Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

S1000 Quick User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cool-Icam S1000

  • Página 1 S1000 Quick User Manual...
  • Página 2: Getting To Know Your Camera

    S1000 Quick Start Quide IMPORTANT -Do NOT open the battery door under water. -Close the battery door properly for optimum water sealing. -Rinse with clean water after use and keep it dry for storage. 1. Getting to know your camera ...
  • Página 3: Functional Parts

    3. Functional parts Press this button to: take photographs Shutter start /stop recording videos confirm changes in menu mode Power on/off Press and hold this button for approx. 2 seconds to turn the camera on or off. button Press to display or hide the status icon on the LCD screen. Strap hook Hook for attaching the wrist strap to the camera.
  • Página 4 In Preview mode: press to enter the Settings Menu. In Playback mode:Quick press to enter the“Delete single/ all files” mode; Quick press Press and hold to enter the "File compiling and system settings menu". When zooming in under Image Playback mode: press to move to the lower portion of the photo.
  • Página 5: Using The Camera

    5. Details for camera settings 16M pixel resolution 4608x3456 8.0M pixel resolution 3264x2448 Resolution 5.0M pixel resolution 2592x1944 3.0M pixel resolution 2048 x 1536 VGA resolution 640 x 480 Quality Super Fine/Fine/Normal Picture quality settings Metering Center/Multi/Spot Metering settings Auto Automatic white balance White balance selected for shooting under Daylight...
  • Página 6 3. Close the battery door. Note: Make sure that the batteries are in the correct directions (as marked in the diagram above) 6.2 Inserting a memory card (not included) This camera has no built-in internal memory. Please insert a MicroSD (Class 6 or higher) memory card (not included) Follow the instructions below to insert the MicroSD memory card into the camera.
  • Página 7: Recording Video Clips

    the distance. Select the flower symbol ( ) if you wish to take a close-up photograph (11cm –18 cm). If you wish to take a video or a photograph of surroundings or people (0.5m – infinity), set the macro switch to normal mode ( ). If you are not sure if there is enough lighting, turn on the automatic flash( ) by pressing the flash button.
  • Página 8 Press the Menu button ( ) in Playback mode, press it again and hold the Menu button until the menu options are displayed. Select Protect and press the Shutter button Select “Protect single” or “All” and press the Shutter button to confirm. 6.11 Resizing photographs A captured image can be resized and saved as a separate image.
  • Página 9: System Requirement

    Self timer 10 seconds PC interface USB 2.0 Power source 2 x AAA alkaline batteries 9. System requirement Win XP (SP3)、Vista32/64 Win7 32/64 and Mac OS X 10.6.8 or Operating system above Pentium 4 / 3.0G or faster recommended 1 GB MB RAM (Vista : 2 GB) Interface USB port 10.
  • Página 10 However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 11: Lieferumfang

    Integrierter Blitz  4-facher digitaler Zoom  2,4-Zoll-TFT-Farbdisplay  MicroSD-Kartenunterstützung  2 x AAA-Alkalibatterien 2. Lieferumfang Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung und überprüfen Sie, ob folgende Teile erhalten sind: Cool-iCam Kamera S1000 USB-Kabel Riemen 2 x AAA-Alkalibatterien Garantiekarte Kurzanleitung DE-1...
  • Página 12 3. Funktionsteile Diese Taste drücken und: Fotos aufnehmen Auslöser Videoaufzeichnungen starten/stoppen Änderungen im Menümodus bestätigen Diese Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten, um die Kamera an- An-/Ausschalter bzw. auszuschalten. Drücken, um das Statussymbol auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen oder zu verbergen. Riemenöse Öse zur Befestigung der Handschlaufe an der Kamera.
  • Página 13 zum linken Bildbereich zu gehen. Im Videowiedergabemodus: schneller Vorlauf. Rufen Sie mit dieser Taste den Wiedergabemodus auf; Im Wiedergabemodus: Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gehen. Rechts/Wiedergabe Im Menümodus: Mithilfe dieser Taste Rechts auswählen; Wenn im Bildwiedergabemodus eingezoomt wurde: Drücken, um zum rechten Bildbereich zu gehen.
  • Página 14 16 M = 4608 x 3456; 8 M = 3264 x 2448; 5 M = 2592 x 1944; 3 M = 2048 x 1536; VGA = 640 x 480 Superfein. Bildqualität Fein. Normal. Die Batterien sind voll. Batterieanzeige Die Batterien sind leer. Zoom-Anzeige Zeigt im Vorschaumodus das Zoomverhältnis an.
  • Página 15: Einsetzen Der Batterien

    Englisch/Deutsch/Italienis Sprache ch/Portugiesisch/Französi Auswahl der Display-Sprache sch/Spanisch/Japanisch JJ/MM/TT; TT/MM/JJ; Datum/Uhrzeit Datums- und Uhrzeiteinstellung MM/TT/JJ; Formatieren Ja/Nein Die MicroSD-Karte formatieren Alle Alle Einstellungen auf die Ja/Nein zurücksetzen Werkseinstellungen zurücksetzen Version Zeigt die Firmware-Version an Hinweis: Beim Ausschalten werden keine Einstellungen aufgehoben. 6.
  • Página 16: Fotos Aufnehmen

