Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 498 43 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Wichtiger Hinweis zum Einstellen der Schaltschwelle
des Helligkeitswertes.
Wegen der eingebauten Verzögerung schaltet der Ausgang
ca. 2 Minuten später.
Important nota pour le réglage du seuil de luminosité.
L´appareil est muni d´une temporisation, la sortie commute
environ 2 minutes plus tard.
Important note for setting daylight level.
Because of the inbuilt time delay the output contact will
operate approx. 2 minutes later.
Belangrijke verwijzing voor het instellen van de waarde
van de lichtsterkte.
Door een ingebouwde vertragingsvoorziening schakelt het
uitgangskontakt 2 min. later.
Nota importante per la regolazione della soglia di
luminosità.
L'apparecchio è fornito di temporizzazione; il contatto
commuta 2 minuti più tardi circa.
Nota importante para la regulación del umbral de
luminosidad.
Aparato temporizado en la salida que conmuta con
2 minutos de retardo, aproximadamente.
Vigtigt i forbindelse med indstilling af dagslys niveauet.
På grund af den indbyggede tidsforinkelse vil
udgangskontakten aktiveres ca. 2 min. senere.
Tärkeää valoisuuden asettelussa.
Sisäänrakennetun viiveen takia lähtökosketin kytkee n.
2 min. myöhemmin.
Viktig å vite før "setting" av dagslysnivå.
På grunn av den innebyggde tidforsinkelsen vil
utgangskontaktene operere ca. 2 min. senere.
Viktig information för inställning av ljusnivån.
Den inbyggda tidsfördröjningen medför att utgångskontakten
ändrar läge med en fördröjning på 2 min.
Nota importante para do nivel de luminosidada.
O aparelho é temporizado, a saida comuta com um atraso
de 2 minutos aprox.
49
1000 Lx
5 Lx

Publicidad

loading