Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
LC A1
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos LC A1

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC A1 Installation and operating instructions...
  • Página 3 LC A1 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 5 Български...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    LC A1 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........59 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Página 5: Symbols Used In This Document

    Warning Prior to installation, read these installation 3. Applications and operating instructions. Installation and The LC A1 is intended for the monitoring of pumping operation must comply with local stations and small lifting stations. regulations and accepted codes of good practice.
  • Página 6 Liftaway C 100, Unilift and PUST. 1. Install the level switch. See examples on page 87. 2. Remove the four screws at the back of the LC A1 and lift off the cover carefully. 3. Disconnect wires, if any, to the buzzer.
  • Página 7: Electrical Connection

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations. Fig. 4 Terminal block, socket function...
  • Página 8 свързаните към тях уреди трябва също да бъдат Tехнически данни спазвани. Отстраняване на отпадъци 2. Продуктова информация Аларменият модул LC A1 е проектиран да спре перални машини или съдомиялни от Предупреждение наводняване. Преди монтажа, прочетете тези инструкции за експлоатация и работа.
  • Página 9 Liftaway C 100, Unilift и PUST. 1. Монтирайте поплавъка. Вижте примери на стр. 87. 2. Отстранете четирите винта в задната част на LC A1 и повдигнете внимателно капака. 3. Разкачете кабелът към сирената, ако има такъв. 4. Свалете капака. 5. Прекарайте кабела на поплавъка през...
  • Página 10: Отстраняване На Отпадъци

    разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически Фиг. 4 Клеморед, функция на контакта промени.
  • Página 11: Symboly Použité V Tomto Návodu

    3. Použití předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se LC A1 je určeno pro sledování čerpacích stanic zavedenou osvědčenou praxí. a malých čerpacích stanic. Hladinový spínač instalovaný v zařízení bude Varování...
  • Página 12 Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift a PUST. 1. Nainstalujte hladinový spínač. Viz příklady na straně 87. 2. Odstraňte čtyři šrouby na zadní straně LC A1 a odklopte opatrně kryt. 3. Odpojte vodiče, pokud existují, na bzučák. 4. Sejměte kryt.
  • Página 13: Elektrická Přípojka

    životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Obr. 4 Svorkovnice, funkce zásuvky Technické změny vyhrazeny.
  • Página 14: Verwendete Symbole

    Betrieb müssen nach den örtlichen Vor- schriften und den anerkannten Regeln der 3. Verwendungszweck Technik erfolgen. Das Alarmgerät LC A1 ist für die Überwachung von Pumpstationen und Kleinhebeanlagen bestimmt. Warnung Ein im zu überwachenden Gerät installierter Niveau- Die Benutzung dieses Produktes erfordert schalter wird bei einem Überlauf, der durch eine...
  • Página 15 Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift und PUST 1. Den Niveauschalter installieren. Siehe die Bei- bestimmt. spiele auf Seite 87. 2. Die vier Schrauben auf der Rückseite des LC A1 entfernen und den Deckel vorsichtig anheben. 3. Eventuell vorhandene Kabel zum Summer abklemmen.
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten. Abb. 4 Klemmenleiste für die Steckdosenfunk-...
  • Página 17: Symboler Brugt I Dette Dokument

    3.1 Konstruktion er under opsyn eller oplært i at bruge pro- LC A1 består af et stik med indbygget stikdåse. Stik- duktet af en person med ansvar for deres dåsen kan bruges som strømforsyning til andet sikkerhed.
  • Página 18 Egner sig især til Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift og PUST. 1. Montér niveauafbryderen. Se eksempler på side 2. Fjern de fire skruer bag på LC A1, og løft forsig- tigt dækslet af. 3. Frakobl eventuelle ledninger til summeren.
  • Página 19: Tekniske Data