    6.3 Die MicroSD-Karte formatieren. Drücken Sie im FOTO- oder VIDEO-Modus auf die Menütaste ( ). Wählen Sie den Setup-Modus aus, indem Sie auf die rechte Taste drücken. Wählen Sie das Symbol zum Formatieren aus, indem Sie auf die Taste ) drücken, und bestätigen Sie Ihre Auswahl über die Auslösertaste.
  • Página 17: Fotos Wiedergeben

    Starten Sie die Video-Aufnahme mit dem Auslöser, drücken Sie auf die Nach-rechts-Taste, um die Aufzeichnung zu unterbrechen und beenden Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken des Auslösers. Der Videoclip wird nun als AVI-Datei auf der MicroSD-Karte gespeichert. 6.9 Fotos wiedergeben Drücken Sie auf die Wiedergabetaste ( ), um den Wiedergabemodus aufzurufen.
  • Página 18: Technische Daten

    Zum Verlassen auf die Menütaste drücken. ANMERKUNG: Wählen Sie „Alle“ und drücken Sie den Auslöser, um zu bestätigen, dass alle Bilder und Videos gelöscht werden sollen. Fotos, die vor versehentlichem Löschen geschützt sind, können nicht gelöscht werden. Um diese Fotos zu löschen, muss der ungeschützte Modus aktiviert werden (Abschnitt 5.10);...
  • Página 19 Wechseldatenträger gefunden starten Sie den Computer werden. nötigenfalls erneut. Versuchen Sie einen anderen USB-Port. Der Blitz wird nicht aktiviert. Zu niedrige Batterieleistung. Setzen Sie 2 neue AAA-Alkalibatterien ein. Die Batterien sind schnell Die Batterien sind falsch Setzen Sie 2 neue erschöpft.
  • Página 20: Contenu De La Boîte

    S1000 - Guide de démarrage rapide IMPORTANT - N'ouvrez PAS le cache de la batterie sous l'eau. - Scellez le cache de la batterie correctement pour garantir la meilleure étanchéité possible. - Rincez la caméra à l'eau claire après utilisation et conservez-la dans un endroit sec.
  • Página 21: Composants Fonctionnels

    3. Composants fonctionnels Appuyez sur ce bouton pour : prendre des photos Déclencheur lancer et arrêter l'enregistrement vidéo confirmer les modifications en mode menu Appuyez pendant environ 2 secondes pour allumer ou éteindre la Bouton caméra. Appuyez brièvement pour afficher ou masquer les icônes d'état marche/arrêt sur l'écran.
  • Página 22 Appuyez sur ce bouton pour activer le mode aperçu. En mode aperçu : appuyez sur ce bouton pour sélectionner le fichier suivant. Droite/Aperçu Dans le menu : appuyez sur ce bouton pour naviguer vers la droite. En mode aperçu photo avec agrandissement : appuyez sur ce bouton pour faire défiler l'image vers la droite.
  • Página 23 VGA = 640x480 Super fine. Qualité d'image Fine. Normale. Les piles sont pleines. Indicateur de pile Les piles sont vides. Indicateur de zoom Affiche le ratio de zoom actuel, le cas échéant. Indique la présence ou non d'une carte MicroSD, utilisée Indicateur MicroSD pour l'enregistrement des PHOTOS ou des VIDÉOS.
  • Página 24: Utilisation De La Caméra

    Balance des blancs adaptée à un Fluorescent environnement d'éclairage fluorescent Activé/désactivé Paramètres du son Pour sélectionner le type d'alimentation Fréquence 50 Hz/60 Hz de votre région Économie Désactivé/1/3 Minutes Réglage de mise hors tension auto d'énergie Anglais/Allemand/Italien Langage Portugais/Français/Espagn Sélection du langage d'affichage ol/Japonais AA/MM/JJ ;...
  • Página 25: Prise De Photos

    6.3 Formater la carte MicroSD Appuyez sur ( ) en mode PHOTO ou VIDÉO. Sélectionnez le mode de configuration à l'aide du bouton droite Sélectionnez l'icône de formatage en appuyant sur W( ) puis en appuyant sur le déclencheur pour confirmer. Appuyez alors sur le déclencheur pour formater la carte mémoire.
  • Página 26: Enregistrer Des Vidéos

    La photo sera prise une fois le délai est écoulé. La caméra émettra des bips pour indiquer que le temps s'écoule. 6.8 Enregistrer des vidéos Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Enregistrement ( ). Pour définir la résolution, appuyez sur Menu ( ), sélectionnez résolution puis appuyez sur le déclencheur.
  • Página 27: Fiche Technique

