Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PLH181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Página 3
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.
Do not otherwise damaged, do not insert into charger. Battery short or fire may result. substitute any other charger. Use only Bosch approved chargers with your product. See Charge only Bosch approved rechargeable Functional Description and Specifications.
Use of an attachment not recom- liquid is caustic and could cause chemical mended or sold by Bosch will result in a burns to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water. If the risk of fire, electric shock or injury to persons.
Página 6
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 7
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 9 Assembly CHIP ExTRACTION FIG. 2 The planer comes with two chip exhaust ports, which may be used with a chip bag or a shop vacuum and vacuum connector (Fig. 2) to keep your work environment cleaner.
Página 10
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 10 ADjUSTING DEPTH OF CUT remove the desired amount from the Proper cutting depth should be determined workpiece. The cutting depth is graduated according to the hardness, gumminess or from 0 to 1/16 of an inch, and the "0" indicates moisture content of the material being cut, as the blade is fully retracted.
Página 11
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 11 Note: The deluxe fence must be attached to Note that the adjustable front shoe contains the left side of the tool. (Fig. 1). a chamfer V-groove, which will follow the corner of a workpiece to allow easier Installing the deluxe guide fence: Place the handling when using the deluxe angle/width wing knob through the appropriate hole in the...
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 13 between 32˚F (0˚C) and 113˚F (45˚C). When FIG. 9 needed, the internal fan of the charger will turn on to aid the charging process and speed. BATTERY As soon as the battery pack reaches the PACK correct temperature range, the battery charger will automatically switch to fast charging.
Página 14
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 14 CHARGER INDICATORS, SyMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached. If the green indicator light is If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged...
Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered DRIVEN for many hours of dependable service.
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 16 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 18 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
N’utiliser que les chargeurs approuvés Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch avec votre produit. Voir Description par Bosch. Voir Description fonctionnelle et fonctionnelle et Spécifications. Spécifications. Les autres types de piles peuvent Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas...
à l'eau savonneuse. Si le liquide vient L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Página 21
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 22
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 22 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DE COUPE SONT ENVIRON : 1/16 po, 3/64 po, 1mm, LARGEURS BOUTON 1/32 po, 1/64 po, & 1/128 po) ROND BOUTON À AILETTES Numéro de modèle PLH181 Anchura de corte 3-1/4" (82 mm) Tension nominale 18 V Régime à vide 0-14 000/min Bloc piles...
Página 24
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 24 Assemblage ÉVACUATION DES COPEAUX FIG. 2 Le rabot est muni de deux raccords d’évacuation de copeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac à copeaux soit un aspirateur d’atelier avec un raccord d’aspiration (Fig.
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 25 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE profondeur de coupe est graduée de 0 à 1/16 po, avec La profondeur de coupe correcte dépend de la dureté ‘0’ indiquant que le fer est complètement rentré. du matériau, de son aspect gommeux et de son taux Réglage de la profondeur de coupe : Faites tourner le d’humidité...
Página 26
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 26 Installation du guide de largeur de luxe : insérez le suivre l’arête de la pièce pour faciliter le rabotage bouton à ailettes dans le trou approprié dans le quand vous utilisez le guide inclinable de luxe (Fig. 7). support de guide, et vissez dans le côté...
Página 27
à 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 28 Si le voyant lumineux rouge « CLIGNOTE », cela signifie FIG. 9 que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge. • Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement BLOC-PILES dans le chargeur. •...
Página 29
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 29 TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. la charge rapide du bloc-piles.
Página 30
S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement. GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. MOTEURS C.C. POULIE Le moteur de votre outil a été...
Página 31
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 31 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre A.W.G. dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
Página 32
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 33 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica para operaciones distintas a herramienta mecánica correcta para la aplicación que aquéllas para las que fue diseñada podría causar una...
Utilice únicamente cargadores otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede aprobados Bosch con su producto. Consulte producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. Descripción funcional y especificaciones.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra por Bosch puede constituir un peligro de incendio, en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Página 36
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 36 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 37
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 37 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
APROXIMADAMENTE ANCHURA POMO 1/16", 3/64", 1 mm, POMO DE REDONDO 1/32", 1/64" y 1/128" MARIPOSA Número de modelo PLH181 Anchura de corte 3-1/4" (82 mm) Tensión nominal 18 V Paquete de baterias BAT609, BAT618 Velocidad sin carga 0-14 000/min BAT610, y BAT619, Capacidades máximas...
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 39 Ensamblaje EXTRACCIÓN DE VIRUTAS FIG. 2 El cepillo mecánico viene con dos orificios de salida de virutas, que pueden utilizarse con una bolsa para virutas o con una aspiradora de taller y un conector de aspiradora (Fig.
Página 40
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 40 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE pulgada y el "0" indica que la cuchilla está totalmente La profundidad de corte adecuada debe determinarse retraída. de acuerdo con la dureza, gomosidad o contenido de Ajuste de la profundidad de corte: Gire el pomo de humedad del material que se vaya a cortar, así...
Página 41
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 41 Nota: El tope-guía de lujo se debe instalar en el lado Observe que la zapata delantera ajustable contiene izquierdo de la herramienta (Fig. 1). una ranura en V de achaflanar, que seguirá la esquina de una pieza de trabajo para facilitar el manejo cuando Instalación del tope-guía de lujo: Coloque el pomo de se utilice el tope-guía angular de lujo/de anchura (Fig.
Página 42
Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
Página 43
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 43 (0 °C) y 113 °F (45 °C). Cuando sea necesario, el FIG. 9 ventilador interno del cargador se encenderá para ayudar al proceso de carga y la velocidad del mismo. PAQUETE DE En cuanto el paquete de baterías alcance el intervalo de BATERÍAS temperatura correcto, el cargador de baterías cambiará...
Página 44
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 44 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no indicadora verde está recibiendo energía del tomacorriente de “PARPADEA”, el paquete de baterías alimentación. está siendo cargado rápidamente. La carga rápida terminará...
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
Página 46
BM 2610020981 04-12_2610020981 04-12.qxp 4/19/12 11:00 AM Page 46 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
Página 48
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.