ROGRAMAR LA PANTALLA DE OPERACIÓN 3.2.2 C ONVENCIÓN 3.2.3 A NALIZADOR DE ESTADO 3.3 O HART PERACIONES POR MEDIO DE 3.4 P UERTO 3.4.1 A CTUALIZACIÓN DE SOFTWARE 3.4.2 A SA 9D) PLICACIÓN DE SERVICIO HOSONICS HOSONICS www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 3
7.1.5 R ECOPILE LOS DATOS DEL REGISTRO CON LA MEMORIA 7.1.6 B ORRAR EL REGISTRO 8. CALIBRACIÓN DE DISTRIBUIDORES POR MEDIO DE LA APLICACIÓN DE SERVICIO 8.1 A JUSTE DE M 8.2 T EMPERATURA 8.3 C 1000 ALIBRACIÓN www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 4
ELOCIDAD DE SONIDO DEL AGUA A 10.4 A B: D 100 °C PÉNDICE ENSIDAD DEL AGUA A 10.5 A C: DD (HART) PÉNDICE DE FLUJO 10.5.1 C OMANDOS RELEVANTES ESPECÍFICOS DEL DISPOSITIVO 10.5.2 V ARIABLES RELEVANTES DEL DISPOSITIVO www.rhosonics.nl SDM Manual...
• El texto en ITÁLICAS se refiere al texto que aparece en la pantalla • Las páginas de la pantalla se representan como figuras. • La imagen que se muestra en el manual podría diferir de la imagen que aparece en pantalla. www.rhosonics.nl SDM Manual...
SDM – Medidor de densidad del lodo PREFACIO Edición del documento Nombre del documento (Rhosonics): 3A0-031-C56 Fecha Edición Descripción 11-11-2015 Concepto 10-10-2016 Publicación del manual 11-01-2016 Capítulo agregado 9.3 12-05-2016 Compatible con la versión de software V07.01.02.02 07-24-2017 Funcionamiento actualizado para funcionalidad agregada 23-05-2018 Manual de hardware versión 2...
Este capítulo es válido para todos los tipos de adaptador del sensor. • En el capítulo 2.3 al capítulo 2.5 se describen las diferentes instrucciones de montaje de los adaptadores del SDM. En “Proporcionado por Rhosonics” una descripción de los diferentes tipos de adaptadores de SDM. •...
Página 8
• Accesorios de entrada del proceso para SDM Este adaptador existe en cinco tipos diferentes: o SDM-1: carrete para la punta del sensor de 16 mm, consulte el capítulo 2.3 Punta de 16 mm del carrete SDM-1 www.rhosonics.nl SDM Manual...
Evite la instalación cerca de las válvulas dosificadoras. • Se prefiere la instalación de tubo vertical cuando el flujo es ascendente, consulte el capítulo 2.2.1. • Instalación del tubo horizontal: El sensor se debe instalar lateralmente, consulte el capítulo 2.2.2. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Algunas consideraciones se deben tener en cuenta en caso de la instalación en un tubo horizontal. La instalación preferida en un tubo horizontal se muestra a continuación. El SDM se debe instalar al lado izquierdo o derecho del tubo. Montaje de tubo horizontal a 90° (p. ej., placa) www.rhosonics.nl SDM Manual...
Asegúrese de ser muy cuidadoso al girar el alojamiento. Si no se maneja adecuadamente, puede dañar el SDM irreparablemente, especialmente los contactos cargados con resorte en la parte del sensor. Consulte también el capítulo 6. Diferentes posiciones del alojamiento www.rhosonics.nl SDM Manual...
2.3.3 Patrón de empernado y torque --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CAUTION: EL TORQUE EXCESIVO INNECESARIO DAÑARÁ EL CARRETE. Las roscas deben estar limpias y bien lubricadas. Las condiciones reales en el campo podrían requerir variaciones a estas recomendaciones. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- www.rhosonics.nl SDM Manual...
En la tabla siguiente, se incluyen los valores de torque para los carretes de metal Rhosonics metal (SDM-1) y las placas de metal (SDM-4 o SDM-5). Estos valores asumen que la junta bridada conecta el carrete a una brida CLASE 150.
INSTALACIÓN IMPORTANTE: Rhosonics no se responsabiliza por ninguno de estos valores de torque, estos son valores teoréticos. Estos valores de torque del perno están diseñados para usarlos como directrices solamente y se basan en condiciones ideales, bridas perfectas, alineación de la brida y pernos/tuercas bien lubricadas nuevas. Los valores de torque se basan en el uso de pernos de espárrago lubricados y bridas de cuello soldado con un...
