Descargar Imprimir esta página

Hubbell AFB Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

2. Remove selected knockouts, attach approved conduit using appropriate fi ttings and pull
approved wire.
3. Mount appropriate Face Plates. Install and wire appropriate devices.
4. Assemble Trim Ring (B) and Cover (C) to Enclosure (F) using the four Machine Screws (A).
5. Alternately tighten four Machine Screws (A) until secure; do not over-tighten.
6. Determine the correct orientation of the AFB, and insert the AFB into the access fl oor.
7. Temporarily removing the AFB from the access fl oor, and rotating the two Jack Screws (E), may
accomplish additional adjustments for extremely thick or thin fl oor tiles.
8. After ensuring that the AFB is correctly located and adjusted, apply a ¼ inch (6.3 mm) thick
continuous bead of electrical grade type RTV silicone compound completely around the perimeter
on the underside of the Trim Ring (B).
9. Assemble Trim Ring (B) and Cover (C) to Enclosure (F) using the four Machine Screws (A).
FIELD-WIRED ACCESS FLOOR BOX (AFB) INSTALLATION IN CONCRETE FLOOR
NOTICE: Use Pour Box HBL301401PB with AFB's HBLAFB301 & HBLAFB401, and use Pour Box
HBL501PB with AFB HBLAFB501.
NOTICE: When using HBLAFB series AFB's for a concrete application, a Scrub-Water compliant Trim
Ring (B) and Cover (C) must be used (Hubbell Catalog No. HBLTCGNTBKSW or HBLTCGNTSW).
1. Make knockouts in Pour Box at desired locations.
2. Determine the correct location and orientation of the AFB, and then locate and orient the Pour
Box on the ground or in the slab (depending on the application).
3. Remove selected AFB knockouts, place AFB in Pour Box, and attach approved conduit using
appropriate fi ttings. (Approved wire to be pulled at the discretion of installer.)
4. Ensure that AFB is adjusted and secured at appropriate height (usually 1/16 inch (1.6 mm) below
screed line).
5. Secure the temporary Concrete Cover
to the Pour Box.
6. Cover all visible openings in the Pour
Box, and then pour concrete until level
with the temporary Concrete Cover.
7. Allow concrete to dry/cure before
removing and replacing the temporary
Concrete Cover with the AFB Trim
Ring (B) and Cover (C).
8. Mount appropriate Face Plates. Install
and wire appropriate devices.
9. Assemble Trim Ring (B) and Cover
(C) to Enclosure (F) using the four
Machine Screws (A). Apply a ¼ inch
(6.3 mm) thick continuous bead of
electrical grade type RTV silicone
compound completely around the
perimeter on the underside of the Trim
Ring (B).
10. Alternately tighten four Machine
Screws (A) until secure; do not over-
tighten.
PD1863
(Page 2)
07/09
PRINTED IN USA
2. Dégager les débouchures appropriées, fixer un conduit homologué à l'aide
English
d'accessoires appropriés et tirer le fi l homologué.
3. Fixer les plaques frontales appropriées. Installer et câbler les dispositifs appropriés.
4. Assembler le rebord (B) et le couvercle (C) au boîtier (F) avec les quatre vis mécaniques (A).
5. Serrer solidement les quatre vis mécaniques (A); ne pas serrer démesurément.
6. Déterminer l'orientation appropriée de la boîte puis l'insérer dans le faux-plancher.
7. Retirer temporairement la boîte du faux-plancher et tourner les deux vis de levage (E) pour un
ajustement complémentaire dans le cas d'un revêtement de sol extrêmement épais ou mince.
8. Après s'être assuré que la boîte est correctement positionnée et ajustée, appliquer un cordon
continu de 6 mm de pâte à calfeutrer à la silicone de type RTV pour applications électriques sur
tout le périmètre intérieur du rebord (B).
9. Insérer la boîte dans le faux-plancher et visser les deux vis de retenue (D) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour assujettir la boîte dans le faux-plancher. Fermer le couvercle (C).
INSTALLATION D'UNE BOÎTE DE FAUX-PLANCHER CÂBLÉE SUR PLACE DANS UN PLANCHER
DE BÉTON
AVIS – Utiliser une boîte de coulée HBL301401PB avec une boîte de faux-plancher HBLAFB301 et
HBLAFB401et une boîte de coulée HBL501PB avec une boîte de faux-plancher HBLAFB501.
AVIS – Lorsqu'on utilise une boîte de faux-plancher de la série HBLAFB dans un plancher de béton,
se servir d'un rebord (B) et d'un couvercle (C) étanches aux eaux de récurage (numéro de catalogue
Hubbell HBLTCGNTBKSW ou HBLTCGNTSW).
1. Dégager les débouchures appropriées de la boîte de coulée.
2. Déterminer l'emplacement et la position appropriés de la boîte puis positionner et orienter la boîte
de coulée sur le sol ou dans la dalle (selon l'application).
3. Retirer les débouchures appropriées de la boîte de faux-plancher, fi xer un conduit homologué à l'aide
