S1000 Quick Start Quide IMPORTANT -Do NOT open the battery door under water. -Close the battery door properly for optimum water sealing. -Rinse with clean water after use and keep it dry for storage. 1. Getting to know your camera ...
3. Functional parts Press this button to: take photographs Shutter start /stop recording videos confirm changes in menu mode Power on/off Press and hold this button for approx. 2 seconds to turn the camera on or off. button Press to display or hide the status icon on the LCD screen. Strap hook Hook for attaching the wrist strap to the camera.
Página 4
In Preview mode: press to enter the Settings Menu. In Playback mode:Quick press to enter the“Delete single/ all files” mode; Quick press Press and hold to enter the "File compiling and system settings menu". When zooming in under Image Playback mode: press to move to the lower portion of the photo.
5. Details for camera settings 16M pixel resolution 4608x3456 8.0M pixel resolution 3264x2448 Resolution 5.0M pixel resolution 2592x1944 3.0M pixel resolution 2048 x 1536 VGA resolution 640 x 480 Quality Super Fine/Fine/Normal Picture quality settings Metering Center/Multi/Spot Metering settings Auto Automatic white balance White balance selected for shooting under Daylight...
Página 6
3. Close the battery door. Note: Make sure that the batteries are in the correct directions (as marked in the diagram above) 6.2 Inserting a memory card (not included) This camera has no built-in internal memory. Please insert a MicroSD (Class 6 or higher) memory card (not included) Follow the instructions below to insert the MicroSD memory card into the camera.
the distance. Select the flower symbol ( ) if you wish to take a close-up photograph (11cm –18 cm). If you wish to take a video or a photograph of surroundings or people (0.5m – infinity), set the macro switch to normal mode ( ). If you are not sure if there is enough lighting, turn on the automatic flash( ) by pressing the flash button.
Página 8
Press the Menu button ( ) in Playback mode, press it again and hold the Menu button until the menu options are displayed. Select Protect and press the Shutter button Select “Protect single” or “All” and press the Shutter button to confirm. 6.11 Resizing photographs A captured image can be resized and saved as a separate image.
Self timer 10 seconds PC interface USB 2.0 Power source 2 x AAA alkaline batteries 9. System requirement Win XP (SP3)、Vista32/64 Win7 32/64 and Mac OS X 10.6.8 or Operating system above Pentium 4 / 3.0G or faster recommended 1 GB MB RAM (Vista : 2 GB) Interface USB port 10.
Página 10
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
Integrierter Blitz 4-facher digitaler Zoom 2,4-Zoll-TFT-Farbdisplay MicroSD-Kartenunterstützung 2 x AAA-Alkalibatterien 2. Lieferumfang Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung und überprüfen Sie, ob folgende Teile erhalten sind: Cool-iCam Kamera S1000 USB-Kabel Riemen 2 x AAA-Alkalibatterien Garantiekarte Kurzanleitung DE-1...
Página 12
3. Funktionsteile Diese Taste drücken und: Fotos aufnehmen Auslöser Videoaufzeichnungen starten/stoppen Änderungen im Menümodus bestätigen Diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um die Kamera an- An-/Ausschalter bzw. auszuschalten. Drücken, um das Statussymbol auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen oder zu verbergen. Riemenöse Öse zur Befestigung der Handschlaufe an der Kamera.
Página 13
zum linken Bildbereich zu gehen. Im Videowiedergabemodus: schneller Vorlauf. Rufen Sie mit dieser Taste den Wiedergabemodus auf; Im Wiedergabemodus: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gehen. Rechts/Wiedergabe Im Menümodus: Mithilfe dieser Taste Rechts auswählen; Wenn im Bildwiedergabemodus eingezoomt wurde: Drücken, um zum rechten Bildbereich zu gehen.
Página 14
16 M = 4608 x 3456; 8 M = 3264 x 2448; 5 M = 2592 x 1944; 3 M = 2048 x 1536; VGA = 640 x 480 Superfein. Bildqualität Fein. Normal. Die Batterien sind voll. Batterieanzeige Die Batterien sind leer. Zoom-Anzeige Zeigt im Vorschaumodus das Zoomverhältnis an.
Englisch/Deutsch/Italienis Sprache ch/Portugiesisch/Französi Auswahl der Display-Sprache sch/Spanisch/Japanisch JJ/MM/TT; TT/MM/JJ; Datum/Uhrzeit Datums- und Uhrzeiteinstellung MM/TT/JJ; Formatieren Ja/Nein Die MicroSD-Karte formatieren Alle Alle Einstellungen auf die Ja/Nein zurücksetzen Werkseinstellungen zurücksetzen Version Zeigt die Firmware-Version an Hinweis: Beim Ausschalten werden keine Einstellungen aufgehoben. 6.
