Bosch PL1682 Instrucciones De Funcionamiento

Bosch PL1682 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PL1682:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
PL1682
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PL1682

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PL1682 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 5 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 6 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Planer “LOCK-OFF”...
  • Página 8 (Fig. 3) to keep your work To minimize the possibility of clogging, make environment cleaner. sure: Bosch offers several different vacuum hoses 1. The depth of cut is reasonable for the that will connect directly to this tool. The material.
  • Página 9 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 9 BLADE ALIGNMENT FIG. 5 2.5 MM The blade should be centered relative to the BLADE front and rear shoes. (Fig 5.) Rotate the blade WRENCH drum by hand to verify sure that the blade doesn’t touch to any other part of the tool.
  • Página 10 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 10 DEPTH OF CUT & FEED RATE shallower cut and/or slower feed rate is The cutting depth (planing depth) is required. Whenever possible, test by planing a determined by the difference in height between similar piece of scrap material.
  • Página 11 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 11 BEVELING EDGES Groove to be used Dimension a (mm) The V-grooves in the front planer base plate None 0 – 4 allow quick and easy beveling of workpiece Small 2 – 6 edges.
  • Página 12: Tool Lubrication

    Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always WARNING by a Bosch Factory Service Center or Autho- disconnect the tool from rized Bosch Service Station. the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may...
  • Página 13: Extension Cords

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 13 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Página 14: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 15 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Página 16: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -16-...
  • Página 17 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 17 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 18 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 18 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 20 Pour minimiser le risque de bouchage, assurez-vous que : environnement de travail reste plus propre. 1. La profondeur de coupe est raisonnable pour le Bosch offre différents tuyaux d’aspiration qui pourront matériau à raboter. être raccordés directement à cet outil, L’adaptateur 2.
  • Página 21 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 21 ALIGNEMENT DU FER FIG. 5 Le fer doit être centré par rapport aux semelles de CLÉ À FER l’avant et de l’arrière (Fig. 5). Faites tourner le DE 2,5 MM tambour à...
  • Página 22 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 22 PROFONDEUR DE COUPE ET VITESSE D’AVANCE vitesse d’avance. Si possible faites un essai La profondeur de coupe (profondeur de rabotage) est préliminaire sur une chute de matériau similaire à la déterminée par la différence de hauteur entre la pièce à...
  • Página 23 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 23 CHANFREINAGE DES BORDS Rainure devant être utilisée Dimension (mm) Les rainures en vé situées sur le socle du rabot avant Aucune 0 – 4 permettent de chanfreiner rapidement et facilement des Petite 2 –...
  • Página 24 LUBRIFICATION DE L’OUTIL meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de protection quand on utilise de l’air comprimé.
  • Página 25: Cordons De Rallonge

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 25 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre A.W.G.
  • Página 26 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 26 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 27 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Las cuchillas están Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Página 29 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 30 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 32: Ensamblaje

    Para minimizar la posibilidad de atasco, asegúrese de que: para mantener más limpio el entorno de trabajo. 1. La profundidad de corte sea razonable para el Bosch ofrece varias mangueras de aspiración distintas material. que se conectarán directamente a esta herramienta. El 2.
  • Página 33 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 33 ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS FIG. 5 La cuchilla debe estar centrada respecto a las zapatas LLAVE DE delantera y trasera (Fig. 5). Rote el tambor de las 2,5 MM cuchillas a mano para verificar y asegurar que la hoja no PARA toque ninguna otra parte de la herramienta.
  • Página 34 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 34 PROFUNDIDAD DE CORTE Y de avance más lenta. Siempre que sea posible, haga VELOCIDAD DE AVANCE una prueba acepillando un pedazo similar de material La profundidad de corte (profundidad de acepillado) de desecho.
  • Página 35 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 35 BISELADO DE BORDES Ranura a utilizar Dimensión a (mm) Las ranuras en V ubicadas en la placa-base delantera Ninguna 0 – 4 del cepillo mecánico permiten biselar rápida y Pequeña 2 –...
  • Página 36: Mantenimiento

    Limpieza servicio de las herramientas sea realizado por un Centro Para evitar ac cidentes de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
  • Página 37: Cordones De Extensión

    BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 37 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm capaz de transportar la corriente necesaria para la Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 38 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 2610021505 02-12_BM 2610021505 02-12.qxp 9/18/12 2:56 PM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido