Página 1
& Service Locations para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 18 Ver la página 34...
WARNING should be attempted only by trained moving parts. Nonslip footwear is recommended. repairmen. Contact the nearest Skil Factory Service Wear protective hair covering to contain long hair. Center, Authorized Service Station or other competent repair service.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 3 Additional Safety Rules Tool Use For your own safety, do not operate your WARNING sander until it is completely assembled DON’T FORCE TOOL and installed according to the instructions … and until It will do the job better and safer at the rate for which you have read and understood the following: it was designed.
Página 4
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 4 Additional Safety Rules c. To prevent the workpiece from being torn from your Do not allow familiarity (gained from WARNING hands, spinning on the table, shattering the tool, or being frequent use of your sander) to become thrown, always support your work so it won’t shift or bind commonplace.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 5 Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Your unit is for use on 120 volts; it has a plug that looks like the one in Figure 1. Voltage Rating ....120 V, 60 Hz FIG.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 6 Table of Contents General Safety Rules..........2 Getting to Know Your Belt/Disc Sander ....8 Additional Safety Rules..........3-4 Assembly and Adjustments ........9-13 Motor Specifications and Electrical Requirements..5 Basic Belt/Disc Sander Operation ....14-16 Table of Contents............6 Maintaining Your Belt/Disc Sander ......17 Unpacking and Checking Contents ......7 Troubleshooting ............17...
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 7 Unpacking and Checking Contents To reduce the risk of injury, never WARNING connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire owner’s manual.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 9 Assembly and adjustments To reduce the risk of injury, never WARNING FIG. 2 connect plug to power source outlet until all assembly steps are completed. Installing sanding disc and guard (Fig. 2 & 3) 1.
Página 10
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 10 Assembly and adjustments Installing table assembly FIG. 5 (Fig. 5 & 6) 1. Position table support (1) against table (2) and align the holes. 2. Using three M6 hex nuts (3), three spring lock washers (4), and three flat washers (5), fasten the table support to the work table (Figure 5).
Página 11
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 11 Assembly and adjustments Auxiliary mounting for vertical sanding FIG. 7 (Fig. 7 & 8) 1. Remove work support lock and bolt, and remove work support. 2. Remove table assembly by removing table lock knob and washer.
Página 12
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 12 Assembly and adjustments Installing the sanding belt – tensioning FIG. 11 and tracking (Fig. 9-12) To avoid injury from accidental start, WARNING turn switch ‘OFF’, remove key and remove plug from power source outlet, before removing or installing belt.
Página 13
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 13 Assembly and adjustments Mounting belt and disc sander to FIG. 13 workbench (Fig. 13) If belt and disc sander is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a workbench.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 14 Operation Turning on and off (Fig. 14) FIG. 14 1. To turn the sander ON, push the switch (1) to the right (ON) position. 2. To turn the sander OFF, push the switch to the left (OFF) position.
Página 15
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 15 Operation Surface sanding on the sanding belt FIG. 17 (Fig. 17) To avoid injury from slips, jams or WARNING thrown pieces, adjust the backstop to clear the sanding surface by no more than 1-2 When checking clearance between the belt and work support, press the belt flat against the metal beneath 1.
Página 16
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 16 Operation Sanding curved edges (Fig. 19 & 20) 1. Always sand inside curves on idler drum as shown in figure 19. Never attempt to sand the ends of a WARNING workpiece on the idler drum. Applying the end of the workpiece to the idler drum could cause the work piece to fly up and result in an injury.
Contact the nearest Skil Factory Service GENERAL Center, Authorized Skil Service Station or other com- Frequently blow out any dust that may petent repair service. Use only Skil replacement accumulate inside the motor.
électriques ou mécaniques. porter des chaussures à semelle antidérapante. Couvrez-vous les Contactez le Centre de service usine Skil, un Centre de service cheveux si vous avez les cheveux longs. après-vente agréé ou un autre service de réparation qualifié.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 19 Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil Pour votre propre sécurité, ne faites pas fonctionner votre ponceuse avant qu’elle ne soit complètement assemblée et NE FORCEZ PAS L’OUTIL installée conformément aux instructions … et avant d’avoir lu et L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à...
