Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio |
Visión general del aparato
Steinplatte – für Grillgut, Beilagen
Plateau en pierre – pour grillades, accompagnements
Piastra di pietra: per pietanze al grill e contorni
Stone plate – for grilled foods, garnishes
Plancha de piedra – para asar alimentos en la parrilla,
guarniciones
Gerätebasis
Base de l'appareil
Base apparecchio
Base unit
Base del aparato
Temperaturregler / Betriebsanzeige
Réglage de la température / Affichage de fonctionne
Regolatore della temperatura / Indicatore di funzionamento
Temperature controller / Operation display
Regulador de la temperatura / Pantalla de funcionamiento
52
|
Appliance description
|
Portionenpfännchen (für Käse)
Poélons individuels (pour le fromage)
Tegamini porta-porzioni (per formaggi)
Pans (for cheese)
Sartenes pequeñas de porciones
(para queso)
Kunststoffspachtel
Spatule en plastique
Spatola die plastica
Plastic spatule
Espátulas de plástico
Gerät ein
Appareil allumé
Apparecchio acceso
Appliance on
Aparato ON
Vor Erstgebrauch |
Avant la première utilisation
Prima del primo impiego |
Antes del primer uso
1
Steinplatte entspannen
1.1
Détacher le plateau en pierre
Allentare la piastra di pietra
Release the stone
Soltar la plancha de piedra
1.2
1.3
2
Pfännchen / Spachtel reinigen
Nettoyer coupelle / spatule
Pulire i tegamini / la spatola
Clean the pans / spatula
Limpiar las sartenes pequeñas / espátulas
3
1)
Gerätebasis reinigen
Nettoyer la base de l'appareil
Pulire la base dell'apparecchio
Clean the base unit
Limpiar la base del aparato
1)
Herstellrückstände werden verbrennt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften!
Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeurs / fumée est possible – ouvrez une fenêtre!
Gli scarti si bruciano. Odori / fumo e possibile – aprire una finestra!
Residue from manufacturers is burned. Smell / smoke may develop – open a window!
Los residuos de fabricación se queman. Es posible que se formen olores / humo. ¡Ventilar!
|
Before using for the first time
|
Feucht abwischen, trocknen lassen
Essuyer avec un chiffon humide et sécher
Pulire con un panno umido e poi asciugarlo
Wipe with a damp cloth, then dry
Limpiar con un paño húmedo y dejar secar
Im Backofen erhitzen (220 °C, 40 Min.)
Faire chauffer au four (220 °C, 40 mn)
Scaldare in forno (220 °C, 40 min.)
Heat it up in the oven (220 °C, 40 mins.)
Calentar en el horno (220 °C, 40 min.)
Gleichmässig mit hitzebeständigem Speiseöl bestreichen
Enduire toute la surface d'une couche d'huile de table
résistant aux fortes températures
Cospargere uniformemente con olio da cucina resistente al calore
Brush it evenly with cooking oil
Cubrir uniformemente con aceite comestible resistente al calor
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher
Lavare con acqua calda, poi asciugare
Wash with hot dishwater, then dry
Limpiar con agua caliente y secar
10 Min. aufheizen, abkühlen lassen
Faire chauffer pendant 10 min, laisser refroidir
Riscaldare per 10 minuti, lasciare raffreddare
Heat for 10 min., allow to cool
Calentar durante 10 min., dejar enfriar
53