PARTY GRILL MODE D’EMPLOI ИНСТРУКЦИY ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 22 INSTRucTIONS fOR uSE INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRAucHSANLEITuNG MOD DE uTILIzARE GEBRuIkSAANwIjzING HASzNÁLATI uTASITÁS INSTRuccIONES DE EMPLEO 12 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 31 MODO DE EMPREGO kuLLANIM kILAVuzu ISTRuzIONI PER L’uSO NÁVOD NA POuzITIE BETjENINGSVEjLEDNING 18 UPORABA I ODRŽAVANJE 38...
Positionner le réchaud sur une surface horizontale et équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d'emploi font tous référence au produit “ PARTY GRILL ”. ferme. Sur un sol mouvant voir paragraphe H. c - MISE EN PLAcE D’uNE cARTOucHE cAMPINGAz ®...
Página 4
b) Préchauffage H - PRÉcAuTIONS D’EMPLOI Laisser préchauffer la plaque de cuisson1 minute à débit Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d’une maximum pour atteindre la température idéale de cuisson paroi ou d’un objet combustible. d’une grillade. Placer l'appareil sur une surface horizontale et c) cuisson stable, et pendant son utilisation, ne pas le déplacer...
Service. Never modify the equipment or use it for any purpose D - PREPARING THE PARTY GRILL FOR USE AS for which it is not intended. A “HOT-PLATE” Do not use this product in caravans, cars, tents, a) Fill the reservoir with 3/4 of a litre of water (5).
On unstable surfaces (sand, damp ground,...) use tap clockwise (-) as far as it will go. the cover to stabilise the unit (fig. 8/c). F - HOW TO USE THE PARTY GRILL AS A STOVE (fig. 8/b) I - MAINTENANcE,...
Untergrund siehe Abschnitt H). Verbrauch:98 g/h (1,35 kW) - Düse n° 015556 kategorie: Direktdruck Butan c - EINSETzEN EINER kARTuScHE Vielen Dank, dass Sie sich für den kocher Campingaz cAMPINGAz cV 470 PLuS/ cV 270 PLuS/ ® ® cV 300 Plus Party Grill entschieden haben.
Página 8
Sie Kinder von dem Gerät fern. somit weder zurückbleiben noch verkohlen können, ist das Auf einem beweglichen Untergrund (Sand, nasse Grillen mit dem Party Grill sehr gesund. Die Nahrung bleibt Erde...) verwenden Sie als Stabilisator den Deckel schmackhaft und zart.
Página 9
j - BRENNDAuER Die Brenndauer mit verschiedenen kartuschen Type CY kocher: bei Grill: Vorheizen und maximaler Grillen Leistung 2 Stunden 30 3 Stunden 4 Stunden 30 5 Stunden 2 Stunden 40 3 Stunden 10...
(sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en verwijderd Volg de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing van andere personen of ontvlambare materialen om een zorgvuldig op, evenals de veiligheidsvoorschriften cartouche te monteren of uit te nemen. die op de cartouches campingaz” cV 470 PLuS/ cV AANGEZIEN CARTOUCHES CAMPINGAZ ®...
Página 11
Als naargelang de plaats van de voedingsmiddelen op de plaat: de terugbranding zich opnieuw voordoet, neem contact op maximaal vermogen in het midden, meer gematigd naar met uw lokale Campingaz -handelaar. ® buiten toe.
/ equipo / dispositivo" que aparecen en este manual de d) Verificar si el quemador (6) está correctamente montado (fig. 3). instrucciones se refieren todos al producto “PARTY GRILL”. e) Colocar el hornillo en una superficie horizontal y firme. Flujo: 98 g/h (1,35 kw) - inyector n° 015556 En caso de que se trate de un suelo movedizo, véase el...
Página 13
4) Después de 3 intentos infructuosos, cerrar el grifo H- PREcAucIONES DE uTILIzAcIÓN girando el volante a fondo en el sentido de rotación de las agujas del reloj y verificar si el cartucho contiene Nejamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de una gas antes de volver a iniciar las operaciones de pared o de un objeto combustible.
Posicionar o fogão numa superfície horizontal e firme. equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de Num chão movediço ver parágrafo H. instruções referem-se todos ao produto “PARTY GRILL”. c- cOLOcAÇÃO cARTucHO Caudal: 98 g/h (1,35 kW) - injector n° 015556...
Página 15
b) Pré-aquecimento H- PREcAuÇÕES DE uSO Deixar aquecer previamente a placa de cozedura durante Não utilizar o seu aparelho a menos de 20 cm de 1 minuto com débito máximo para alcançar a temperatura uma parede ou de um objecto combustível. ideal de cozedura para grelhar.
Controllare che il bruciatore (6) sia correttamente i dispositivo" che compaiono in questo manuale di istruzioni si stallato (fig. 3). riferiscono tutti al prodotto "PARTY GRILL". e) Posizionare il fornello su una superficie orizzontale e Portata : 98 g/ora (1,35 kw) - iniettore n° 015556 ferma.