6.3 Die MicroSD-Karte formatieren. Drücken Sie im FOTO- oder VIDEO-Modus auf die Menütaste ( ). Wählen Sie den Setup-Modus aus, indem Sie auf die rechte Taste drücken. Wählen Sie das Symbol zum Formatieren aus, indem Sie auf die Taste ) drücken, und bestätigen Sie Ihre Auswahl über die Auslösertaste.
Starten Sie die Video-Aufnahme mit dem Auslöser, drücken Sie auf die Nach-rechts-Taste, um die Aufzeichnung zu unterbrechen und beenden Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken des Auslösers. Der Videoclip wird nun als AVI-Datei auf der MicroSD-Karte gespeichert. 6.9 Fotos wiedergeben Drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ), um den Wiedergabemodus aufzurufen.
Zum Verlassen auf die Menütaste drücken. ANMERKUNG: Wählen Sie „Alle“ und drücken Sie den Auslöser, um zu bestätigen, dass alle Bilder und Videos gelöscht werden sollen. Fotos, die vor versehentlichem Löschen geschützt sind, können nicht gelöscht werden. Um diese Fotos zu löschen, muss der ungeschützte Modus aktiviert werden (Abschnitt 5.10);...
Página 19
Wechseldatenträger gefunden starten Sie den Computer werden. nötigenfalls erneut. Versuchen Sie einen anderen USB-Port. Der Blitz wird nicht aktiviert. Zu niedrige Batterieleistung. Setzen Sie 2 neue AAA-Alkalibatterien ein. Die Batterien sind schnell Die Batterien sind falsch Setzen Sie 2 neue erschöpft.
S1000 - Guide de démarrage rapide IMPORTANT - N'ouvrez PAS le cache de la batterie sous l'eau. - Scellez le cache de la batterie correctement pour garantir la meilleure étanchéité possible. - Rincez la caméra à l'eau claire après utilisation et conservez-la dans un endroit sec.
3. Composants fonctionnels Appuyez sur ce bouton pour : prendre des photos Déclencheur lancer et arrêter l'enregistrement vidéo confirmer les modifications en mode menu Appuyez pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre la Bouton caméra. Appuyez brièvement pour afficher ou masquer les icônes d'état marche/arrêt sur l'écran.
Página 22
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode aperçu. En mode aperçu : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le fichier suivant. Droite/Aperçu Dans le menu : appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la droite. En mode aperçu photo avec agrandissement : appuyez sur ce bouton pour faire défiler l'image vers la droite.
Página 23
VGA = 640x480 Super fine. Qualité d'image Fine. Normale. Les piles sont pleines. Indicateur de pile Les piles sont vides. Indicateur de zoom Affiche le ratio de zoom actuel, le cas échéant. Indique la présence ou non d'une carte MicroSD, utilisée Indicateur MicroSD pour l'enregistrement des PHOTOS ou des VIDÉOS.
Balance des blancs adaptée à un Fluorescent environnement d'éclairage fluorescent Activé/désactivé Paramètres du son Pour sélectionner le type d'alimentation Fréquence 50 Hz/60 Hz de votre région Économie Désactivé/1/3 Minutes Réglage de mise hors tension auto d'énergie Anglais/Allemand/Italien Langage Portugais/Français/Espagn Sélection du langage d'affichage ol/Japonais AA/MM/JJ ;...
6.3 Formater la carte MicroSD Appuyez sur ( ) en mode PHOTO ou VIDÉO. Sélectionnez le mode de configuration à l'aide du bouton droite Sélectionnez l'icône de formatage en appuyant sur W( ) puis en appuyant sur le déclencheur pour confirmer. Appuyez alors sur le déclencheur pour formater la carte mémoire.
La photo sera prise une fois le délai est écoulé. La caméra émettra des bips pour indiquer que le temps s'écoule. 6.8 Enregistrer des vidéos Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Enregistrement ( ). Pour définir la résolution, appuyez sur Menu ( ), sélectionnez résolution puis appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur le bouton Aperçu ( ) pour entrer dans le mode de aperçu. Appuyez sur gauche ou droite pour sélectionner la photo ou la vidéo à supprimer. Appuyez sur Menu/Supprimer ( ), puis choisissez « un fichier » ou « tous ». Appuyez sur le retardateur pour confirmer.
