Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
1065 (F0151065 . . )
4915 (F0154915 . . )
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
22
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
44
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
47
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
53
www.skil.com
09/18
57
60
64
67
71
74
77
79
82
85
89
92
95
104
102
2610S00296

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1065

  • Página 1 RECIPROCATING SAW 1065 (F0151065 . . ) 4915 (F0154915 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 2 1065/4915 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Reciprocating saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 10.09.2018...
  • Página 4 1065/4915...
  • Página 6 18 mm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7: Reciprocating Saw

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Reciprocating saw 1065/4915 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Página 8 ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • Combined switch for on/off and speed control 6 7 •...
  • Página 9: Maintenance / Service

    If the tool should fail despite the care taken in Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse manufacturing and testing procedures, repair should Serrage de lame be carried out by an after-sales service centre for SKIL Flèche power tools Poignée - send the tool undismantled together with proof of Poignée cylindrique...
  • Página 10 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit L’OUTIL ELECTRIQUE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Página 11 Utilisez des gants de protection pour retirer la ACCESSOIRES lame (elle risque d’être brûlante après une utilisation • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement prolongée) de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Página 12: Conseils D'UTilisation

    - tracez la ligne de découpe sur la pièce vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - branchez l’outil sur le secteur vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - tenez l’outil en plaçant une main sur la poignée D 2...
  • Página 13 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Säbelsäge 1065/4915 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Página 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen ZUBEHÖR Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör repariert werden. verwendet wird c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ •...
  • Página 15: Sicherheit Von Personen

    Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit - die Sägeblattklemme B in die von dem Pfeil C auf der Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Säge angezeigte Richtung drehen und dort festhalten Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann - das Sägeblatt vollständig einführen (mit den Zähnen zur Explosion führen;...
  • Página 16: Wartung / Service

    Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Zaagbladklem SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Pijl - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Handgreep Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Voorhandgreep Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Instelbare voetplaat Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Bevestigingsbouten www.skil.com)
  • Página 17: Persoonlijke Veiligheid

    stopcontact passen. De stekker mag in geen geval f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de in combinatie met geaarde gereedschappen. buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, Onveranderde stekkers en passende stopcontacten sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 18: Vóór Gebruik

    Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming ACCESSOIRES UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 4 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) •...
  • Página 19 INTRODUKTION - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden • Voor meer tips zie www.skil.com • Det här verktyget är avsett för kapning av trä, plast, metall och konstruktionsmaterial men även för beskärning och ONDERHOUD / SERVICE kapning av trägrenar, och är lämplig för rak och kurvig...
  • Página 20: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    SÄKERHET skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar ELVERKTYG alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. VARNING Studera alla varningar, anvisningar, bilder c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att och specifikationer gällande säkerhet som medföljer elverktyget är frånkopplat innan du ansluter verktyget.
  • Página 21 TILLBEHÖR • Kombinerad strömbrytare för till/från och • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt hastighetskontroll 6 7 om originaltillbehör används - starta/stäng av maskinen genom att trycka in/släppa på Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone •...
  • Página 22 Ventilationshuller auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg SIKKERHED - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR serviceverkstad (adresser till servicestationer och EL-VÆRKTØJ sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler,...
  • Página 23: Elektrisk Sikkerhed

    i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og over elværktøjet. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan 2) ELEKTRISK SIKKERHED reducere støvmængden og dermed den fare, der er a) Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket forbundet støv.
  • Página 24 3 Læs instruktionen inden brugen TILBEHØR 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald der benyttes originalt tilbehør •...
  • Página 25 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Tønnegrep skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Justerbar fotplate af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Festebolter - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Sekskantnøkkel købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Ventilasjonsåpninger...
  • Página 26 TILBEHØR g) Hvis det kan monteres støvavsug- og • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at tilbehør brukes disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av •...
  • Página 27 - send verktøyet i montert tilstand sammen med • Fjerning av sagbladet 8 kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - skru bladklemmen B i samme retning som pilen C på servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet og hold den i denne posisjonen verktøyet finner du på...
  • Página 28 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Puukkosaha 1065/4915 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun ESITTELY vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai •...
  • Página 29: Ennen Käyttöä

    Pölynimulaitteiston käyttö VARUSTEET vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • h) Työskentele keskittyneesti ja noudata aina toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus •...
  • Página 30 Sahanterän irrottaminen 8 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - käännä teränpidintä B työkalussa olevan nuolen C - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- suuntaan ja pidä se siinä asennossa huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - vedä terä ulos web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 31: Sierra Sable