Patrón de empernado y torque --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CAUTION: EL TORQUE EXCESIVO INNECESARIO DAÑARÁ LA PLACA. Las roscas deben estar limpias y bien lubricadas. Las condiciones reales en el campo podrían requerir variaciones a estas recomendaciones. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 16
Se debe tener cuidado de evitar "doblar" la brida al unir una placa UWC placa (wafer) a una brida de "cara elevada". En la tabla siguiente, se incluyen los valores de torque para las placas (wafers) Rhosonics. Estos valores asumen que la junta bridada conecta la placa (wafer) a una brida CLASE 150, material UHMWPE.
Página 17
El empernado se debe realizar de conformidad con un patrón entrecruzado. Es necesario volver a asentar después de 24 horas. Referencia: torque del perno para las juntas bridadas de polietileno TN-38/Julio de 2011, www.plasticpipe.org. www.rhosonics.nl SDM Manual...
3A (SDM). Suministro de energía Voltaje de entrada 18 - 30 V CC Energía máxima de entrada Voltaje de ondulación admisible USS < 1V [<100Hz] USS < 10mV [100Hz - 10kHz] www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 19
DCS Ejemplos del cable: • Cable Lapp: 2170220 Unitronic BUS L2/FIP Tamaño = 0,64 mm (22AWG), DE = 7,8 mm, Cap = 30 pF/m, Loop_DCR = 115 Ω/km www.rhosonics.nl SDM Manual...
La imagen siguiente muestra cómo conectar la alimentación y HART. NOTA: Especificación de fusibles • Característica de soplo: acción rápida • Corriente de fusibles: 630 mA • Tamaño de fusibles: 5 x 20 mm • Clasificación de voltaje V CA: 250 V www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 21
SDM – Medidor de densidad del lodo INSTALACIÓN SDM de visión trasera (sin la iluminación de fondo), incluyendo las entradas de manga del cable 24 V CC de conexión y HART en el SDM del lado trasero (detalle) www.rhosonics.nl SDM Manual...
No se pueden conectar más de 5 dispositivos en modo Multidrop al DCS para mantener la corriente en el bucle debajo de 20 mA. El modo de corriente de bucle del analizador serie 9D se tiene que establecer en desactivado y cada dispositivo debe tener una dirección de llamada única. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Procedimiento para el modo punto a punto: • Asegúrese de que el DD correcto esté en la base de datos del maestro secundario • \YOUR_PATH\Library\0060C2\E35D Fabricante ID Rhosonics: 0x60C2 Tipo de dispositivo: 0xE35D Nombre del tipo de dispositivo: Analizador serie 9D Dirección de llamada:...
Página 24
Configuración del dispositivo->Configuración detallada->Condición de salida->Salida análoga- >Modo de corriente de bucle. • El analizador ahora se puede instalar de acuerdo con la configuración del modo Multidrop. • Al reconectar el maestro secundario, asegúrese de que está marcada la dirección de llamada correcta. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Resultado de marcar la función establecida en encendido • Vaya al Administrador del dispositivo en la PC. • AT91 está presente ahora en el puerto COM (PC). Administrador del dispositivo (Windows versión Inglés: Device Manager), AT91 USB en el puerto COM número 5 (COM5) www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 26
SDM – Medidor de densidad del lodo INSTALACIÓN • Start-up Rhosonics_SA _9D_##_##.exe • Se crea una conexión entre el sensor y el programa de servicio. cada vez que la luz verde está encendida y el eco es visible entre las barras rojas. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Operaciones a través del puerto USB, vea el capítulo 3.4 La opción para cada interfaz del usuario depende del tipo de usuario. La configuración es como sigue: Información general de operación con: tipo de interfaz del usuario, tipo de usuario y nivel de acceso www.rhosonics.nl SDM Manual...
Guardar datos del registro ✓ Cargar líquidos ✓ Cargar firmware ✓ Guardar configuración ✓ Registro de error ✓ Leer ubicación del dispositivo de escritura ✓ ✓ Leer información de versión ✓ ✓ Leer tipo de modelo * Solo para distribuidores www.rhosonics.nl SDM Manual...
Cuarto botón: Atrás/nivel de página superior [Back / Page level higher] (vea el programa 3.2.1) Si los colores de los botones están invertidos (solo el primero y segundo botón) significa que este botó se usó de último. www.rhosonics.nl SDM Manual...
El color de la luz de fondo es verde. El color de la luz de fondo es verde. Bloqueado (acceso remoto) Bloqueado (acceso remoto) En el nivel de acceso de tiempo fuera se Nivel 2 de acceso restablecerá a nivel 1. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 31
Los valores de salida no son válidos temporalmente. temporalmente. El icono en la esquina superior derecha y la luz Luz de fondo de color anaranjado. El icono y los de fondo cambian a anaranjado. valores de medición son alternantes. www.rhosonics.nl SDM Manual...