d'accessoires appropriés. (Le fi l homologué peut alors être tiré à la discrétion de l'installateur.)
AVISO: Verifi car siempre la ubicación de la caja antes de cortar el panel del acceso en
Français
el piso (I). Conservar la alfombra retirada para usarla sobre la tapa (C).
2. Retirar los discos removibles elegidos, acoplar el conducto aprobado usando
accesorios apropiados y jalar el cable aprobado.
3. Montar las placas de cobertura apropiadas. Instalar y cablear los dispositivos apropiados.
4. Fijar el reborde (B) y la tapa (C) al cerramiento (F) con los cuatro tornillos para metales (A).
5. Ajustar alternativamente los cuatro tornillos para metales (A) hasta que queden fi rmes; no ajustarlos
demasiado.
6. Determinar la orientación correcta de la caja e insertarla en el acceso en el piso.
7. Pueden lograrse ajustes adicionales para pisos de baldosa extremadamente gruesos o delgados retirando
transitoriamente la caja del acceso en el piso y haciendo girar los dos criques de tornillo (E).
8. Después de asegurarse de que la caja está correctamente colocada y ajustada, aplicar un
cordón continuo de compuesto de silicona de tipo RTV para uso eléctrico de 6 mm de espesor
completamente alrededor del perímetro por la parte inferior del reborde (B).
9. Insertar la caja en el acceso en el piso y luego hacer girar los dos tornillos de anclaje (D) en el sentido
de las agujas del reloj, para mantener la caja dentro del acceso en el piso. Cerrar la tapa (C).
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ACCESO EN EL PISO CON CABLEADO DE CAMPO EN PISO
DE HORMIGÓN
AVISO: Usar molde de colada HBL301401PB con caja de modelos HBLAFB301 y HBLAFB401, y
molde de colada HBL501PB con caja de modelo HBLAFB501.
AVISO: Al usar las cajas de la serie HBLAFB para aplicación en hormigón, deben usarse reborde
(B) y tapa (C) a prueba de agua de limpieza (Núm. de catálogo de Hubbell HBLTCGNTBKSW o
HBLTCGNTSW).
1. Hacer huecos en el molde de colada en los lugares que se desee.
2. Determinar la ubicación y orientación correctas de la caja y colocar y orientar el molde de colada
en el piso o en la losa (según la aplicación).
4. S'assurer que la boîte de
3. Retirar los discos removibles de la caja elegidos, colocar la caja en el molde de colada y unir
faux-plancher est positionnée et fi xée
los conductos aprobados usando accesorios apropiados. (El cable aprobado debe ser jalado a
à la hauteur appropriée (généralement
criterio del instalador.)
1,6 mm) sous la ligne de surface.
4. Asegurarse de que la caja quede ajustada y fi rme a la altura apropiada (generalmente, a 1,6 mm
5. Fixer le couvercle pour béton
por debajo de la línea de rasero).
temporaire à la boîte de coulée.
5. Fijar la tapa de hormigón transitoria al molde de colada.
6. Boucher toutes les ouvertures visibles
de la boîte de coulée puis couler le
6. Cubrir todas las aberturas visibles en el molde de colada y verter el hormigón hasta el nivel de la
béton jusqu'à ce qu'il soit de niveau
tapa de hormigón transitoria.
avec que le couvercle pour béton
7. Dejar que el hormigón seque/fragüe antes de retirar y cambiar la tapa de hormigón transitoria por
temporaire.
el reborde (B) y la tapa (C) de la caja.
7. Laisser le béton durcir/solidifi er avant
8. Fijar las placas de cobertura apropiadas. Instalar y cablear los dispositivos apropiados.
de retirer et de remplacer le couvercle
9. Fijar el reborde (B) y la tapa (C) al cerramiento (F) con los cuatro tornillos para metales (A). Aplicar
pour béton temporaire par le rebord
un cordón continuo de compuesto de silicona de tipo RTV para uso eléctrico de 6 mm de espesor
(B) et le couvercle (C) de la boîte de
completamente alrededor del perímetro por la parte inferior del reborde (B).
faux-plancher.
10. Ajustar alternativamente los cuatro tornillos para metales (A) hasta que queden fi rmes; no ajustarlos
8. Fixer les plaques frontales appropriées.
demasiado.
Installer et câbler les dispositifs
appropriés.
9. Assembler le rebord (B) et le couvercle
(C) au boîtier (F) à l'aide des quatre
vis mécaniques (A). Appliquer un
cordon continu de 6 mm de pâte à
calfeutrer à la silicone de type RTV
pour applications électriques sur tout
le périmètre intérieur du rebord (B).
10. Serrer solidement les quatre vis
mécaniques (A) par alternance; ne
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
pas serrer démesurément.
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
Tel. (55) 9151-9999
Español

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hblafb serie