Página 28
Mémoire non détectée après Échec de connexion. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et branchement à un PC redémarrez l'ordinateur si nécessaire. Essayez un port USB différent Le flash ne fonctionne pas Le niveau de batterie est trop Remplacez les 2 piles alcalines faible Les piles se vident Piles non adaptées ou usées.
Guida rapida S1000 IMPORTANTE - NON aprire lo sportellino delle batterie sott'acqua. - Montare lo sportellino delle batterie correttamente per garantire un'ottima tenuta impermeabile. - Dopo l'uso, risciacquare con acqua pulita e asciugare il dispositivo prima di riporlo. 1. Conoscere la fotocamera ...
Fotocamera Cool-iCam S1000 Cavo USB Cinghia 2 batterie alcaline di tipo AAA Scheda di garanzia Guida utente rapida 3. Parti funzionali Premere questo pulsante per: scattare foto Pulsante di scatto avviare/interrompere video confermare le modifiche in modalità menu Tenere premuto questo pulsante per circa 2 secondi per accendere Pulsante di o spegnere la fotocamera.
In modalità Riproduzione video: premere questo pulsante per accedere alla modalità miniatura. In modalità Menu: premere questo pulsante per la selezione a sinistra. In modalità Riproduzione: premere questo pulsante per andare alla selezione precedente. Sinistra/Flash In modalità Anteprima foto: premere questo pulsante per cambiare le modalità...
Página 32
Flash forzato: il flash è attivo in ogni tipo di ambiente. Flash automatico: la fotocamera determina se il flash Indicatore flash deve essere usato o meno. No flash: il flash è disattivato. Indicatore modalità Modalità Normale (0,5 m-infinito) Normale/Macro Modalità Macro (11-18 cm) Autoscatto Indica che è...
Visualizzazion On/Off Impostazione visualizzazione rapida e rapida Dimensione VGA 640x480 Impostazione risoluzione video filmato QVGA 320x240 Auto Bilanciamento del bianco automatico Bilanciamento del bianco per Giorno condizioni atmosferiche buone Bilanciamento del bianco per Bilanciamento Nuvoloso condizioni atmosferiche nuvolose del bianco Bilanciamento del bianco selezionato Tungsteno per illuminazione artificiale di interni...
Página 34
Nota: Esiste una sola direzione corretta per inserire la scheda di memoria MicroSD nello slot. Non forzare la scheda nell’apposito slot in quanto ciò potrebbe danneggiare sia la fotocamera sia la scheda di memoria MicroSD. Nota: Prima di iniziare a scattare foto, la scheda di memoria MicroSD deve essere formattata. Per maggiori informazioni consultare la sezione 5.3.
Premere il pulsante ) per selezionare Autoscatto e confermare premendo il pulsante di scatto. Premere il pulsante ) per selezionare l'opzione "On". Premere il pulsante di scatto per confermare. L'autoscatto è ora pronto per l'uso. Inquadrare il soggetto che si desidera fotografare. Premere il pulsante di scatto per scattare una fotografia.
Quando vengono visualizzati i video, premere il pulsante su per iniziare la riproduzione del video e premere nuovamente il pulsante su per mettere in pausa la riproduzione. Premere il pulsante destro per avanzare velocemente e il pulsante sinistro per riavvolgere. Premere il pulsante modalità...
Interfaccia Porta USB 10. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La fotocamera non si Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie o inserirle nel accende. Le batterie non sono inserite modo corretto. nel modo corretto. Le foto non vengono salvate. La scheda di memoria non è...
S1000 Guía rápida usuario IMPORTANTE -No abra la tapa de la batería bajo el agua. -Cierre la tapa de la batería correctamente para un adecuado sellado. -Enjuague con agua clara y séquela antes de guardarla. 1. Conocer la cámara ...
Página 39
3. Funciones Pulsar este botón para: Hacer fotos Interruptor Grabar y parar de hacer vídeos Confirmar cambios en el modo Menú Pulsar y mantener presionado aprox 2 segundos para encender o apagar Botón la cámara. Pulsa para mostrar o esconder el icono de estado en la pantalla encendido/apagado Orificio para cordón Para ajustar cordón de seguridad User el flash integrado para iluminar el motivo que se desea fotografiar en...
rápido. Presionar para elegir entre forma de captura: video o foto. En modo disparo: presionar para salir. Interruptor En modo reproducción foto, cuando se aumenta la imagen con el zoom, modo presionar para ir a la parte superior de la foto. En modo reproducción de vídeo: presionar para parar el video.