    9. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes. Fig. 4 Klemrække, stikdåsefunktion...
  • Página 20 üleujutusi. Paigaldamine ja kasutamine peavad vastama kohalikele eeskirjadele ja hea 3. Kasutusvaldkonnad tava nõuetele. LC A1 on ette nähtud nii suuremate kui ka väiksemate pumplate jälgimiseks. Hoiatus Jälgitavale seadmele paigaldatud nivoolüliti Selle toote kasutamine nõuab kogemust ja aktiveerub näiteks pumba rikkest või ummistumisest toote tundmist.
  • Página 21 See on eriti sobiv seadmetele Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift ja 1. Paigaldage nivoolüliti. Vt näiteid lk 87. PUST. 2. Eemaldage seadme LC A1 tagaküljel olevad neli kruvi ja tõstke kaas ettevaatlikult ära. 3. Ühendage lahti summeriga ühendatud juhtmed nende olemasolu korral.
  • Página 22: Tehnilised Andmed

    7. Elektriühendus 8. Tehnilised andmed Joonisel on näidatud juhtrelee (nivoolüliti Korpus ühenduse) ja häirerelee ühenduskarpide positsioon. Tule levikut tõkestav polüstüreene vastavalt standardile UL 94 V-0 või 94 V-2, löögikindel, Häirerelee kahevärviline, integreeritud pistikupesaga (saab lülitada sisse või välja), kaks kaablikarpi koos Juhtrelee vabastusega, 2 x M12 x 1,5.
  • Página 23: Símbolos Utilizados En Este Documento

    La unidad está conectada a la red mediante un transformador de aislamiento a prueba de cortocir- cuitos. El voltaje del relé de control (contacto nor- malmente abierto) es inferior a 24 V. El LC A1 tiene una salida de señal libre de potencial.
  • Página 24: Instalación

    1. Instale el interruptor de nivel. Consulte los ejem- plos de la página 87. 2. Retire los cuatro tornillos de la parte trasera del LC A1 y levante la cubierta con cuidado. 3. Desconecte los cables, si los hubiera, del zum- bador.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. Fig. 4 Bloque de terminales, función toma de...
  • Página 26: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Sähköliitäntä asennus- ja käyttöohjeisiin sisältyviä turvallisuusoh- jeita on noudatettava. Tekniset tiedot Hävittäminen 2. Tuotteen esittely LC A1 -hälytin on suunniteltu pysäyttämään pyykin- Varoitus tai astianpesukoneet tulvimisen estämiseksi. Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen asennusta. Asennuk- 3. Käyttökohteet sen ja käytön tulee muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia ja seurata yleistä...
  • Página 27 Se sopii erityisesti malleihin Lifta- way B, Liftaway C 100, Unilift ja PUST. 1. Asenna pintakytkin. Katso esimerkkejä sivulla 87. 2. Irrota neljä ruuvia LC A1:n takaa ja nosta kansi varoen pois. 3. Irrota mahdolliset summerille menevät johtimet. 4. Irrota kansi.
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    Tämä on oletusasetus pesukoneen pysäyttämi- seen. 9. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään. Kuva 4 Riviliitin, pistorasian toiminta...
  • Página 29: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    été formée à l'utilisation du produit par ment ouvert) est inférieure à 24 V. une personne responsable de sa sécurité. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser Le LC A1 a une sortie de signal libre de potentiel. ce produit ni à jouer avec.
  • Página 30: Exemples D'iNstallations

    B, Liftaway C 100, Unilift et PUST. 1. Installer le capteur de niveau. Voir exemples page 87. 2. Retirer les quatre vis à l'arrière du LC A1 et reti- rer soigneusement le couvercle. 3. Déconnecter les câbles de l'alarme.
  • Página 31: Connexion Électrique

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. Fig. 4...
  • Página 32 3.1 Κατασκευή είναι υπό επίβλεψη, ή έχουν καθοδηγηθεί για τη χρήση αυτού του προϊόντος από Η LC A1 αποτελείται από ένα φις με θηλυκή άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. υποδοχή. Η πρίζα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ή να...
  • Página 33: Εγκατάσταση

