step 17. Positionner l'étagère supérieure en le faisant passer entre les
supports d'étagères et le vitre frontale, en le tournant de 180°.
Attention: effectuer cette opération en gardant les protections
pare-chocs sur les coins des étagères.
step 18. Répeter les opérations pour positionner toutes les autres
étagères.
Attention, les protections sur les bords des étagères doivent être
enlevés seulement après avoir positionnes les étagères.
DEUTSCH
step 1. Prüfen Sie den Empfang von 8 Stücken für die Version B und von
7 Stücken für die Version A nach. Ziehen Sie das Oberteil und das Gestell
aus der Kiste heraus.
step 2. Nähen Sie die Basis an dem Installationspunkt. Legen Sie das
hinter lackierte Glas auf die Basis und nachher legen Sie alle Fächer
(die Menge ändert sich je nach Version) auf der Basis mit einigen
Abstandshältern.
step 3. Wirken Sie auf die Füße mit Hilfe eines Sechskantschlüssel n°4,
um die Basis zu nivellieren.
step 4. Ziehen Sie teilweise aus dem unteren Teil die Gewindestange
heraus, die innen im Pfosten ist. Legen Sie dann die Gewindestange in
der Busche der Basis und schrauben Sie sie bis zum Ende. Blockieren Sie
die Buchse mit einem Sechskantschlüssel, um eine korrekte Montage zu
gewährleisten. Achten Sie auf die Montagerichtung des Pfostens (siehe
Zeichnung).
step 5. Klemmen Sie beide Gläser in dem ersten schon mit der Dichtung
ausgestatteten Pfosten ein. Achtung: es ist sehr wichtig, dass die Gläser
völlig bis zum Ende in die Dichtung geklemmt werden (das gilt auch für
die folgenden Montageschritte). Während der Montage blockieren Sie die
Gläser am Aluminium-Pfosten mit Hilfe einem Klebeband.
step 6. Montieren Sie dann im Uhrzeigersinn die anderen Pfosten und die
Außengläser, um alle Seiten zu schließen. Nur den Türbereich bleibt offen.
step 7. Stecken Sie die zwei Türanschlag-Pfosten auf die Hintengläser
ein und beobachten Sie die Montage-Richtung (die Seite mit der
Schraube soll nach oben gerichtet sein). Schrauben Sie von unten
die Zylinderkopfschrauben M5 ein, um den Türanschlag-Pfosten zu
befestigen.
step 8. Positionieren Sie die Querstange auf beiden Türanschlag-Pfosten
und befestigen Sie sie mit Senkschrauben M5.
step 9. Legen Sie die Oberseite auf die Pfosten und achten Sie darauf, die
Gelenke in den geeigneten Stellen einzusetzen.
step 10. Wirken Sie auf die Buchse der Basis und befestigen Sie sie,
solange die Struktur
standfest ist. Es ist notwendig, die 4 Pfosten mit einem hexagonalen
Ratsche n°5 ein wenig und im Rotation zu schrauben.
step 11. Befestigen Sie die 4 Schrauben zwischen Querstange und
Oberseite.
step 12. Türinstallierung: in der oberen Scharniere sind einen Zylinderstift
und in der unteren Scharniere einen Gewindezapfen vormontiert. Stecken
Sie die Tür in den oberen Zylinderstift ein.
step 13. Nachdem die Tür in die obere Scharniere eingesteckt ist, senken
Sie sie auch in der unteren Buchse der Basis ab.
step 14. Wirken Sie mit einem Sechskantschlüssel No.3 auf den unteren
Scharnierzapfen, um den Durchgang in der Höhe zu justieren. Als Sie
die Tür reguliert haben, ziehen Sie mit dem Sechskantschlüssel n°4 den
Sicherheitsstift in der Scharniere fest, so dass den Zapfen in der etablierten
Stelle blockiert sein wird.
step 15. Um den seitlichen Durchgang zu regulieren, wirken Sie auf zwei
Schrauben in der Basis: aufschreiben Sie leicht die Schraube [A], drehen
Sie die Anpassungsschraube [B] und ziehen Sie die Verschlussschraube [A]
wieder an.
step 16. Führen Sie alle Regalhalterungen in die Zahnstange ein.
step 17. Positionieren Sie den oberen Fachboden und führen Sie ihm
zwischen den Halterungen und dem vorderer Glasscheibe. Drehen Sie ihm
dann um 180°.
Achtung: Führen Sie diesen Vorgang mit den Eckenschützer auf den
Fachböden aus.