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No Sierra sable 1065/4915 es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas INTRODUCCIÓN dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de •...
  • Página 32: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la ACCESORIOS herramienta eléctrica prevista para el trabajo a • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá correcto de la herramienta al emplear accesorios trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen originales de potencia indicado.
  • Página 33: Seguridad De Personas

    - ponga siempre el lado bueno de la pieza de trabajo - suelte la abrazadera de la hoja B hacia abajo - empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para • Para más consejos vea www.skil.com comprobar si está bloqueada...
  • Página 34: Mantenimiento / Servicio

    • Leia e guarde este manual de instruções 3 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran DADOS TÉCNICOS 1 en www.skil.com)
  • Página 35: Segurança De Pessoas

    modo algum. Não utilize quaisquer fichas de g) Se for prevista a montagem de dispositivos de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas aspiração de pó e de dispositivos de recolha, à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas assegure-se de que estão conectados e que sejam reduzem o risco de choques eléctricos.
  • Página 36: Acessórios

    4 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) ACESSÓRIOS 5 Não deite a ferramenta no lixo doméstico • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize apenas acessórios com um número de rotação •...
  • Página 37 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente Freccia com a prova de compra, para o seu revendedor ou Impugnatura para o centro de assistência SKIL mais próximo Impugnatura sul corpo (os endereços assim como a mapa de peças da Guida regolabile ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 38 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. disordine o le zone di lavoro non illuminate possono Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta essere fonte di incidenti.
  • Página 39 ACCESSORI • Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso originali 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) •...
  • Página 40: Műszaki Adatok

    - inserite la spina nella presa di corrente assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - tenere l’utensile con una mano sull’impugnatura D 2 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) e l’altra mano stretta intorno all’impugnatura isolata sul...
  • Página 41 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az Fűrészlap rögzítő áramütés veszélyét. Nyíl e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég Markolat alatt dolgozik, csak a szabadban való...
  • Página 42 és/vagy távolítsa el az akkumulátor-csomagot (ha TARTOZÉKOK az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól, • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási alkalmazása esetén tudja garantálni a gép munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a problémamentes működését szerszámot tárolásra elteszi.
  • Página 43 - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - fordítsa a fűrészlap rögzítőt B a szerszámon lévő nyíl irányába C és tartsa abban a helyzetben KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Página 44 Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického Vratným pila 1065/4915 úderu. ÚVOD c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
  • Página 45 Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. PŘÍSLUŠENSTVÍ h) Dbejte na to, abyste při častém používání • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na používáte-li původní značkové bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit •...
  • Página 46: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - uvolněte svorku B nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - zatlačte a zatahejte za list a zkontrolujte, zda je umístěn SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na správně www.skil.com) •...
  • Página 47 Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin Panter testere 1065/4915 içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin GİRİŞ...
  • Página 48: Kullanmadan Önce

    4 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) olmamasına ve kontrol kaybına neden olabilir) 5 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayın AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin KULLANIM düzgün çalışmasını garanti eder • Açma/kapama ve hız kontrolü işlevini gören birleşik •...
  • Página 49: Uygulama Öneri̇leri̇

    - doğru şekilde kilitlenip kilitlenmediğini kontrol etmek • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine için testereyi itip çekin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Testerenin çıkarma 8 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - testere tutucuya B aletin üzerindeki oklar C yönünde - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 50 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości przedłużającego, który dopuszczony jest do Zacisk ostrza używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do Strzałka używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza Rękojeść...
  • Página 51: Bezpieczeństwo Osób

    • Podczas wyjmowania ostrza z narzędzia używać AKCESORIA rękawic ochronnych (ostrze pilarki może być gorące po • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie długotrwałym używaniu) narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego...
  • Página 52 ! bezpiecznie unieruchomić obrabiany materiał zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - zaznaczyć linię cięcia na materiale usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy - włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - trzymać narzędzie jedną ręką za rękojeść D 2 i drugą...
  • Página 53 установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Сабельная пила 1065/4915 предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, BBEДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Página 54: Безопасность Рабочего Места

    электроинструмент с питанием от сети (с кабелем устали или находитесь под воздействием питания от электросети) и на аккумуляторный транквилизаторов, алкоголя или медицинских электроинструмент (без кабеля питания от препаратов. Секундная потеря концентрации в электросети). работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. 1) БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Página 55: Сервисное Обслуживание

    недостаточно зафиксировано, что может привести к потере контроля) и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Данная мера предосторожности предотвращает • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента случайное включение электроинструмента. только пpи использовании соответствующиx d) Храните неиспользуемый электроинструмент пpиспособлений в недоступном для детей месте и не...
  • Página 56: Охрана Окружающей Среды

    - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со - опорная поверхность F 2 должна плотно прилегать свидетельством покупки Вашему дилеpу или в к изделию, чтобы уменьшить отдачу и вибрацию ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Удерживание и направление инструмента (адpеса и сxема обслуживания инстpумента...
  • Página 57: Технічні Дані

    увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Шабельна пилка 1065/4915 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Página 58: Безпека Людей

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ рухаються. Пошкоджений або закручений кабель a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте збільшує ризик удару електричним струмом. такий прилад, що спеціально призначений для e) Для...
  • Página 59: Перед Використанням

    втрати контролю за інструментом) • Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся АКСЕСУАРИ ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ІНСТРУМЕНТІ використанні відповідного приладдя 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 60 - наклейте декілька шарів широкої стрічки на лінію розрізу - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці матеріалу Σπαθόσεγα 1065/4915 • Див додаткову інформацію на www.skil.com ΕΙΣΑΓΩΓΗ ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Το εργαλείο αυτό προορίζεται για κοπή ξύλου, • Цей інструмент не придатний для промислового...
  • Página 61 των οδηγιών που παρατίθενται παρακάτω μπορεί να διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ τραυματισμό. a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις χειρίζεστε...
  • Página 62 κίνδυνος απώλειας του ελέγχου) πρέπει να επισκευαστεί. ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου απομακρύνετε μια αποσπώμενη μπαταρία, προτού μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, •...
  • Página 63 που έχετε χαράξει πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - στηρίξτε σταθερά την πλάκα έδρασης F 2 πάνω SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα στο τεµάχιο εργασίας, για να ελαχιστοποιηθεί η συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα αντίδραση και ο κραδασµός...
  • Página 64 Evitați contactul corporal cu suprafețe legate la pământ ca țevi, radiatoare, plite electrice şi Ferăstrău pendular 1065/4915 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. INTRODUCERE c) Nu lăsați maşina afară...
  • Página 65 şi puteţi pierde controlul asupra ei) secundă, vătămări corporale grave ACCESORII 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului ELECTRICE numai dacă sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitați maşina. Folosiți scula electrică •...
  • Página 66: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument

    Montarea pânzei de ferăstrău 8 • • A se vedea alte recomandări la www.skil.com ! deconectați priza - răsuciţi portscula B în direcţia săgeţii C de pe unealtă şi ÎNTREŢINERE / SERVICE ţineţi-o în această...
  • Página 67 SKIL Стрелка - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Дръжка la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Цилиндрична ръкохватка apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Регулируема опорна планка...
  • Página 68: Безопасен Начин На Работа

    от възникване на токов удар е по-голям. широки дрехи или украшения. Дръжте косата и c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и дрехите си на безопасно разстояние от движещи влага. Проникването на вода в електроинструмента се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите повишава...
  • Página 69 или въpxу кpака си (добpото закpепване АКСЕСОАРИ на обpаботвания детайл е от голямо значение за • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на свеждане до минимум опасността от подлагане на електpоинстpумента само ако се използват тялото на нежелани въздействия, заклинването...
  • Página 70: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ! инструментът трябва да работи на максимална скорост преди навлизане на острието в сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, обработвания детайл можете да намеpите на адpес www.skil.com) - насочвайте...
  • Página 71 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú Vratná píla 1065/4915 elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a ÚVOD chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyššie.
  • Página 72: Elektrická Bezpečnosť

    Pomocou vhodného PRÍSLUŠENSTVO ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. pôvodné príslušenstvo b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré •...
  • Página 73: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom na nástroji a podržte ju v tejto polohe o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - list vytiahnite servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - uvoľnite svorku B stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na •...
  • Página 74: Električna Sigurnost

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Klipna pila 1065/4915 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. UVOD c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog...
  • Página 75 Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i PRIBOR hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za se koristi originalni pribor usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
  • Página 76: Zaštita Okoliša

    - otpustite hvataljku oštrice B - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - pritisnite i povucite oštricu da biste provjerili je li oštrica o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ispravno umetnuta (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja •...
  • Página 77: Sigurnost Osoba

    Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim Povratna testera 1065/4915 površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog UPUTSTVO udara, ako je Vaše telo uzemljeno. Ovaj alat je namenjen za sečenje drveta, plastike, metala •...
  • Página 78 • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i PRIBOR kontrolu brzine 6 7 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem originalni pribor obarača A • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u - možete kontrolisati brzinu od najmanje do najveće najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Página 79: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Skidanje sečiva testere 8 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - okrenite sponu sečiva B u istom pravcu kao i strelica C (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na na alatki i zadržite je u tom položaju...
  • Página 80: Električna Varnost