Página 17
4) Dopo 3 prove inconcludenti, chiudere il rubinetto H - PREcAuzIONI D’uSO girando la manopola a fondo in senso orario, e controllare che la bombola contenga del gas prima di Non utilizzare l’apparecchio a meno di 20 cm da una ripetere le operazioni di accensione a) e b).
Página 18
BRukSANVISNING inte är stabilt, se paragraf H. OBS: Om inte annat anges avses produkten ”PARTY GRILL” c- MONTERING GASPATRONEN TILL med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/ cAMPINGAz cV 470 PLuS/ cV 270 PLuS/ cV ® produkt/utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. 300 PLuS Gaskapacitet : 98 g/h (1,35 kw) - munstycke nº...
Página 19
- Genomsläpplig yta, idealisk för grillning av kött. I- DEMONTERING, RENGÖRING fÖRVARING Tack vare att fettet samlas upp i vattenbehållaren så medför grillningen ingen fara för hälsan (det blir inget överflödigt eller a) Efter fullständig avkylning, ca 15 min, ta bort stekhällen förkolnat fett) och maten behåller all sin smak och mörhet.
/ jednotka / výrobek / zařízení v b) Vyjměte stojan vařiče (8), obraťte přístroj horní částí k tomto návodu všechny poukazují na výrobek PARTY GRILL. podlaze a zasuňte nohy stojanu do drážek. Nohy stojanu Výkon : 98 g/hod (t.j. 1,35 kW) - tryska c. 015556 musí...
Página 21
3) V případě, že nedojde k zapálení hořáku hned při H - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ prvním pokusu, zopakujte výše uvedený postup “b” ještě jednou (obr.7). Pokud je spotřebič v provozu, dodržujte bezpečnou vzdálenost minimálně 20 cm od stěn nebo hořlavých 4) Po 3 neúspěšných pokusech uzavřete přívod plynu látek.
в) Проверьте, хорошо ли подсоединена чаша Для воды Категория: бутан под прямым давлением. (5). Поверните ее вокруг своей оси До упора по Благодарим Вас за за выбор плитки Party Grill фирмы стрелке “ v “ (см. рис. 3). Campingaz ®...
Página 23
Д- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕШЕТКИ ДЛЯЖАРКИ б) Приготовление пищи (рис. 8а): Установите емкость на перекладину (поlставки) по центру горелки и отрегулируйте огонь в соответствии а) Зажигание горелки с диаметром Дня используемой Вами посуды. 1) Откройте кран, повернув ручку крана (7) против часовой стрелки на 1 оборот максимум. Ж...
Página 24
д) Установите все детали на место и закройте плитку защитной крышкой. е) Прибор должен храниться в чистом, сухом, хорошо проветриваемом и в недоступном для детей месте, но только не в помещениях подвального типа. ж) В случае длительного неиспользования плитки, отсоедините от нее газовый картридж, следуя инструкциям раздела...
(Jezeli w aparacie znajduje sie pusty pojemnik, Niniejsza instrukcja obsługi umozliwi Ci prawidlwa postępować według wskazówek podanych w paragrafie i bezpieczna obsługę urzadzenia CAMPINGAZ ® cV 270 PLuS/ cV 470 PLuS/ cV 300 PLuS. G: “Zdejmowanie pojemnika”). Kartusz wkładać lub wyjmować...
Página 26
3) Jeżeli nie widać, że palnik pod płytą zapalił się (ryc. 7), H- ŚRODKI OSTROŻNOŚCI powtórz czynność z punktu „b”. Nie używaj urządzenia w odległości mniejszej niż 20 4) Jeżeli palnik nie zapali się po trzech próbach, zamknij cm od palnych ścian i przedmiotów. zawór przekręcając pokrętło do oporu w kierunku Ustaw urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i ruchu wskazówek zegara i sprawdź, czy w butli jest...
“DEMONTAREA CARTUSULUI”). Pentru montarea sau Categorie: presiune directa butan. demontarea unui cartus de gaz, manevraţi aparatul doar Vă mulþumim pentru că aþi ales acest aparat Campingaz ® într-un loc bine aerisit, de preferinţa în aer liber, si evitaţi Party Grill.
Página 28
Ea are două zone: H- PRECAUŢII PRIVIND UTILIZAREA - Suprafaţa plină pentru preparararea prin contact, Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră la o distanþa mai indicată pentru ouă, bucăţile subţiri de carne sau de mică de 20 cm de perete sau de un obiect inflamabil peşte, legumele mici, pâinea prăjită.
útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” c - A cAMPINGAz PALAckOk cV 270 PLuS / cV minden esetben a „PARTY GRILL” típusú termékre 470 PLuS/ cV 300 PLuS cSATLAkOzTATÁSA vonatkoznak. A FŐZŐRE Teljesítmény: 98 g/h (1,35 kW) - fúvóka sz.