Step 18. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um alle anderen Fachböden
zu montieren.
Achtung, Sie sollen alle Kantenschutzvorrichtungen der Fachböden
(Eckenschützer) entfernen, erst nachdem deren Positionierung
beendet ist.
ESPAÑOL
step 1. Averiguar el recibo de 9 piezas para la versión B y 7 piezas para la
versión A. Sacar el top y base de la caja.
step 2. Desplazar la base cerca el punto de instalación. Colocar sobre
la base el cristal retro barnizado y luego apoyar todos los estantes ( la
cantidad varia según la versión) sobre la base, utilizando riostras.
step 3. Para nivelar la base, actuar en los pies por medio de una llave
hexagonal n°4.
step 4. Extraer parcialmente la barra fileteada puesta internamente al
montante de la parte inferior, insertarla en la buje que hay en la base y
atornillarla hasta el final. Para garantizar el corecto montaje, bloquear la
buje con una llave hexagonal. Prestar atención a la dirección de montaje
del montante ( ver el dibujo).
step 5. Encajar los dos cristales en el primer montante, ya completo de
junta. Atención, es muy importante que se insertan los cristales hacia el
fondo en el interior de la junta ( este vale también para las siguientes fases
de montaje). Durante el montaje bloquear los cristales al montante de
aluminio con cinta adhesiva.
step 6. Luego, montar todos los otros montantes y cristales del perímetro
en sentido horario hacia llegar a cerrar todos los lados. Se quedará abierta
solo la parte para el montaje de la puerta.
step 7. Insertar en los cristales los dos perfiles laterales del montante de
la puerta, prestando atención a la dirección de montaje ( la zona con el
tornillo tiene que estar hacia arriba). Desde abajo, atornillar los tornillos
M5 a cabeza cilíndrica para fijar el montante de batiente.
step 8. Colocar la viga transversal en los perfiles de los dos montantes
laterales, y fijar con tornillos avellanados M5.
step 9. Apoyar el top en los montantes, prestando atención a poner los
juntos en su sitio.
step 10. Actuar en los bujes de la base y atornillarlos hacia que la
estructura fijada de manera solidal. Aconsejamos de apretar poco a poco
a rotación los 4 montantes, y el utilizo de una llave de trinquete hexagonal
n°5.
step 11. Atornillar n°4 tornillos entre la jamba de la viga transversal y el
top.
step 12. Instalación de la puerta: en la bisagra superior hay un perno
cilíndrico ya montado, en aquella inferior hay un perno fileteado.
Insertar la puerta en el sitio superior.
step 13. Después de haber apuntado la puerta en la bisagra superior,
bajarla en el buje que hay en la base.
step 14. Con llave hexagonal n°3 actuar en el perno de la bisagra inferior
para regular la luz en altura.
Después de la regolación, apretar con llave hexagonal n°4 la tuerca de
seguridad que hay en el interior de la bisagra; de esta manera el perno se
quedará bloqueado en la posición establecida.
step 15. Para regular la luz lateral, actuar en dos tornillos que hay en
la base: aflojar ligeramente el tornillo [A],girar el tornillo [B] para la
regolación y atornillar otra vez el tornillo [A] para el bloqueo.
step 16. Insertar los soportes de los estantes en la cremallera.
step 17. Posicionar el estante superior pasandolo entre los soportes y el
cristal frontal, girandolo de 180°.
Atención, hacer estos pasos quedando las protecciones sobre los
estantes.
step 18. Repetir los pasos para montar todos los otros estantes.
Atención, las protecciones en los angulos de los estantes tienen que
ser quitadas solo después haberlos posicionados.
ATTENZIONE
Nel maneggiare i compo-
nenti in cristallo evitare urti
e non appoggiarli su su-
perfici che possano causare
scheggiature o graffi.
ATTENTION
When handling glass
components, please avoid
shocks and do not lay them
on surfaces that could
cause chips or scratches.
ATTENTION
En maniant les composants
en cristal éviter les heurts
et ne pas les appuyer sur
des surfaces qui puissent
causer des ébréchures ou
des griffures.
ACHTUNG
Während der Handhabung
der Glasbestandteile
vermeiden Sie Stöße und
achten Sie darauf, sie
nicht auf Oberflächen
abzustellen, die diese
zersplittern oder verkratzen
könnten.
ATENCIÓN
Al desplazar las piezas de
cristal, evitar choques y
evitar apoyarlas sobre su-
perficies que puedan crear
marcas o rayas.