    DELI ORODJA 2 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega Objemka za rezilo podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje Puščica tveganje električnega udara.
  • Página 81 Kombinirano stikalo za vklop/izklop in nastavitev hitrosti orodjem) PRIBOR - izklopite/vklopite orodje tako, da pritisnete/sprostite • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stikalo A originalnega dodatnega pribora - hitrost se brezstopenjsko nastavlja od 0 do maksimalne • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena z večjim ali manjšim pritiskom na stikalo...
  • Página 82 Käepide popravila SKILevih električnih orodij Silindri käepide - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Reguleeritav tugiplaat nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Kinnituspoldid delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Kuuskantvõtme nahaja na www.skil.com) Õhutusavad...
  • Página 83: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    OHUTUS Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL kasutusalast – vähendab vigastuste riski. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas.
  • Página 84 (tööd käes hoides või vastu koos olmejäätmetega keha surudes võib see paigast liikuda) TARVIKUD KASUTAMINE • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Kombinatsioonlüliti sisse-/väljalülitamiseks ning kiiruse • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete kontrolliks 6 7 arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Página 85 - asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool alati apcirpšanai; tas ir piemērots taisnu un izliektu griezumu allapoole veidošanai • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 HOOLDUS/TEENINDUS TEHNISKIE PARAMETRI 1 •...
  • Página 86: Drošība Darba Vietā

    Saglabājiet visus noteikumus un norādījumus aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu turpmākai atsaucei. (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta Noteikumos minētais termins "elektroinstruments" nozīmē tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no ar strāvu darbināmu (ar vadu aprīkotu) vai ar akumulatoru savainojumiem.
  • Página 87 PIEDERUMI • Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU SKAIDROJUMS tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā lietošanas • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais pamācību...
  • Página 88: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Zāģa asmens noņemšana 8 laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com - pagrieziet asmens skavu B tajā pašā virzienā kā bulta C uz rīka un turiet to šādā pozīcijā APKALPOŠANA / APKOPE - izvelciet laukā...
  • Página 89: Žmonių Sauga

    Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. Slankiojantis pjūklas 1065/4915 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite ĮVADAS prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti Šis prietaisas skirtas medžio, plastmasės, metalo...
  • Página 90 • Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos PRIEDAI priemones • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą priedai 4 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido nereikia) •...
  • Página 91: Naudojimo Patarimai

    Pjūklo geležtės nuėmimas 8 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - pasukite geležtės spaustuvą B ant prietaiso C esančios sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL rodyklės kryptimi ir laikykite šioje pozicijoje elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - ištraukite geležtę...
  • Página 92 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Повратна пила 1065/4915 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери УПАТСТВО и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Página 93 контролата) b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е ПРИБОР неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може SKIL може да признае гаранција само доколку е • да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користен оригинален прибор...
  • Página 94 другата држете а изолираната дршка на вретеното • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - вклучете го алатот алати ! алатот треба да работи во полна брзина, пред...
  • Página 95: Siguria Elektrike

    Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Sharrë sege 1065/4915 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi alternative është i tokëzuar.
  • Página 96 AKSESORËT a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë...
  • Página 97 - vendoseni gjithmonë poshtë anën e mirë të materialit ! hiqeni spinën të punës - rrotulloni kapësen e lamës B në të njëjtin drejtim si • Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com shigjeta C në pajisje dhe mbajeni në atë pozicion...
  • Página 98 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI •...
  • Página 100 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 101 ‫متعلقات‬ ‫تیغه را (در حالی که دندانه های آن به پایین یا باال قرار گرفته اند) تا آخر در جای‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫خود قرار دهید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 102 ‫ایمنی محل کار‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫ حول نفايات املعدات الكهربية واإللكترونية‬EC/19/2012 ‫وفقً ا للتوجيه األوروبي‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ‫وتطبيقه...
  • Página 103 ‫ على األداة وث ب ّ تها في هذا املوضع‬C ‫ في نفس اجتاه السهم‬B ‫ در قامطة النصل‬ ‫امللحقات‬ ‫اسحب القامطة للخار‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ B ‫حرر قامطة النصل‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 104 ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ مان األشخاص‬ 91 /106 ‫يددرت عطق راشنم‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 105 18 mm WWW.SKIL.COM...
  • Página 107 1065/4915...
  • Página 108 ‫منشار قطع ترددي‬ 1065 4915 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610S00296 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

4915F0151065 serie