Página 20
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 20 Consignes de sécurité additionnelles c. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, ne 12. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT tourne sur lui-même sur la table, ne fracasse l’outil ou ne soit LA SÉCURITÉ...
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 21 Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1. Tension nominale .
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 22 Table des matières Consignes générales de sécurité ..........18 Connaissance élémentaire de votre ponceuse à courroie/à disque ..........24 Consignes de sécurité additionnelles........19-20 Assemblage et réglages ............25-29 Spécifications du moteur et spécifications électriques ....21 Opérations de base avec votre Table des matières ..............22 ponceuse à...
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 23 Déballage et inspection du contenu Pour réduire le risque de blessure, ne AVERTISSEMENT branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de la procédure d’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris la totalité...
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 24 Connaissance élémentaire de votre ponceuse à courroie/à disque 1. Interrupteur de marche/arrêt (On/Off) 2. Base 3. Trous de montage (x2) 4. Table de travail 5. Guide d’onglet 6. Bouton de verrouillage de la table 7.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 25 Assemblage et réglages Pour réduire le risque de blessure, ne AVERTISSEMENT FIG. 2 connectez jamais la fiche à une prise de courant avant que toutes les étapes de l’assemblage n’aient été accomplies. Installation du disque de ponçage et du dispositif de protection du disque (Fig.
Página 26
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 26 Assemblage et réglages Installation de l’ensemble de table FIG. 5 (Fig. 5 & 6) 1. Positionnez le support de table (1) contre la table (2), et alignez les trous. 2. En utilisant trois écrous hexagonaux M6 (3), trois rondelles Grower (4) et trois rondelles plates (5), assujettissez le support de la table à...
Página 27
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 27 Assemblage et réglages Montage auxiliaire pour ponçage vertical FIG. 7 (Fig. 7 & 8) 1. Retirez le boulon et le verrou de support de l’ouvrage, et enlevez le support de l’ouvrage. 2. Retirez l’ensemble de table en enlevant le bouton du verrou de la table et la rondelle.
Página 28
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 28 Assemblage et réglages Installation de la courroie de ponçage – réglage FIG. 9 de la tension et de l’alignement (Fig. 9-12) Pour ne pas risquer de blessure en AVERTISSEMENT conséquence d’une mise en marche accidentelle, mettez l’interrupteur à...
Página 29
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 29 Assemblage et réglages Montage de la ponceuse à courroie et FIG. 13 à disque sur l’établi (Fig. 13) Si la ponceuse à courroie et à disque doit toujours être utilisée au même endroit, il est nécessaire de l’assujettir solidement à une surface de support ferme telle qu’un établi.
Página 30
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 30 Utilisation Mise en marche et à l’arrêt (Fig. 14) FIG. 14 1. Pour allumer la ponceuse, poussez l’interrupteur (1) dans la position de droite (ON). 2. Pour éteindre la ponceuse, poussez l’interrupteur dans la position de gauche (OFF).
Página 31
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 31 Utilisation Ponçage en surface sur la courroie de ponçage FIG. 17 (Fig. 17) Pour ne pas risquer de blessures causées par des glissements, blocages ou projection de pièces, ajustez la plaque d’appui arrière pour qu’elle ne dépasse pas la surface de ponçage de plus de 1-2 mm.
Página 32
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 32 Utilisation Ponçage de bords recourbés (Fig. 19 & 20) 1. Poncez toujours l’intérieur des parties recourbées sur la poulie folle comme cela est indiqué à la Figure 19. Ne tentez jamais de poncer les extré- AVERTISSEMENT mités d’un ouvrage sur la poulie folle.
Utilisez fréquemment une soufflante pour éjecter toute la sciure qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange Skil ; l’emploi de qui risque de s’accumuler à l’intérieur du moteur. pièces différentes risquerait d’être dangereux.
Póngase en contacto con el Use también una careta o una máscara antipolvo si la operación Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de de corte genera polvo, y tapones para los oídos durante los Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de...