    Appuyez sur le bouton Aperçu ( ) pour entrer dans le mode de aperçu. Appuyez sur gauche ou droite pour sélectionner la photo ou la vidéo à supprimer. Appuyez sur Menu/Supprimer ( ), puis choisissez « un fichier » ou « tous ». Appuyez sur le retardateur pour confirmer.
  • Página 28 Mémoire non détectée après Échec de connexion. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés et branchement à un PC redémarrez l'ordinateur si nécessaire. Essayez un port USB différent Le flash ne fonctionne pas Le niveau de batterie est trop Remplacez les 2 piles alcalines faible Les piles se vident Piles non adaptées ou usées.
  • Página 29: Contenuto Della Confezione

    Guida rapida S1000 IMPORTANTE - NON aprire lo sportellino delle batterie sott'acqua. - Montare lo sportellino delle batterie correttamente per garantire un'ottima tenuta impermeabile. - Dopo l'uso, risciacquare con acqua pulita e asciugare il dispositivo prima di riporlo. 1. Conoscere la fotocamera ...
  • Página 30: Parti Funzionali

    Fotocamera Cool-iCam S1000 Cavo USB Cinghia 2 batterie alcaline di tipo AAA Scheda di garanzia Guida utente rapida 3. Parti funzionali Premere questo pulsante per: scattare foto Pulsante di scatto avviare/interrompere video confermare le modifiche in modalità menu Tenere premuto questo pulsante per circa 2 secondi per accendere Pulsante di o spegnere la fotocamera.
  • Página 31: Icone Di Stato

    In modalità Riproduzione video: premere questo pulsante per accedere alla modalità miniatura. In modalità Menu: premere questo pulsante per la selezione a sinistra. In modalità Riproduzione: premere questo pulsante per andare alla selezione precedente. Sinistra/Flash In modalità Anteprima foto: premere questo pulsante per cambiare le modalità...
  • Página 32 Flash forzato: il flash è attivo in ogni tipo di ambiente. Flash automatico: la fotocamera determina se il flash Indicatore flash deve essere usato o meno. No flash: il flash è disattivato. Indicatore modalità Modalità Normale (0,5 m-infinito) Normale/Macro Modalità Macro (11-18 cm) Autoscatto Indica che è...
  • Página 33: Inserimento Delle Batterie

    Visualizzazion On/Off Impostazione visualizzazione rapida e rapida Dimensione VGA 640x480 Impostazione risoluzione video filmato QVGA 320x240 Auto Bilanciamento del bianco automatico Bilanciamento del bianco per Giorno condizioni atmosferiche buone Bilanciamento del bianco per Bilanciamento Nuvoloso condizioni atmosferiche nuvolose del bianco Bilanciamento del bianco selezionato Tungsteno per illuminazione artificiale di interni...
  • Página 34 Nota: Esiste una sola direzione corretta per inserire la scheda di memoria MicroSD nello slot. Non forzare la scheda nell’apposito slot in quanto ciò potrebbe danneggiare sia la fotocamera sia la scheda di memoria MicroSD. Nota: Prima di iniziare a scattare foto, la scheda di memoria MicroSD deve essere formattata. Per maggiori informazioni consultare la sezione 5.3.
  • Página 35: Riproduzione Di Video

    Premere il pulsante ) per selezionare Autoscatto e confermare premendo il pulsante di scatto. Premere il pulsante ) per selezionare l'opzione "On". Premere il pulsante di scatto per confermare. L'autoscatto è ora pronto per l'uso. Inquadrare il soggetto che si desidera fotografare. Premere il pulsante di scatto per scattare una fotografia.
  • Página 36: Requisiti Di Sistema

    Quando vengono visualizzati i video, premere il pulsante su per iniziare la riproduzione del video e premere nuovamente il pulsante su per mettere in pausa la riproduzione. Premere il pulsante destro per avanzare velocemente e il pulsante sinistro per riavvolgere. Premere il pulsante modalità...
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Interfaccia Porta USB 10. Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La fotocamera non si Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie o inserirle nel accende. Le batterie non sono inserite modo corretto. nel modo corretto. Le foto non vengono salvate. La scheda di memoria non è...
  • Página 38: S1000 Guía Rápida Usuario