El procedimiento para la actualización de software: • Apagado del analizador • Inserte una memoria USB con el software más reciente y el archivo bootscript.img • Encendido del analizador • Espere unos segundos • Desconecte la memoria USB El analizador se ha actualizado. www.rhosonics.nl SDM Manual...
SDM – Medidor de densidad del lodo OPERACIÓN 3.4.2 Aplicación de servicio Rhosonics (Rhosonics SA 9D) La aplicación de servicio Rhosonics tiene 5 pestañas Principal [Main], Ajustes [Settings], Líquido [Liquid], Calibración [Calibration] y Diagnóstico [Diagnostics]. www.rhosonics.nl SDM Manual...
[Main Menu] luego a la página Valores medidos [Measured Values]. • Presione para ir al Menú principal [Main Menu]. IMPORTANTE: Si está en el modo Tiempo fuera [Time Out], presione cualquier tecla primero para ir a la Página de inicio [Start Page]. www.rhosonics.nl SDM Manual...
La luz de fondo cambia con el estado del analizador. Algunos estados pueden ocasionar que el color de la luz de fondo sea demasiado débil. Es posible establecer la luz de fondo en modo negro y blanco para asegurarse de que independientemente del estado, la pantalla sea visual. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Menú de diagnósticos, vea el capítulo 7 [Diagnostics Menu] • Menú de calibración, vea el capítulo 5 [Calibration Menu] • Menú líquido [Liquid Select] • Protección contra escritura [Write protect] • Función de verificación [Check Function] • Rango de mA de salida [Output mA Range] www.rhosonics.nl SDM Manual...
4 y 20 mA de la salida análoga. Como consecuencia el analizador (y salida mA) pasará al estado de especificación, cuando el valor medido se salga de estos rangos. Las pantallas siguientes muestran el menú y las páginas en donde se puede establecer el valor del rango superior e inferior. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Asegúrese de que el DD correcto esté en la base de datos: \YOUR_PATH\Library\0060C2\E35D o (Id. del fabricante = 0x60C2) o (Id. del dispositivo = 0xE35D) • Open Analyzer.ddl • Versión DD [Ctrl + M] • Ejecutar [Ctrl + F5] • SDC625 está abierto www.rhosonics.nl SDM Manual...
El Modo de corriente de bucle [Loop current mode] tiene que ser Habilitado (Deshabilitado es el modo de multicaída) • La prueba de Bucle establece la salida en un valor establecido • El ajuste de D/A ajusta el valor bajo y a nivel digital www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 40
Establecer el modo de corriente de bucle en Habilitado • Use el ajuste de D/A para afinar el valor 4 mA y 20 mA digitalmente. Después de este ajuste, se debe realizar un apagado y encendido. Condición de salida análoga www.rhosonics.nl SDM Manual...
(”NOMBRE DE USUARIO” (USERNAME) es el nombre del usuario de Windows que está conectado).\ Si esta ubicación no existe, créela. • Presione Cargar configuración (Load settings) • Cuando la luz de Configuración cargada (Settings loaded) esté verde, la configuración estará cargada www.rhosonics.nl SDM Manual...
Cargue y lea la configuración de líquido por medio de la aplicación de servicio (no hay líquidos disponibles para SDM) En este punto no hay líquidos para SDM. Se recomienda dejar la configuración de líquido como está. www.rhosonics.nl SDM Manual...
• Ingrese la Compensación de temperatura usando los botones • Después de ingresar la Compensación presione el botón 5.1.2 Calibración de S.G. x 1000 En la página S.G. x 1000 puede calibrar la Compensación y el Intervalo. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 44
Sencillamente cambie el valor que se muestra hasta que llegue al valor de referencia. Valores de densidad correctos Debido a que Rhosonics usa la impedancia acústica para medir la densidad, la cual es una función lineal, el medidor de densidad ahora leerá...
Al cambiar el intervalo usted obtiene el resultado esperado de la calibración • Ingrese el intervalo S.G. x 1000 usando los botones • Después de ingresar el Intervalo presione el botón 5.1.3 Calibración de campo La calibración de campo no tiene efecto para el SDM. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Desviarse del procedimiento de (des)montaje puede dañar el SDM sin que se pueda reparar, especialmente los contactos cargados con resorte en la parte del sensor. Sensor montado en la placa/carrete/weldolet Desmontaje: Afloje 8 pernos M5x16/Montaje: apriete los pernos con 4.2 Nm www.rhosonics.nl SDM Manual...
Página 47
SDM – Medidor de densidad del lodo MANTENIMIENTO Desmontaje: Retire el sensor del tubo (adaptador)/Montaje: coloque el sensor en el tubo (adaptador) Desmontaje: Retire las tuercas de Tri-clamp/Montaje: Apriete las tuercas a Tri-clamp con 25 Nm Desmontaje: Retire Tri-clamp/Montaje: Coloque la Tri-clamp www.rhosonics.nl SDM Manual...