Página 41
Indicador Zoom Muestra el ratio de zoom en el modo previsualizar Indica que la MicroSD se ha insertado y se usará para Indicador tarjeta MicroSD almacenar FOTO y VIDEO Balence de blancos Muestra el balance de blancos seleccionado Modo foto: nº de fotos que se pueden tomar. Contador de fotos/videos Modo video: Tiempo grabación en segundos 5.
Sonido Off/On Ajustes sonido Selecciona la frecuencia de potencia de Frequencia 50Hz / 60Hz su ubicación Ahorro energía Off / 1Minuto / 3 Minutos Selección automática ahorro energía Inglés/Alemán/Italiano/ Idioma Portugues/Francés/ Selecciona el idioma de la pantalla Español/ Japonés AA/MM/DD;DD/MM/AA Fecha/Hora Ajustes fecha y hora MM/DD/AA;...
6.3 Formatear la tarjeta de memoria MicroSD Presionar el botón Menú ( ) en modo FOTO o VIDEO. Seleccionar el modo configuración presionando el botón derecho. Seleccionar el icono de formato presionando el botón ) y presionar el interruptor para confirmar.
6.8 Grabar clips de video Presionar el botón de modo para seleccionar el modo video ( Para ajustar la resolución pulsar el botón Menú ( ) y seleccionar resolución, entonces presionar el interruptor para confirmar. Se mostrarán dos resoluciones. VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240). Presionar el interruptor para empezar a grabar videos, presionar el botón derecho para pausar y el interruptor nuevamente para parar de grabar.
Presionar el botón Menu para salir. NOTA: Si se selecciona “todo” y se presiona el interruptor para confirmar, todas las fotos y videos serán eliminadas. Las fotos protegidas contra eliminación accidental no pueden ser eliminadas. Para eliminarlas hay que desprotegerlas (Seccion 5.10), entonces se pueden borrar siguiendo los pasos del 1-5 de esta seccion.
Página 46
ordenador. 2. Inténtalo en otro puerto USB Flash no funciona No hay suficiente batería. Sustituir las dos pilas 2 x AAA Las pilas se gastan muy Pilas incorrectas o muy viejas Sustituir las dos pilas 2 x AAA rápido Las fotos salen movidas 1.
S1000 Guia Inicição Rápida IMPORTANTE - NÃO abrir a caixa da bateriadebaixo de água. - Fechar a caixa da bateria corretamente para obter vedação de água ideal. - Enxaguar com água limpa após o uso e mantê-lo seco para armazenamento.
Página 48
3. Peças Funcionais Pressionar este botão para: tirar fotografias Obturador começar /parar gravação vídeo Confirmar mudanças no modo de menu Botão Pressione e segure o botão por aprox. 2 segundos para ligar a câmara Ligado/Desligado ligada ou desligada. Pressione para exibir ou ocultar o ícone de status na on/off tela de LCD.
Página 49
No modo de Reprodução de Vídeo: pressione-o para rebobinar. Pressione este botão para alternar entre o modo de filme e captura Fixa; No modo Reprodução: pressionar este botão para sair. Modo Ao ampliar em Imagem Modo de reprodução: pressione para mover para a Comutador parte superior da foto.
Página 50
Indicador de Zoom Mostra a média de zoom durante o modo de pré-visualização Indicador do cartão Indica que o cartão MicroSD está inserido e será utilizado MicroSD como armazenamento para FOTO e VÍDEO Balanço Branco Mostra o modo de balanço de branco seleccionado Modo Foto: Nº.
Ano/Mês/Dia; Data/Hora Dia/Mês/Ano Configuração Data ou hora Mês/Dia/Ano; Formatar Sim/ Não Formatar cartão MicroSD Reajustar Repõe todas as definições nas opções Sim/ Não Tudo padrão de fábrica Versão Mostra a versão do firmware Nota: Desligar a alimentação não apaga as definições. 6.
6.3 Formatando o cartã de memória MicroSD Pressione o botão Menu ( ) no modo FOTO ou VÍDEO. Seleccione modo de configuração, pressionando o botão da direita. Seleccione o ícone com formato, pressionando o botão ) e pressione o botão Obturador para confirmar.