    S1000 Guía rápida usuario IMPORTANTE -No abra la tapa de la batería bajo el agua. -Cierre la tapa de la batería correctamente para un adecuado sellado. -Enjuague con agua clara y séquela antes de guardarla. 1. Conocer la cámara ...
  • Página 39 3. Funciones Pulsar este botón para: Hacer fotos Interruptor Grabar y parar de hacer vídeos Confirmar cambios en el modo Menú Pulsar y mantener presionado aprox 2 segundos para encender o apagar Botón la cámara. Pulsa para mostrar o esconder el icono de estado en la pantalla encendido/apagado Orificio para cordón Para ajustar cordón de seguridad User el flash integrado para iluminar el motivo que se desea fotografiar en...
  • Página 40: Explicación De Los Iconos De Estado

    rápido. Presionar para elegir entre forma de captura: video o foto. En modo disparo: presionar para salir. Interruptor En modo reproducción foto, cuando se aumenta la imagen con el zoom, modo presionar para ir a la parte superior de la foto. En modo reproducción de vídeo: presionar para parar el video.
  • Página 41 Indicador Zoom Muestra el ratio de zoom en el modo previsualizar Indica que la MicroSD se ha insertado y se usará para Indicador tarjeta MicroSD almacenar FOTO y VIDEO Balence de blancos Muestra el balance de blancos seleccionado Modo foto: nº de fotos que se pueden tomar. Contador de fotos/videos Modo video: Tiempo grabación en segundos 5.
  • Página 42: Usar La Cámara

    Sonido Off/On Ajustes sonido Selecciona la frecuencia de potencia de Frequencia 50Hz / 60Hz su ubicación Ahorro energía Off / 1Minuto / 3 Minutos Selección automática ahorro energía Inglés/Alemán/Italiano/ Idioma Portugues/Francés/ Selecciona el idioma de la pantalla Español/ Japonés AA/MM/DD;DD/MM/AA Fecha/Hora Ajustes fecha y hora MM/DD/AA;...
  • Página 43: Tomar Fotografías

    6.3 Formatear la tarjeta de memoria MicroSD Presionar el botón Menú ( ) en modo FOTO o VIDEO. Seleccionar el modo configuración presionando el botón derecho. Seleccionar el icono de formato presionando el botón ) y presionar el interruptor para confirmar.
  • Página 44: Grabar Clips De Video

    6.8 Grabar clips de video Presionar el botón de modo para seleccionar el modo video ( Para ajustar la resolución pulsar el botón Menú ( ) y seleccionar resolución, entonces presionar el interruptor para confirmar. Se mostrarán dos resoluciones. VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240). Presionar el interruptor para empezar a grabar videos, presionar el botón derecho para pausar y el interruptor nuevamente para parar de grabar.
  • Página 45: Conectar A Un Ordenador

    Presionar el botón Menu para salir. NOTA: Si se selecciona “todo” y se presiona el interruptor para confirmar, todas las fotos y videos serán eliminadas. Las fotos protegidas contra eliminación accidental no pueden ser eliminadas. Para eliminarlas hay que desprotegerlas (Seccion 5.10), entonces se pueden borrar siguiendo los pasos del 1-5 de esta seccion.
  • Página 46 ordenador. 2. Inténtalo en otro puerto USB Flash no funciona No hay suficiente batería. Sustituir las dos pilas 2 x AAA Las pilas se gastan muy Pilas incorrectas o muy viejas Sustituir las dos pilas 2 x AAA rápido Las fotos salen movidas 1.
  • Página 47: Conteúdo Da Embalagem

    S1000 Guia Inicição Rápida IMPORTANTE - NÃO abrir a caixa da bateriadebaixo de água. - Fechar a caixa da bateria corretamente para obter vedação de água ideal. - Enxaguar com água limpa após o uso e mantê-lo seco para armazenamento.
  • Página 48 3. Peças Funcionais Pressionar este botão para: tirar fotografias Obturador começar /parar gravação vídeo Confirmar mudanças no modo de menu Botão Pressione e segure o botão por aprox. 2 segundos para ligar a câmara Ligado/Desligado ligada ou desligada. Pressione para exibir ou ocultar o ícone de status na on/off tela de LCD.
  • Página 49 No modo de Reprodução de Vídeo: pressione-o para rebobinar. Pressione este botão para alternar entre o modo de filme e captura Fixa; No modo Reprodução: pressionar este botão para sair. Modo Ao ampliar em Imagem Modo de reprodução: pressione para mover para a Comutador parte superior da foto.
  • Página 50 Indicador de Zoom Mostra a média de zoom durante o modo de pré-visualização Indicador do cartão Indica que o cartão MicroSD está inserido e será utilizado MicroSD como armazenamento para FOTO e VÍDEO Balanço Branco Mostra o modo de balanço de branco seleccionado Modo Foto: Nº.
  • Página 51: Instalação Das Baterias

    Ano/Mês/Dia; Data/Hora Dia/Mês/Ano Configuração Data ou hora Mês/Dia/Ano; Formatar Sim/ Não Formatar cartão MicroSD Reajustar Repõe todas as definições nas opções Sim/ Não Tudo padrão de fábrica Versão Mostra a versão do firmware Nota: Desligar a alimentação não apaga as definições. 6.
  • Página 52: Formatando O Cartã De Memória Microsd

    6.3 Formatando o cartã de memória MicroSD Pressione o botão Menu ( ) no modo FOTO ou VÍDEO. Seleccione modo de configuração, pressionando o botão da direita. Seleccione o ícone com formato, pressionando o botão ) e pressione o botão Obturador para confirmar.
  • Página 53 VGA (640 x 480), QVGA (320 x 240). Pressione o botão Obturador para iniciar a gravação de vídeos, pressione o botão direito para fazer uma pausa e pressione o botão do Obturador para parar a gravação. O videoclipe vai ser agora salvo como um arquivo AVI no cartão de memória MicroSD.
  • Página 54: Especificações