    για Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift και PUST. 1. Τοποθετήστε το διακόπτη στάθμης. Βλέπε παραδείγματα στη σελίδα 87. 2. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από το πίσω μέρος της LC A1 και ανασηκώστε προσεκτικά το καπάκι. 3. Αποσυνδέστε τα καλώδια προς τον βομβητή, αν υπάρχουν.
  • Página 34: Ηλεκτρική Σύνδεση

    απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Σχ. 4 Ακροκιβώτιο, λειτουργία πρίζας Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Página 35 Montaža i 3. Primjena rad moraju biti u skladu s lokalnim propisima i standardnim normama LC A1 je namijenjen za nadzor precrpnih stanica i profesionalne izvedbe. malih precrpnih uređaja. Nivo sklopka, instalirana u uređaj koji je potrebno Upozorenje nadzirati, aktivirat će se na primjer u slučaju...
  • Página 36 Posebno je pogodna za Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift i PUST. 1. Instalirajte nivo sklopku. Pogledajte primjere na stranici 87. 2. Uklonite četiri vijka na stražnjoj strani LC A1 i pažljivo podignite poklopac. 3. Iskopčajte žice zujala, ukoliko ih ima. 4. Skinite poklopac.
  • Página 37: Električni Priključak

    7. Električni priključak 8. Tehnički podaci Slika prikazuje položaj rednih stezaljki za Zaštita upravljački relej (priključak nivo sklopke) i relej Usporivač plamena polistiren sukladno UL 94 V-0 ili alarma. 94 V-2, otporan na udarce, dvobojan, s ugrađenom utičnicom (može biti uključena ili isključena), dvije Relej alarma kabelske brtve s uvodnicom kabela, 2 x M12 x 1,5.
  • Página 38: A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések

    Hulladékkezelés 2. Termékismertetö Figyelmeztetés A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és Az LC A1 vészjelző berendezést mosogépek ill. üzemeltetési utasítást. A telepítés és mosogató gépek leállítására tervezték, hogy azok üzemeltetés során vegyük figyelembe a meghibásodás esetén ne árassszák el a helyiséget.
  • Página 39 Liftaway C 100, Unilift és PUST termékekhez 1. Telepítse a szintkapcsolót. Telepítési példák különösen ajánljuk. a 87. oldalon. 2. Távolítsa el az LC A1 hátlapján lévő négy csavart, majd óvatosan emelje le a fedelet. 3. Kösse ki a hangjelző készülék vezetékeit, ha a berendezés rendelkezik ilyennel.
  • Página 40: Elektromos Csatlakozás

    Ez az alapbeállítás egy mosógép hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok leállítására. betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva. 4. ábra Sorkapocs, dugalj funkció...
  • Página 41: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    2. Introduzione al prodotto Prima dell'installazione leggere attenta- mente le presenti istruzioni di installazione Il dispositivo di allarme LC A1 è progettato per fer- e funzionamento. Per il corretto montaggio mare lavatrici e lavastoviglie, al fine di evitare allaga- e funzionamento, rispettare le disposizioni menti.
  • Página 42: Interruttore Galleggiante

    B, Liftaway C 100, Unilift e PUST. 1. Installare l'interruttore di livello. Vedi esempi a pag. 87. 2. Rimuovere le quattro viti sul retro dell'LC A1 e sollevare il coperchio con cura. 3. Disconnettere il cavi alla suoneria, se presenti.
  • Página 43: Collegamento Elettrico