Página 30
b) Előmelegítés H- ELŐVIGYÁZATOSSÁG A HASZNÁLAT SORÁN Melegítse elő a sütőlapot a legnagyobb lángon 1 percen Ne használja a készüléket válaszfalhoz vagy éghető keresztül, hogy elérje a grillsütésre legalkalmasabb tárgyhoz 20 cm-nél közelebb. hőmérsékletet. Helyezze a készüléket egy stabil, vízszintes felületre, c) Sütés és használat közben ne mozdítsa el azt annak A sütőlap kiváló...
(фиг. 3). / устройство", които се срещат в това ръководство за д) Поставете котлона върху стабилна хоризонтална употреба, се отнася за продукта "PARTY GRILL". повърхност. В случай, че повърхността е нестабилна, Дебит : 98 g/h (1,35 kW) - инжектор n° 015556 вижте...
Página 32
4) След 3 неуспешни опита, затворете крана, като оборот), след което я извадете. завъртите ключа докрай по посока на въртенето г) Не изхвърляйте патрон, който не е празен (като го на часовниковата стрелка, и проверете дали има разклатите, проверете дали се чува шум от наличие газ...
Página 33
К – ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА РАБОТА Продължителност на работа с един патрон Тип CV Котлон : Грил : максимален предварително дебит загряване и печене 2 часа и 30 3 часа минути 4 часа и 30 5 часа минути 2 часа и 40 3 часа...
Reşoyu, yatay ve sıkı bir zemin üzerine yerleştirin. Oynar "araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz" şeklinde geçen zemin için bkz paragraf H. jenerik terimlerin hepsi “PARTY GRILL” adlı üründen bahsetmektedir. c- cAMPINGAz cV 270 PLuS/ cV 470 PLuS / ®...
Página 35
H- KULLANIM ÖNLEMLERİ c) Pişirme Pişirme plağı besinlerin yağ kullanılmaksızın sağlıklı bir Cihazınızı yanıcı bir nesne veya yüzeye 20 cm.den şekilde pişirilebilmelerini sağlayan, yüksek kaliteye sahip, yakın olarak kullanmayın. yapışmaz bir yüzeyle kaplanmıştırİki alana sahiptir : Cihazı düz ve yatay bir yüzey üzerine yerleştirin ve - İnce et veya balık dilimleri, küçük boy sebzeler, tostlar buharlaşan bütandan çok sıvı...
Spotreba: 98 g/h (1,35 kW) – injektor č. 015556 470 PLuS/ cV 270 PLuS/ cV 300 PLuS Kategória: priamy tlak butánu. (Ak je zásobník prázdny, prečítajte si odsek g „vyberanie Ďakujeme, že ste si vybrali párty gril Campingaz ® zásobníka“.) A - DÔLEŽITÉ...
Página 37
H - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA c) Varenie: Varná platňa je zakrytá vysokokvalitným protipriľnavým Nikdy nepoužívajte vybavenie vo vzdialenosti menšej materiálom, ktorý zabezpečuje zdravé varenie bez ako 20 cm od steny alebo horľavých predmetov. pridávania tuku či oleja. Umiestnite zariadenie na stabilný, horizontálny Varná...
Página 38
Nemojte koristiti uređaj koji propušta, ne radi D - PRIPREMA ROŠTILJA PARTY GRILL ZA ispravno ili je istrošen. Obratite se trgovcu koji će UPORABU KAO “PLOČA ZA PEČENJE” vas uputiti do najbližeg ovlaštenog servisera.
Página 39
Ako se to dogodi, okrenite kontrolni gumb u položaj "isključeno" i premjestite uređaj. Prilikom uporabe Party Grill-a kao ploča za pečenje: pobrinite se da uvijek bude vode u spremniku. Pričekajte da se uređaj ohladi prije nego ga pohranjujete.
ZELO PREVIDNI !" TUDI ČE NISO PRAZNE ZARADI LAŽJEGA PRENOSA ODSTRANITE IN NAMESTITE NA DRUGO OPREMO "Ta navodila so zasnovana kot pomoč pri uporabi vašega CAMPINGAZ® CV 470 PLUS / CV 270 PLUS/ CV 300 Campingaz Party Žara. ® PLUS RANGE, kI JE ZASNOVANA TAkO, DA DELUJE Pozorno jih preberite, ter se seznanite z opremo preden IZKLJUČNO S TEMI KARTUŠAMI."...
(približno pet minut), potem pa jo ponovno prižgite. Če Prav tako lahko namestite hitrost kuhanja glede na problem ni odpravljen, prosimo, kontaktirajte vašega mesto, kamor ste na plošči položili sestavine: maksimalna lokalnega Campingaz zastopnika. temperatura v sredini, ter manjša ob robu. ®...