    Pressione o botão do Obturador para confirmar. Pressione o botão Menu para sair. NOTA: Selecione “Tudo” e Pressione o botão do Obturador para confirmar, todas as fotos e vídeos serão apagadas. As fotos que estão protegidas de apagar acidental não podem ser apagadas. Para excluir fotos, definir o modo de desproteger (Secção 5.10), então você...
  • Página 55: Apenas Para Os Eu

    disco removível após cabo estão seguras e reinicie o conectar a câmara ao computador, se necessário. computador. Tente uma porta USB diferente O Flash não funciona. A Bateria está demasiado Substitua com 2 x AAA baterias fraca. alcalinas As baterias esgotam-se Bateria Incorreta ou velha Substitua com 2 x AAA baterias rapidamente...
  • Página 56 S1000 Краткое руководство пользователя ВАЖНО -НЕ открывайте крышку аккумулятора под водой. -Тщательно закрывайте заднюю крышку для максимальной водонепроницаемости. -Промойте чистой водой после использования вытрите насухо для хранения. 1. Знакомство с Вашей камерой  Водонепроницаемый дизайн до 3 м  Матрица с разрешением 8,0 миллионов пикселей...
  • Página 57 Камера Cool-iCam S1000 USB-кабель Ремешок 2 x AAA щелочных аккумулятора Гарантийный талон Краткое руководство пользователя 3. Функциональные элементы Нажмите эту кнопку для: фотографирования Затвор объектива включения/выключения записи видео подтверждения изменений в режиме меню Кнопка Нажмите и удерживайте эту кнопку в течении приблизительно 2 включения/выключения...
  • Página 58 для уменьшения фотографии. В режиме воспроизведения изображения: нажмите эту кнопку для выхода в режим пиктограмм. В режиме меню: нажмите эту кнопку для перемещения влево. В режиме воспроизведения: нажмите эту кнопку для возврата к предыдущему изображению. В режиме предварительного просмотра сверхчувствительной Left / Flash light съемки: нажмите...
  • Página 59 Режим фотосъемки. Режим видеосъемки. Принудительная вспышка: Вспышка будет срабатывать в любых условиях. Индикатор вспышки Автоматическая вспышка: Камера определяет, следует использовать вспышку или нет. Без вспышки: Вспышка отключена. Индикатор обычного Обычный режим (0,5 м - бесконечность). режима/макрорежима Макрорежим (11-18 см). Автоспуск Показывает, что...
  • Página 60: Использование Камеры

    ±2,0, ±1,7, ±1,3, ±1,0, ±0,7, Выдержка Установка выдержки ±0,3, 0 Автоспуск Вкл/Выкл Настройка автоспуска Четкость Высокая/Обычная/Низкая Настройка четкости Обычный/ B&W/ Сепия/ Эффект Негатив/ Ломо/ Набросок (предваритель карандашом/ Красный цвет/ ный просмотр) Зеленый цвет/ Синий цвет/ Настройка эффекта Насыщенные цвета Эффект B&W/ Сепия/ Негатив/...
  • Página 61 Примечание: Убедитесь, что аккумуляторы вставлены правильно (как показано на рисунке выше) 6.2 Установка карты памяти (не входит в комплект) Эта камера не имеет встроенной внутренней памяти. Вставьте карту памяти MicroSD (Class 6 или выше) (не входит в комплект). Следуйте инструкциям ниже по установке карты памяти MicroSD в камеру. 1.
  • Página 62 6.5 Фотосъемка Включите камеру. В зависимости от расстояния до объекта съемки используйте переключатель макрорежима для настройки расстояния. Выберите символ цветка ( ), если Вы хотите сделать снимок с близкого расстояния (11-18 см). Если Вы хотите снять видео или сделать снимок местности или людей (0,5 м – бесконечность), установите...
  • Página 63: Технические Характеристики

    кнопку спуска затвора для подтверждения. Изображение будет сохранено как отдельное изображение. 6.10 Защита снимков/видео Вы можете предохранить снимки/видео на карте MicroSD от случайного удаления. Следуйте инструкциям ниже для защиты снимков/видео. Нажмите кнопку воспроизведения ( ) для перехода в режим воспроизведения снимков. Нажмите...
  • Página 64: Требования К Системе