    1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche. Fig. 4...
  • Página 44: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    Prieš įrengdami perskaitykite šią įrengimo ir naudojimo instrukciją. Įrengiant ir 3. Paskirtis naudojant reikia laikytis vietinių reikalavimų ir visuotinai priimtų geros LC A1 yra skirtas sekti siurblines ir mažus išsiurbimo praktikos taisyklių. agregatus. Esant persipildymui dėl siurblio gedimo ar Įspėjimas užsikimšimo, suveikia prietaise sumontuotas lygio...
  • Página 45 "Liftaway" C 100, "Unilift" ir PUST. 1. Sumontuokite lygio jungiklį. Žr. pavyzdį puslapyje. 2. Išsukite keturis LC A1 gale esančius varžtus ir atsargiai pakelkite dangtelį. 3. Atjunkite į skambutį einančius laidus (jei jie yra). 4. Nuimkite dangtelį. 5. Prakiškite lygio jungiklio kabelį per tinkamą...
  • Página 46: Elektros Jungtys

    Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai. 4. pav. Gnybtų blokas, lizdo veikimas...
  • Página 47 6.2 Vertikālais līmeņa relejs ierīču uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās. Elektriskais savienojums 2. Produkta ieviešana Tehniskie dati Likvidēšana Signālierīce LC A1 ir paredzēta veļas mašīnu vai trauku mazgāšanas mašīnu apturēšanai, lai novērstu applūdinājumu. Brīdinājums Pirms instalācijas jāizlasa šī uzstādīšanas 3. Pielietojums un ekspluatācijas instrukcija.
  • Página 48 šahtās. Īpaši piemērots iekārtām Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift un PUST. 1. Jāuzstāda līmeņa relejs. Sk. piemērus 87. lappusē. 2. LC A1 aizmugurē jāizņem četras skrūves, un uzmanīgi jāpaceļ vāks. 3. Jāatvieno vadi (ja ir), kas savieno ar zummeru. 4. Jānoņem vāks.
  • Página 49: Elektriskais Savienojums

    9. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi. 4. ilustr. Spaiļu bloks, kontaktligzdas funkcija...
  • Página 50: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    3. Toepassingen Waarschuwing De LC A1 is bedoeld voor het bewaken van pomp- Het gebruik van dit product vereist erva- putten en kleine opvoerinstallaties. ring met en kennis van het product. Een niveauschakelaar, geïnstalleerd in de te bewa-...
  • Página 51: Installatie

    1. Installeer de niveauschakelaar. Zie voorbeelden op pagina 87. 2. Verwijder de vier schroeven aan de achterzijde van de LC A1 en til het deksel er voorzichtig af. 3. Koppel de draden naar de zoemer los, indien van toepassing. 4. Verwijder het deksel.
  • Página 52: Elektrische Aansluiting

    Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden. Afb. 4 Klemmenblok, contrastekker-functie...
  • Página 53: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub 3.1 Budowa umysłowych nie mogą używać tego LC A1 składa się z obudowy z wtykiem produktu, chyba że są pod nadzorem lub i zintegrowanym gniazdem wtykowym. zostały poinstruowane o zasadach Gniazdo wtykowe może służyć do zasilania innych użytkowania produktu przez osoby...
  • Página 54 Liftaway C 100, Unilift i PUST. 1. Zainstaluj czujnik poziomu. Patrz: przykłady na str. 87. 2. Wykręć cztery wkręty z tylnej strony LC A1 i ostrożnie podnieś pokrywę. 3. Odłącz przewody od brzęczyka (jeżeli są przyłączone). 4. Zdejmij pokrywę.
  • Página 55: Podłączenie Elektryczne

    2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone. Rys. 4 Listwa zaciskowa do nastawiania funkcji gniazda wyjściowego...
  • Página 56: Símbolos Utilizados Neste Documento

    A unidade encontra-se ligada à rede através de um com este produto. transformador de isolamento de segurança à prova de curto-circuito. A tensão do relé de controlo (con- tacto normalmente aberto) é inferior a 24 V. O LC A1 possui uma saída de sinais livre de poten- cial.
  • Página 57: Instalação