Página 53
VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240). Pressione o botão Obturador para iniciar a gravação de vídeos, pressione o botão direito para fazer uma pausa e pressione o botão do Obturador para parar a gravação. O videoclipe vai ser agora salvo como um arquivo AVI no cartão de memória MicroSD.
Pressione o botão do Obturador para confirmar. Pressione o botão Menu para sair. NOTA: Selecione “Tudo” e Pressione o botão do Obturador para confirmar, todas as fotos e vídeos serão apagadas. As fotos que estão protegidas de apagar acidental não podem ser apagadas. Para excluir fotos, definir o modo de desproteger (Secção 5.10), então você...
disco removível após cabo estão seguras e reinicie o conectar a câmara ao computador, se necessário. computador. Tente uma porta USB diferente O Flash não funciona. A Bateria está demasiado Substitua com 2 x AAA baterias fraca. alcalinas As baterias esgotam-se Bateria Incorreta ou velha Substitua com 2 x AAA baterias rapidamente...
Página 56
S1000 Краткое руководство пользователя ВАЖНО -НЕ открывайте крышку аккумулятора под водой. -Тщательно закрывайте заднюю крышку для максимальной водонепроницаемости. -Промойте чистой водой после использования вытрите насухо для хранения. 1. Знакомство с Вашей камерой Водонепроницаемый дизайн до 3 м Матрица с разрешением 8,0 миллионов пикселей...
Página 57
Камера Cool-iCam S1000 USB-кабель Ремешок 2 x AAA щелочных аккумулятора Гарантийный талон Краткое руководство пользователя 3. Функциональные элементы Нажмите эту кнопку для: фотографирования Затвор объектива включения/выключения записи видео подтверждения изменений в режиме меню Кнопка Нажмите и удерживайте эту кнопку в течении приблизительно 2 включения/выключения...
Página 58
для уменьшения фотографии. В режиме воспроизведения изображения: нажмите эту кнопку для выхода в режим пиктограмм. В режиме меню: нажмите эту кнопку для перемещения влево. В режиме воспроизведения: нажмите эту кнопку для возврата к предыдущему изображению. В режиме предварительного просмотра сверхчувствительной Left / Flash light съемки: нажмите...
Página 59
Режим фотосъемки. Режим видеосъемки. Принудительная вспышка: Вспышка будет срабатывать в любых условиях. Индикатор вспышки Автоматическая вспышка: Камера определяет, следует использовать вспышку или нет. Без вспышки: Вспышка отключена. Индикатор обычного Обычный режим (0,5 м - бесконечность). режима/макрорежима Макрорежим (11-18 см). Автоспуск Показывает, что...
±2,0, ±1,7, ±1,3, ±1,0, ±0,7, Выдержка Установка выдержки ±0,3, 0 Автоспуск Вкл/Выкл Настройка автоспуска Четкость Высокая/Обычная/Низкая Настройка четкости Обычный/ B&W/ Сепия/ Эффект Негатив/ Ломо/ Набросок (предваритель карандашом/ Красный цвет/ ный просмотр) Зеленый цвет/ Синий цвет/ Настройка эффекта Насыщенные цвета Эффект B&W/ Сепия/ Негатив/...
Página 61
Примечание: Убедитесь, что аккумуляторы вставлены правильно (как показано на рисунке выше) 6.2 Установка карты памяти (не входит в комплект) Эта камера не имеет встроенной внутренней памяти. Вставьте карту памяти MicroSD (Class 6 или выше) (не входит в комплект). Следуйте инструкциям ниже по установке карты памяти MicroSD в камеру. 1.
Página 62
6.5 Фотосъемка Включите камеру. В зависимости от расстояния до объекта съемки используйте переключатель макрорежима для настройки расстояния. Выберите символ цветка ( ), если Вы хотите сделать снимок с близкого расстояния (11-18 см). Если Вы хотите снять видео или сделать снимок местности или людей (0,5 м – бесконечность), установите...
кнопку спуска затвора для подтверждения. Изображение будет сохранено как отдельное изображение. 6.10 Защита снимков/видео Вы можете предохранить снимки/видео на карте MicroSD от случайного удаления. Следуйте инструкциям ниже для защиты снимков/видео. Нажмите кнопку воспроизведения ( ) для перехода в режим воспроизведения снимков. Нажмите...
Página 81
® The Cool iCam logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. Questions? If you still have Like Us: Need Some Help? questions, www.facebook.com/ioncamera This manual should visit our website: Tweet Us: help you understand www.ioncamera.com www.twitter.com/ioncamera your new product. AM-S1000-9L-EU1 简-8...