    3,0 миллионов пикселей: (2048x1536) VGA: (640x480) Объектив F/2.8 f = 4,8 мм Глубина резкости 0,5 м ~ бесконечность Режим макросъемки 11-18 см Цифровое масштабирование Стробоскопическая Встроенная (авто / принудительная / выкл.) вспышка ЖК-дисплей 2,4" цветной TFT-дисплей Авто / Дневной свет / Пасмурно / Флюоресцентное освещение / Баланс...
  • Página 65 помощью мягкой сухой тканевой салфетки. Только для ЕС ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРНОМ ЗНАКЕ © 2013 World Wide Licenses Limited. ® Логотип Cool iCam является зарегистрированным товарным знаком компании World Wide Licenses Limited. Вопросы? Требуется помощь? Если у Вас остались Поставьте лайк: Данное...
  • Página 66 S1000 用戶手冊 溫馨提示: -請勿在水下打開電池蓋 -請蓋好電池門,達到最佳防水效果 -使用相機後請用清水沖洗乾淨,並放在乾燥處保存 1. 本機概要 3 米防水設計 8MP 圖元解析度感應器 數碼照相機 數碼攝像機 內置閃光燈 4 倍數碼變焦 2.4 " TFT 彩色顯示 支持 microSD 卡 2 x AAA 鹼性電池 2. 包裝內容 小心打開包裝,確保你有以下內容: Cool-iCam Camera S1000 USB 線 繁-1...
  • Página 67 2 x AAA Alkaline Battery 手繩 Warranty Card Quick User Guide 3. 功能簡介 拍照、攝像(開始/停止) 快門鍵 菜單設置確認 按此鍵2秒開機/關機 開/關機鍵 顯示/隱藏LCD屏上的狀態圖示 手繩扣 吊掛手腕帶 補償暗環境的拍照亮度 閃光燈 (最佳閃光距離為1.5米範圍內) 用來獲取圖像捕獲影像 鏡頭 注意: 請保持鏡頭乾淨,污垢和指紋會影響照片品質 工作指示燈 當指示燈閃爍時,相機處於忙碌狀態 微距模式: 拍近照(11cm - 18cm)時選擇此模式 焦距轉換鍵 普通模式: 拍照(0.5m – 無窮遠)時選擇此模式 LCD顯示幕 顯示照片、視頻、相機設置和功能表...
  • Página 68 預覽模式:按此鍵進入菜單設置 重播模式:短按此鍵刪除單個/全部檔 菜單鍵/刪除鍵 長按此鍵進入系統設置及檔編輯功能表 照片(已放大)重播模式:按此鍵移到照片的下方 三腳架介面 通過此介面將相機固定在三腳架 USB介面 通過接入USB線可以把照片或視頻片段保存至電腦 Micro SD卡槽 microSD卡安裝位置 2xAAA 鹼性電池 電池門 4. 狀態圖示說明 項目 功能 描述 拍照模式 模式設置 視頻模式 強閃: 在任何情況下閃光燈都打開 自動閃: 相機自動判斷是否需要閃光燈. 閃光顯示 不閃: 閃光燈關閉 普通模式 (0.5m–無窮遠 焦距模式指示 微距模式 (11cm–18cm) 自拍設置 顯示自拍時間 顯示照片解析度 16M = 4608x3456; 8M = 3264x2448; 照片解析度...
  • Página 69 照片模式:顯示可拍照張數 照片/視頻計數 視頻模式:顯示可錄影時間 5. 相機設置 4608x3456 16MP 3264x2448 解析度 2592x1944 2048 x 1536 640 x 480 品質 最優/ 優質 / 標準 照片品質設置 中心測光 / 平均測光 / 重點測光 測光 測光設置 自動 自動白平衡 日光 陽光充足下光線平衡選擇 白平衡 陰天 陰天下光線平衡選擇 鎢絲燈 白熾燈光下的光線平衡選擇 螢光燈 螢光燈下的光線平衡選擇 自動/100/200/400/800 感光度選擇...
  • Página 70 打開電池門。 安裝 2 x AAA 鹼性電池在相機裏。 關閉電池門。 注意:確保電池插入方向正確。 (如圖所示) 6.2 插入記憶體卡(附件不包含) 本機無記憶體,你需要安裝microSD卡(附件不包含。 遵循下麵的指示安裝microSD記憶卡至相機內: 關機; 打開電池門; 插入microSD 卡至相機內。 注意: 只有一個方向正確安裝MicroSD卡。請勿強行將卡插入槽內,否則可能會損壞相機和微型microSD卡。 microSD卡在拍照前必須格式化,請參考第5.3章節。 6.3 格式化microSD卡 ); 在拍照或錄影模式下按功能表鍵( 按右鍵選擇設置模式; )鍵選擇格式化,按快門鍵確認; 按 按快門鍵格式化microSD卡。 6.4 設置照片解析度 相機可以設置不同的解析度: ), 按W ( )鍵選擇解析度,按快門鍵確認。 在拍照模式下按功能表鍵( 可設解析度: VGA (640 x 480), 3M (2048 x 1536),5M (2592x1944), 8M (3264x2448), 16M (4608x3456)。...