    1. Instale o interruptor de nível. Veja exemplos na página 87. 2. Remova os quatro parafusos na parte de trás do LC A1 e levante a cobertura cuidadosamente. 3. Desligue os fios do besouro, caso existam. 4. Retire a cobertura.
  • Página 58: Ligação Eléctrica

    Este produto ou as suas peças devem ser elimina- das de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações. Fig. 4...
  • Página 59: Simboluri Folosite În Acest Document

    3.1 Construcţie către persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu LC A1 constă dintr-o carcasă de fișă cu priză excepţia cazurilor în care acestea sunt integrată. Priza poate fi utilizată ca sursă de supravegheate sau au fost instruite cu alimentare pentru alte dispozitive.
  • Página 60: Exemple De Sisteme

    Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift și PUST. 1. Instalați întrerupătorul cu flotor. Vezi exemplele de la pagina 87. 2. Îndepărtați cele patru șuruburi din spatele LC A1 și ridicați capacul cu grijă. 3. Deconectați firele, dacă există, la sirenă.
  • Página 61: Conexiuni Electrice

    înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date. Fig. 4 Regleta de conexiuni, funcția priză...
  • Página 62: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    3. Primene instalaciju i rad. Instalacija i rad treba da budu u skladu sa lokalnim propisima i LC A1 je namenjen za nadzor prepumpnih stanica i prihvaćenim pravilima dobrog poslovanja. malih prepumpnih uređaja. Prekidač nivoa, instaliran u uređaj koji je potrebno Upozorenje instalirati, aktiviraće se na primer u slučaju prelivanja...
  • Página 63: Instalacija

    Posebno je pogodna za Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift i PUST. 1. Instalirajte prekidač nivoa. Pogledajte primere na stranici 87. 2. Uklonite četiri zavrtnja na zadnjoj strani LC A1 i pažljivo podignite poklopac. 3. Odstranite žice sa zvučnog signala, ukoliko ih ima.
  • Página 64: Elektro Povezivanje

    Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena. Slika 4 Terminali, funkcija utičnice...
  • Página 65: Общие Сведения

    Устройство подаст аварийный сигнал. Предупреждение Эксплуатация данного оборудования 3.1 Конструкция должна производиться персоналом, LC A1 состоит из корпуса штепселя и встроенной владеющим необходимыми для этого розетки. Розетка может использоваться в знаниями и опытом работы. качестве постоянного питания для других Лица с ограниченными физическими, устройств.
  • Página 66 1. Установите датчик уровня. Смотрите примеры Liftaway C 100, Unilift и PUST. на стр. 87. 2. Извлеките четыре винта, расположенные на задней стороне корпуса LC A1, и аккуратно поднимите крышку. 3. Отключите провода от зуммера, если таковые имеются. 4. Снимите крышку.
  • Página 67: Утилизация Отходов

    10. Гарантии изготовителя Специальное примечание для Российской Федерации: Срок службы оборудования составляет 10 лет. Предприятие-изготовитель: Концерн "GRUNDFOS Holding A/S"* Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Дания точная страна изготовления указана на фирменной табличке. По всем вопросам на территории РФ просим...
  • Página 68 продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
  • Página 69: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Elanslutning måste följas. Tekniska data 2. Produktintroduktion Destruktion Larmenheten LC A1 är konstruerad för att stoppa tvätt- eller diskmaskiner för att förhindra översväm- Varning ning. Läs denna monterings- och driftsinstruk- tion före installation. Installation och drift 3.
  • Página 70 PUST. 1. Installera nivåbrytaren. Se exempel på sid. 87. 2. Avlägsna de fyra skruvarna på baksidan av LC A1 och lyft försiktigt av locket. 3. Lossa eventuella ledningar till summern. 4. Ta bort locket. 5. Dra nivåbrytarens kabel genom en passande kabelgenomföring och anslut ledarna till kopp-...
  • Página 71: Tekniska Data

    Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles. Fig. 4 Kopplingsplint, anslutningsfunktion...
  • Página 72: Simboli, Uporabljeni V Tem Dokumentu

    Električna priključitev 2. Predstavitev izdelka Tehnični podatki Odstranitev LC A1 alarmna naprava je narejena, da zaustavi pralne in pomivalne stroje in s tem prepreči poplavo. Opozorilo 3. Namen Pred montažo preberite navodila za montažo in obratovanje. Instalacija in LC A1 je namenjen nadziranju črpališč...
  • Página 73: Montaža

    Posebej primerno je za Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift in PUST. 1. Namestite nivojsko stikalo. Poglejte primere na strani 87. 2. Na hrbtni strani LC A1 odstranite štiri vijake in previdno dvignite pokrov. 3. Žice, povezane z zvočnim signalom, odstranite. 4. Odstranite pokrov.
  • Página 74: Električna Priključitev

    7. Električna priključitev 8. Tehnični podatki Slika prikazuje položaj priključne omarice za Ohišje nadzorni rele (povezava nivojskega stikala)in rele Negorljiv polistiren v skladu z UL 94 V-0 ali 94 V-2, alarma. odporno proti udarcem, dvojne barve, z integrirano vtičnico (za vklop in izklop), 2 kabelski uvodnici s Alarmni rele kabli, 2 x M12 x 1,5.
  • Página 75: Symboly Použité V Tomto Návode

    Upozornenie 3. Použitie Pred inštaláciou si prečítajte montážny LC A1 je určené pre sledovanie čerpacích staníc a prevádzkový návod. Montáž a prevádzka a malých čerpacích staníc. musia spĺňat’ miestne predpisy týkajúce sa bezpečnosti práce a tiež interné pracovné...
  • Página 76: Inštalácia

    čerpacie stanice Liftaway B, Liftaway C 100, 1. Nainštalujte hladinový spínač. Pozri príklady na Unilift a PUST. strane 87. 2. Odstráňte štyri skrutky na zadnej strane LC A1 a opatrne zdvihnite kryt. 3. Odpojte vodiče zo zvukovej signalizácie, pokiaľ existujú.
  • Página 77: Elektrické Pripojenie

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Obr. 4 Svorkovnica, funkcia zásuvky Technické zmeny vyhradené.
  • Página 78: Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    тривоги. проводитись кваліфікованим 3.1 Установка персоналом, котрий володіє достатніми знаннями та навичками. LC A1 складається з корпусу роз'єму з Особам з обмеженими фізичними вбудованим гніздом. Рзетка може бути даними, розумовими та психічними використана в якості джерела живлення для вадами, забороняється використовувати...
  • Página 79 стотується Liftaway B, C Liftaway 100, Unilift і 1. Встановіть поплавковий вимикач. PUST. Див приклади на сторінці 87. 2. Видаліть чотири гвинти позаду LC A1 і зніміть обережно кришку. 3. Від'єднайте проводи, якщо такі є, від зумера. 4. Зніміть кришку.
  • Página 80: Електричні Підключення

    збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін. Рис. 4 Термінальний блок, функція розетки...
  • Página 81: 安装和使用说明书

