LLR50194
3. To Adjust Tension on the Tilt / Pour ajuster la tension de bascule /
Para ajustar la tensión de la inclinación:
*Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and
turn it counter-clockwise to stiffen the tilt mechanism for a heavier user.
Turn the knob clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user.
Rotate the knob until the desired resistance is reached.
*Tendez la main sous la chaise, vers l'avant au centre, atteignez les
poignées et tournez-lesdans le sens antihoraire pour raidir le mécan-
isme de basculement pour les utilisateurs plus lourds.Tournez la
poignée dans le sens horaire pour relâcher le mécanisme de bascule
pour unutilisateur plus léger. Tournez la poignée jusqu'à ce que la
résistance désirée soit atteinte.
*Sujete la perilla redonda que se encuentra debajo de la parte
delantera central de la silla yhágala girar en sentido anti-horario para
afianzar el mecanismo de inclinación para usuarios de menos peso.
Gire la perilla hasta alcanzar la resistencia deseada.
4. To Adjust Arm Height / Pour ajuster la hauteur des accoudoirs / Para ajustar la altura del brazo:
*Press the buttons under the armpads to move them up or down freely then
release the buttons once the desired height is reached.
*Appuyez sur les boutons sous les garnitures de bras de se déplacer vers le
haut et vers le bas librement puis relâcher les boutons dès que la hauteur
désirée soit atteinte.
*Presione los botones debajo de las almohadillas de los brazos para permitirle
que se muevan los brazos libremente y después libere los botones una vez que
alcance la altura deseda.
5. 360˚ Swivel / Rotation De 360 Degrés / Giro De 360˚:
*360˚ seat swivel.
*Rotation du siège de 360 degrés.
*Giro de 360˚ del asiento.
R