Resumen de contenidos para Barloworld Scientific Stuart RE3022C
Página 1
Vacuum pump RE3022C Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per uso Instrucciones de funcionamiento Gebrauchsanweisung Scientific Version 1.0...
English Vacuum gauge Carry handle Outlet Vacuum control Inlet Catch pots Power switch Figure 1 VACUUM PUMP RE3022C Electrical installation Instructions for use THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED Before connection please read and To get the best performance from the equipment understand this manual and ensure that and for your own safety, please read these the line supply is suitable.
IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATION IS Before Use ONLY UNDERTAKEN BY A QUALIFIED See figure 1 ELECTRICIAN Before installing and using the pump for the first The unit is fitted with an IEC socket on a flying time please familiarise yourself with the general lead at the rear of the instrument.
Operation 11. It is recommended that after use the pump be switched on again and run while Do not use this pump to pump liquids. disconnected from the vacuum system for 2 minutes. The air passing through will purge Place the pump in the required location and any vapours or condensate from the pump connect to the electricity supply.
Página 5
Maintenance Warranty Periodically clean the pump with a damp cloth Stuart warrants this instrument to be free from and a mild detergent solution defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period This vacuum pump is 100% oil-free. All bearings of three (3) years.
Français Manomètre à vide Poignée de transport Sortie Régulateur de vide Entrée Cuves de récupération Interrupteur marche/arrêt Figure 1 Pompe à vide Modèle Installation électrique RE3022C Avant de procéder au branchement, prenez le temps de lire et comprendre ce Instructions d’utilisation manuel et assurez-vous que l’alimentation de la ligne convient.
❖ Ne pas soulever ni porter la pompe alors Les fils du câble secteur ont les couleurs suivantes: qu’elle est sous tension ou connectée à MARRON - PHASE l’alimentation électrique. BLEU - NEUTRE ❖ L’appareil devra être transporté à l’aide de la VERT/JAUNE - TERRE poignée située sur le dessus (voir fig.
Il est recommandé de garder les Ne pas faire fonctionner la pompe de façon raccordements sous tuyaux flexibles entre la continue pendant plus de 18 heures en pompe et le circuit de pompage à vide aussi circuit fermé. Ceci provoquerait la courts que possible.
Página 9
Repérer et éliminer l’obstruction avant de redémarrer la pompe. Barloworld Scientific France SAS ZI du Rocher Vert - BP 79 Maintenance 77793 Nemours Cedex France Nettoyer périodiquement la pompe avec un...
Italiano Vacuometro Impugnatura di trasporto Uscita Regolatore del vuoto Ingresso Contenitori di raccolta Interruttore di accensione Figura 1 Pompa per vuoto Modello Installazione elettrica RE3022C Prima di effettuare l’allacciamento alla rete elettrica, leggere attentamente il presente Istruzioni per l’uso manuale d’uso e verificare che l’alimentazione di rete sia idonea.
❖ Non sollevare o trasportare la pompa mentre Il codice dei fili è indicato qui di seguito: è accesa o collegata all’alimentazione MARRONE - FASE elettrica. - NEUTRO ❖ Trasportare la pompa servendosi dell’apposita GIALLO/VERDE - TERRA impugnatura situata nella parte superiore È...
Si consiglia di collegare un tubo flessibile alla Dopo l’uso, evacuare il vuoto prima di mandata al fine di evacuare eventuali spegnere la pompa. A tal fine, disinserire esalazioni dall’area di lavoro, adottando se l’impianto del vuoto o aprire completamente possibile una cappa di aspirazione.
Página 13
Individuare ed eliminare l’ostruzione prima di riavviare la pompa. Barloworld Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Manutenzione Milano Italia Tel: +39 (0)2 98230679...
Espanol Manómetro de vacío Asa de transporte Orificio de salida Control de vacío Orificio de entrada Colectores Interruptor de encendido/apagado Figura 1 Bomba de vacío Modelo Instalación eléctrica RE3022C Antes de efectuar la conexión, deberá leer y comprender el contenido de este manual Instrucciones de empleo y asegurar que el suministro de la línea sea adecuado.
❖ La bomba no debe ponerse en marcha en Los hilos incluidos en el cable de la red muestran los colores siguientes: atmósferas que contengan vapores inflamables o explosivos. MARRÓN - ACTIVO ❖ La bomba no debe levantarse o transportarse AZUL - NEUTRO VERDE/AMARILLO - TIERRA...
La bomba está provista de 4 patas de caucho Cierre lentamente el regulador de vacío hasta tipo ventosa que ayudan a reducir el ruido e que el manómetro indique el nivel de vacío impiden que repten durante el requerido (vea la figura 1). funcionamiento.
2. Colector de salida En caso de duda, póngase en contacto con el Cuado se bombea una carga pesada de vapor es Departamento de Servicio de Stuart. posible que se forme condensación dentro de la Tel: +44 1785 812121 bomba debido a la compresión. La bomba ha Fax +44 1785 813748.
Deutsch Vakuummeter Traggriff Auslass Vakuumregler Einlass Sammelbehälter Ein-/Aus-Schalter Abbildung 1 Vakuumpumpe Modell Elektrischer Anschluss RE3022C Vor dem Anschließen bitte die Anleitung zunächst aufmerksam durchlesen. Auf eine Gebrauchsanweisung geeignete Stromversorgung achten. Die Vakuumpumpe benötigt eine einphasige Wird das Gerät nicht entsprechend dieser Wechselstromversorgung mit 230V, 50 Hz.
❖ Das Gerät nur mit dem Tragegriff auf der Farbkennzeichnung des Netzkabels: Oberseite transportieren (siehe Abb. 1). BRAUN - PHASENLEITER BLAU - NULLLEITER GRÜN/GELB - ERDLEITER Vor dem Gebrauch WICHTIG: EIN SOLCHER ANSCHLUSS DARF Siehe Abbildung 1 NUR VON EINEM ELEKTRO-FACHMANN AUSGEFÜHRT WERDEN Vor Aufstellung und Gebrauch der Pumpe machen Sie sich bitte mit dem allgemeinen...
Página 20
Dämpfe aus dem Arbeitsbereich abgeleitet Nach Gebrauch zuerst den Unterdruck werden können (am besten in eine ablassen und dann die Pumpe abschalten. Abzugshaube). Darauf achten, dass dieser Dies geschieht, indem man entweder das Schlauch knickfrei verläuft, da sonst der Vakuumsystem entlüftet oder den Auslass blockiert wird.
Página 21
Teilen bzw. Reparatur durch Die Pumpe in regelmäßigen Abständen mit unbefugtes Personal. einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel säubern. Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA Diese Vakuumpumpe ist 100% ölfrei. Alle Lager United Kingdom sind abgedichtet und dauerfettgefüllt. Sie dürfen Tel: +44 (0) 1785 812121 nicht zusätzlich geschmiert werden.
Página 23
Technical Department of similar qualifications. We cannot be sure that other Barloworld Scientific Ltd. equipment used in its vicinity will meet these standards Declaration of Conformity Scientific...
Página 24
Barloworld Scientific France SAS Barloworld Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56 Scientific 77793 Nemours Cedex 20077 Riozzo di Cerro al Lambro France Milano Italia Tel: +33 1 64 45 13 13...