    LC A1报警器可用于关闭洗衣机或洗碗机,防止其水位 技术参数 溢出。 回收处理 3. 应用 警告 LC A1可用于监控泵站与小型提升站。 装机前,先仔细阅读本安装操作手册。 安装 在需要监控的电器上安装一个液位开关,当水泵故障 和运行必须遵守当地规章制度并符合公认的 或堵塞导致电器水位溢出时,开关将自动开启。 该装 良好操作习惯。 置会发出声音报警。 3.1 结构 警告 使用该产品时要求用户事先掌握有关的产品 LC A1配备插头外壳与集成插座。 插座可以用作其他电 知识和产品经验。 器的电源。 任何在体力、感观或脑力方面存有缺陷的人 开关装置通过可预防短路的安全隔离变压器与总电源 员,除非是在负责他们安全的人员的监督下 连接。 控制继电器 (常开触点)的电压低于24伏。 或是已从负责安全监督的人员处接受了有关 LC A1配备零电势信号输出。 本产品使用的指导,否则均不应该使用本产 品。 不允许儿童使用本产品或将本产品作为玩 具。...
  • Página 82 4. 安装 6. 液位开关 6.1 浮子开关 警告 MS2型号的浮子开关可安装于水箱与泵井内。 其尤其 将装置插头拔掉后,方可将其打开。 适用于 Liftaway B、Liftaway C 100、 Unilift 与 PUST 型号产品。 1. 安装液位开关。 见87页示例。 2. 将LC A1后方的4个螺钉移除,然后将背盖小心提 起。 3. 将蜂鸣器的电线断开 (若有) 。 4. 拆去背盖。 5. 将液位开关的电缆穿过电缆密封套并与接线板导体 连接。 6. 用手将电缆密封套拧紧。 图 1 浮子开关...
  • Página 83 7. 电气连接 8. 技术参数 图3中显示控制继电器 (液位开关连接)与报警继电器 封装 接线板的具体位置。 符合UL 94 V-0 或 94 V-2标准的阻燃聚苯乙烯,抗冲 击,双色且配有集成插座 (可进行开关操作) ,2个电 报警继电器 缆密封套管 (配备线束) ,2 x M12 x 1.5。 控制继电器 电源 230 V、50 Hz的防短路安全隔离变压器。 无载功耗:0.2 VA。 警报时的功耗: 约2 VA。 输入 零电势常开触点, 最小24 V、 75 mA。 输出...
  • Página 84: Орнату Жəне Пайдалану Нұсқаулықтары

    Орнату жəне пайдалану жұмыстарына 2. Бұйымға кіріспе кіріспестен бұрын қауіпсіздік техникасы ережелерін міндетті түрде оқыңыз. LC A1 дабыл құрылғысы су басуды болдырмау Орнату жəне пайдалану жергілікті үшін кір жуу машиналарын немесе ыдыс жуу нұсқаулықпен орындалуы жəне тиісті машиналарын тоқтатуға арналған.
  • Página 85 Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift жəне PUST үшін 1. Қалтқылы сөндіргішті орналастырыңыз. қолайлы. 87-беттегі мысалдарды қараңыз. 2. LC A1 артындағы төрт бұранданы алыңыз жəне қақпақты жайлап көтеріңіз. 3. Егерде дыбыстық сигналдар естілген болса, тоқтарды суырып тастаңыз. 4. Қақпақты алыңыз.
  • Página 86 Бұл бұйым, сондай-ақ, тораптар мен бөлшектер экология талаптарына сəйкес жойылуы тиіс: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметтерін пайдаланыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар болмаса, жақын орналасқан филиалмен немесе Grundfos сервис орталығымен хабарласыңыз. Дұрыстауға жарамды. 4. сур. Клеммалы қорап, муфта функциялары...
  • Página 87: Appendix

    Appendix LC A1 Wall socket Fig. 1 Installation with Liftaway B LC A1 Wall socket Fig. 2 Installation with Liftaway C...
  • Página 88 LC A1 Wall socket LC A1 Alarm level On/off for submersible pump with built-in float switch Fig. 3 Installation with submersible pump in sump...
  • Página 89: Declaration Of Conformity

    GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че LCA1, LCA2, to which the declaration below relates, are in conformity продуктите...
  • Página 90 VI: Tuyên bố tuân thủ EU AL: Deklara e konformitetit të BE Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produktet của mình rằng sản phẩm LCA1, LCA2 mà tuyên bố dưới đây có liên LCA1, LCA2, me të...
  • Página 94 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 95 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 96 98370844 0516 ECM: 1183978 www.grundfos.com...

Tabla de contenido