  • Página 71 五個解析度選項將會顯示, 按向上/向下鍵選擇,然後按快門鍵確認。 6.5 拍照 開機; 根據拍攝物體的距離選擇聚焦模式:若想近距離拍攝 (11cm –18 cm),請選擇微距模式( ); 若想拍攝周圍的人或物 (0.5m – 無窮),請選擇普通模式( ); ) (電量低時自動閃光功能無法啟 若無法確定光線是否充足,請將閃光燈設置到自動閃光模式( 用); 瞄準拍照的物體; 按快門鍵拍照。 注意: 我們不建議拍攝快速移動的物體。 在運行的車輛上拍照時,所拍的照片可能被扭曲。 6.6 放大和縮小 相機最大可以進行4倍的數碼變焦。 按上/下方向鍵進行放大和縮小。顯示幕上會顯示放大倍數,最大的放大倍數為4。 6.7 自拍設置 你可以使用自拍功能進行自拍。為避免相機抖動推薦使用三腳架。 將相機調為拍照模式; ),出現功能表選項; 按菜單鍵( ) 鍵選擇自拍,按快門鍵確認; 按 ) 鍵選擇打開自拍功能; 按 按快門鍵確認,自拍功能即可使用;...
  • Página 72 ),顯示幕上出現功能表選項。選擇保護選項並按快門鍵確認; 在重播模式下按住功能表鍵( 選擇保護單個或全部並按快門鍵確認。 6.11 調整照片尺寸 照片可以被調整為解析度更低的照片。 遵循以下說明調整照片大小: ) 進入重播模式; 按重播鍵( 按左/右鍵選擇需要調整大小的照片; ),顯示幕上出現功能表選項,選擇調整大小選項並按快門鍵確認; 在重播模式下按住功能表鍵( 選擇新的解析度,並按快門鍵確認。照片將會被另存為一張新照片。 6.12 重播視頻 螢幕上顯示視頻短片時,按上鍵開始或暫停視頻播放。 按右鍵快進或按左鍵快退。 按模式鍵停止播放視頻並退出。 6.13 刪除照片和視頻片段 你可從記憶體卡中刪除單張或所有的照片/視頻片段: 遵循以下說明進行刪除照片: ) 進入重播模式; 按重播鍵( 按左右方向鍵選擇刪除要刪除的照片/視頻片段; 按菜單/刪除鍵刪除選擇刪除單個或所有檔; 按快門鍵確認; 按菜單鍵退出。 注意: 選擇刪除“所有”,按快門鍵確認,所有的照片及視頻檔將被刪除。 被保護的檔不可刪除。若要刪除被保護的檔,需先將其取消保護(參考章節 5.10),再按上述1-5個 步驟進行刪除。 7. 連接至電腦 相機可以連接至電腦,進行照片/視頻檔傳輸。 8. 規格 800 萬...
  • Página 73 電腦介面 USB 2.0 2 x AAA 鹼性電池 電源 9. 系統要求 Win XP (SP3)、Vista32/64 Win7 32/64 和 Mac OS X 10.6.8 或以上 作業系統 Pentium 4 / 3.0G 或以上 1 GB MB RAM (Vista : 2 GB) USB 介面 介面 10. 故障處理 問題...
  • Página 74 S1000 用户手册 温馨提示: -请勿在水下打开电池盖 -请盖好电池门,达到最佳防水效果 -使用相机后请用清水冲洗干净,并放在干燥处保存 1. 本机概要 3 米防水设计 8MP 像素分辨率感应器 数码照相机 数码摄像机 内置闪光灯 4 倍数码变焦 2.4 " TFT 彩色显示 支持 microSD 卡 2 x AAA 碱性电池 2. 包装内容 小心打开包装,确保你有以下内容: Cool-iCam Camera S1000 USB 线 简-1...
  • Página 75 2 x AAA Alkaline Battery 手绳 Warranty Card Quick User Guide 3. 功能简介 拍照、摄像(开始/停止) 快门键 菜单设置确认 按此键2秒开机/关机 开/关机键 显示/隐藏LCD屏上的状态图标 手绳扣 吊挂手腕带 补偿暗环境的拍照亮度 闪光灯 (最佳闪光距离为1.5米范围内) 用来获取图像捕获影像 镜头 注意: 请保持镜头干净,污垢和指纹会影响照片质量 工作指示灯 当指示灯闪烁时,相机处于忙碌状态 微距模式: 拍近照(11cm - 18cm)时选择此模式 焦距转换键 普通模式: 拍照(0.5m – 无穷远)时选择此模式 LCD显示屏 显示照片、视频、相机设置和菜单...
  • Página 76 预览模式:按此键进入菜单设置 回放模式:短按此键删除单个/全部文件 菜单键/删除键 长按此键进入系统设置及文件编辑菜单 照片(已放大)回放模式:按此键移到照片的下方 三脚架接口 通过此接口将相机固定在三脚架 USB接口 通过接入USB线可以把照片或视频片段保存至电脑 Micro SD卡槽 microSD卡安装位置 电池门 2xAAA 碱性电池 4. 状态图标说明 项目 功能 描述 拍照模式 模式设置 视频模式 强闪: 在任何情况下闪光灯都打开 自动闪: 相机自动判断是否需要闪光灯. 闪光显示 不闪: 闪光灯关闭 普通模式 (0.5m–无穷远 焦距模式指示 微距模式 (11cm–18cm) 自拍设置 显示自拍时间 显示照片分辨率 16M = 4608x3456; 8M = 3264x2448; 照片分辨率...