(Load sensor settings) en el menú diagnósticos (Diagnostics menu). • Verifique si el número de serie del sensor es CORRECTO después de la actualización (revise la calcomanía) • El sensor está calibrado e instalado www.rhosonics.nl SDM Manual...
Cuando el analizador ya no está funcionando bien, este muestra el error y la información sobre ese error. 7.1.2 Restaurar la calibración Preparación ¡Lea detenidamente esta sección antes de comenzar! En esta página puede restaurar todas las calibraciones a las calibraciones de fábrica. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Para la solución de problemas, esta es la manera correcta para resolver el problema: 1. Revise el estado del sistema e informe a Rhosonics/el Distribuidor 2. Guarde un archivo de registro y la configuración del analizador y envíelo a Rhosonics/el Distribuidor 3.
El encendido intermitente de los datos de carga, así como la actualización de la barra de progreso indica que guardar los datos está en progreso. Cuando finaliza guardar datos, aparece el mensaje carga completa [loading complete]. Ahora es posible salir de esta página y retirar la memoria USB. www.rhosonics.nl SDM Manual...
El dispositivo está registrando de manera permanente. Esto tiene la ventaja de que después de un error de medición incidental, el registro se puede recuperar. Cuando se inicia una prueba puede haber un deseo de borrar los datos que ya están presentes en el analizador. Presionar para borrar el registro. www.rhosonics.nl SDM Manual...
Calibración de distribuidores por medio de la aplicación de servicio Las calibraciones dependen del modelo. Las siguientes calibraciones están presentes para cada modelo. • Ajuste de mA • Temperatura Estas calibraciones de fábrica también se pueden hacer por parte de distribuidores capacitados. Página Calibración [Calibration] www.rhosonics.nl SDM Manual...
Ajuste de mA Para el ajuste de mA, se necesita un medidor de mA calibrado. El SDM está calibrado en Rhosonics. Una instrucción paso a paso se proporciona en la aplicación de servicio por medio de varios menús emergentes. Temperatura Revise regularmente la lectura de temperatura y realice una calibración cuando la lectura exceda...
Página 55
SDM – Medidor de densidad del lodo CALIBRACIÓN DE DISTRIBUIDORES POR MEDIO DE LA APLICACIÓN DE SERVICIO • Ingrese la temperatura certificada y luego presione Aceptar [Ok] • Aceptar [OK] guarda el resultado www.rhosonics.nl SDM Manual...
Presione la calibración de compensación SG • Ingrese un SGx1000 certificado Ingrese el SGx1000 certificado • Un botón Calibrar [Calibrate] aparecerá en la pantalla • se realiza la calibración, el SGx1000 medido debe estar cerca del SGx1000 certificado www.rhosonics.nl SDM Manual...
Consumo de energía máximo 8 W Fusible (24 V CC) 5x20 mm, 630 mA (T) Condiciones de almacenamiento -40 °C a +75 °C --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- WARNING: No abra las cubiertas cuando los circuitos están activos en las áreas peligrosas. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- www.rhosonics.nl SDM Manual...
SDM-2 hasta el grosor de la pared 17 mm o SDM-3 grosor de la pared 17-39 mm • Placa: Diámetros hasta 60" (NW 1500 mm) Comuníquese con Rhosonics para conocer las dimensiones exactas. Todo depende del programa del tubo y las especificaciones de la brida. www.rhosonics.nl SDM Manual...
• Kit de servicio, Art N.°: KIT DE SERVICIO 9D (contiene USB-macho a cable macho USB-, 2 medidores y software Rhosonics para servicio), solo Distribuidores 10.3 Apéndice A: Velocidad de sonido del agua a 0 a 100 °C T [°C] c [m/s] T [°C]...
Apéndice C: DD de flujo (HART) El SDM admite todos los comandos de práctica universales y comunes como se describen en: “Especificación del dispositivo de campo HART: analizador Rhosonics serie 9D” 10.5.1 Comandos relevantes específicos del dispositivo SDM Todos los comandos específicos del dispositivo son compatibles. A continuación se muestran algunos relevantes para el SDM: N.°...
Página 63
APÉNDICES ACERCA DE NOSOTROS COMUNÍQUESE CON NOSOTROS MEDICIÓN MÁS ALLÁ DE LOS LÍMITES Rhosonics Analytical B.V. En Rhosonics, trabajamos continuamente para mejorar nuestros analizadores y Hoge Eng West 30 3882 TR Putten, The Netherlands sensores. Creemos que podemos ofrecer soluciones para casi todas las Teléfono: +31 341 –...