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 35 Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta Por su propia seguridad, no utilice la lijadora ADVERTENCIA hasta que esté completamente ensamblada e NO FUERCE LA HERRAMIENTA instalada de acuerdo con las instrucciones… y hasta que haya La herramienta hará...
Página 36
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 36 Normas de seguridad adicionales c. Para evitar que la pieza de trabajo le sea arrebatada de las No deje que la familiaridad (adquirida con el ADVERTENCIA manos, que la mesa gire, que la herramienta salte en pedazos o uso frecuente de la lijadora) se vuelva algo que la pieza de trabajo sea arrojada, soporte siempre la pieza de común.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 37 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Esta unidad está diseñada para utilizarse con 120 V; tiene un enchufe que se parece al que se muestra en la Figura 1. Tensión nominal ......120 V, 60 Hz FIG.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 38 Índice Normas generales de seguridad ......34 Familiarización con la lijadora de correa/disco ... . . 40 Normas de seguridad adicionales .
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 39 Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no ADVERTENCIA conecte nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y hasta que haya leído y entendido todo el manual del usuario.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 40 Familiarización con la lijadora de correa/disco 1. Interruptor de encendido y apagado 2. Base 3. Agujeros de montaje (x2) 4. Mesa de trabajo 5. Calibre de ingletes 6. Pomo de fijación de la mesa 7.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 41 Ensamblaje y ajustes Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte WARNING FIG. 2 nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje. Instalación del disco de lijar y el protector (Fig.
Página 42
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 42 Ensamblaje y ajustes Instalación del ensamblaje de la mesa FIG. 5 (Fig. 5 y 6) 1. Posicione el soporte de la mesa (1) contra la mesa (2) y alinee los agujeros. 2. Utilizando tres tuercas hexagonales M6 (3), tres arandelas de seguridad (4) y tres arandelas planas (5), sujete firmemente el soporte de la mesa a la mesa de trabajo (Figura 5).
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 43 Ensamblaje y ajustes Montaje auxiliar para realizar lijado vertical FIG. 7 (Fig. 7 y 8) 1. Retire el cierre y el perno del soporte de la pieza de trabajo, y retire el soporte de la pieza de trabajo. 2.
Página 44
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 44 Ensamblaje y ajustes Instalación de la correa de lijar: Tensado y ajuste FIG. 9 de la trayectoria (Fig. 9-12) Para evitar lesiones por causa de un arranque WARNING accidental, ponga el interruptor en la posición de “APAGADO”, retire la llave y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de retirar o instalar la correa.
Página 45
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 45 Ensamblaje y ajustes Montaje de la lijadora de correa y disco en un FIG. 13 banco de trabajo (Fig. 13) Si la lijadora de correa y disco se va a utilizar en una ubicación permanente, se debe sujetar de manera segura a una superficie de trabajo firme, como por ejemplo un banco de trabajo.
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 46 Utilización Encendido y apagado (Fig.14) FIG. 14 1. Para ENCENDER la lijadora, empuje el interruptor (1) hasta la posición a la derecha (ENCENDIDO). 2. Para APAGAR la lijadora, empuje el interruptor hasta la posición a la izquierda (APAGADO).
Página 47
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 47 Utilización Lijado de superficies en la correa de lijar (Fig. 17) FIG. 17 Para evitar lesiones por causa de resba- ADVERTENCIA lones, atascos o piezas arrojadas, ajuste el tope trasero para que tenga una separación de no más de 1-2 mm con la superficie de lijado.
Página 48
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 48 Utilización Lijado de bordes curvos (Fig. 19 y 20) 1. Lije siempre las curvas interiores sobre el tambor loco, de la manera que se muestra en la figura 19. No intente nunca lijar los extremos de una ADVERTENCIA pieza de trabajo sobre el tambor loco.
Póngase en contacto GENERAL con el Centro de Servicio de Fábrica Skil más cercano, la Estación de Servicio Skil Autorizada más cercana u otro servicio de Sople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro del motor.
Página 50
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 50 Notes...
Página 51
SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 51 Notes...
Página 52
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.