  • Página 77 视频模式:显示可录像时间 5. 相机设置 16MP 4608x3456 3264x2448 分辨率 2592x1944 2048 x 1536 640 x 480 质量 最优/ 优质 / 标准 照片质量设置 测光 中心测光 / 平均测光 / 重点测光 测光设置 自动 自动白平衡 日光 阳光充足下光线平衡选择 白平衡 阴天 阴天下光线平衡选择 钨丝灯 白炽灯光下的光线平衡选择 荧光灯 荧光灯下的光线平衡选择 自动/100/200/400/800 感光度选择 曝光补偿...
  • Página 78 关闭电池门。 注意:确保电池插入方向正确。(如图所示) 6.2 插入内存卡(附件不包含) 本机无内存,你需要安装microSD卡(附件不包含。 遵循下面的指示安装microSD记忆卡至相机内: 关机; 打开电池门; 插入microSD 卡至相机内。 注意: 只有一个方向正确安装MicroSD卡。请勿强行将卡插入槽内,否则可能会损坏相机和微型microSD 卡。 microSD卡在拍照前必须格式化,请参考第5.3章节。 6.3 格式化microSD卡 ); 在拍照或录影模式下按菜单键( 按右键选择设置模式; )键选择格式化,按快门键确认; 按 按快门键格式化microSD卡。 6.4 设置照片分辨率 相机可以设置不同的解析度: 在拍照模式下按菜单键( ), 按W ( )键选择分辨率,按快门键确认。 可设解析度: VGA (640 x 480), 3M (2048 x 1536),5M (2592x1944), 8M (3264x2448), 16M (4608x3456)。...
  • Página 79 6.5 拍照 开机; 根据拍摄物体的距离选择聚焦模式:若想近距离拍摄 (11cm –18 cm),请选择微距模式( ); 若想拍摄周围的人或物 (0.5m – 无穷),请选择普通模式( ); 若无法确定光线是否充足,请将闪光灯设置到自动闪光模式( ) (电量低时自动闪光功能无法启 用); 瞄准拍照的物体; 按快门键拍照。 注意: 我们不建议拍摄快速移动的物体。 在运行的车辆上拍照时,所拍的照片可能被扭曲。 6.6 放大和缩小 相机最大可以进行4倍的数码变焦。 按上/下方向键进行放大和缩小。显示屏上会显示放大倍数,最大的放大倍数为4。 6.7 自拍设置 你可以使用自拍功能进行自拍。为避免相机抖动推荐使用三脚架。 将相机调为拍照模式; 按菜单键( ),出现菜单选项; 按 ) 键选择自拍,按快门键确认; 按 ) 键选择打开自拍功能; 按快门键确认,自拍功能即可使用; 瞄准拍照的物体; 按快门键进行拍照;...
  • Página 80 6.11 调整照片尺寸 照片可以被调整为解析度更低的照片。 遵循以下说明调整照片大小: 按回放键( ) 进入回放模式; 按左/右键选择需要调整大小的照片; 在回放模式下按住菜单键( ),显示屏上出现菜单选项,选择调整大小选项并按快门键确认; 选择新的分辨率,并按快门键确认。照片将会被另存为一张新照片。 6.12 回放视频 屏幕上显示视频短片时,按上键开始或暂停视频播放。 按右键快进或按左键快退。 按模式键停止播放视频并退出。 6.13 删除照片和视频片段 你可从内存卡中删除单张或所有的照片/视频片段: 遵循以下说明进行删除照片: 按回放键( ) 进入回放模式; 按左右方向键选择删除要删除的照片/视频片段; 按菜单/删除键删除选择删除单个或所有文件; 按快门键确认; 按菜单键退出。 注意: 选择删除“所有”,按快门键确认,所有的照片及视频文件将被删除。 被保护的文件不可删除。若要删除被保护的文件,需先将其取消保护(参考章节 5.10),再按上述 1-5个步骤进行删除。 7. 连接至电脑 相机可以连接至电脑,进行照片/视频文件传输。 8. 规格 感应器 800 万 CMOS 感应器 16MP(4608x3456) 8.0 MP (3264x2448) 照片解析度...
  • Página 81 ® The Cool iCam logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited. Questions? If you still have Like Us: Need Some Help? questions, www.facebook.com/ioncamera This manual should visit our website: Tweet Us: help you understand www.ioncamera.com www.twitter.com/ioncamera your new product. AM-S1000-9L-EU1 简-8...

Tabla de contenido