mensajes y señales COLOCAR PAPEL & / Controle el papel de impresión. Si la bandeja estuviese PULSAR INICIO vacía, añada papel y pulse a continuación la tecla (mensaje alternando) INICIO. Si tuviera papel, asegúrese de que éste está correctamente colocado y pulse a continuación la tecla INICIO.
  • Página 104: Eliminar Atascos De Papel

    Eliminar atascos de papel Eliminar atascos de papel ¡Precaución! Sacar un documento El cabezal impresor (la tira metá- atascado lica en la parte inferior de la cubierta) aplica calor a la película Si un documento no se alimentara de impresión. Puede estar caliente correctamente durante la transmisión si acaba de imprimirse un docu- o copiado o si en el display aparece...
  • Página 105 Eliminar atascos de papel Reponga la película impresora cer- Cierre la cubierta del comparti- ciorándose de que la brida entra en miento de impresión cerciorándose la ranura trasera que se encuentra de que encaja en su lugar. en la parte izquierda del comparti- ¡Precaución! miento de impresión.
  • Página 106: Index

    Index Ajuste de grises o medios tonos Fecha, ajuste Ajuste de la relación de recepción Ajuste del modo de recepción Ajuste del seccionador de copia Guías de originales Ajustes PBX Anti Junk telefax Atascos del papel, eliminación Hoja de cubierta Auricular Hora, ajuste Cabezal impresor, limpieza...
  • Página 107 Index Marcación rápida Memoria Recepción señal de fax Recepción sustitutiva en, 59 Rellamada Transmisión de documentos desde Rellamadas la, 78 Resolución Modo de recepción Restricciones al original Modo C.A., 30, 66 Retirada de originales Modo FAX, 30, 52 Modo TEL, 30, 54 Modo TEL/FAX, 30, 50 Modo de recepción C.A.
  • Página 108 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 (040) 2376-0 SHARP ELECTRONICA ESPAÑA S.A. Polígono Can Sant Joan, Parcela nº 8 08190 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, España Tel: +34 (93) 581.97.00 SHARP CORPORATION PRINTED IN THAILAND...
  • Página 109 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido