Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

StairMaster®
8-Series
Integrierte 15-Zoll-
Anzeige
BENUTZER-
HANDBUCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stairmaster 8 Serie

  • Página 1 StairMaster® 8-Series Integrierte 15-Zoll- Anzeige BENUTZER- HANDBUCH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG .................................. 01 Hersteller & Kundendienst ..........................01 Warnung ..........................02 SICHERHEITSHINWEISE AUF ARABISCH ............................04 SICHERHEITSHINWEISE .................................. 05 Englisch ..........................06 Deutsch ..........................07 Niederländisch ..........................08 Französisch ..........................09 Italienisch ..........................10 Portugiesisch ..........................11 Spanisch ..........................12 Schwedisch ..........................
  • Página 3: Kundendienst

    HERSTELLER: CORE HEALTH & FITNESS 4400 NE 77th Avenue, Suite 300 Vancouver, WA 98662 Telefonnr.: +1 (888) 678-2476 http://www.corehealthandfitness.com/de KUNDENDIENST: CORE HEALTH & FITNESS GMBH Fraunhoferstr. 22 82152 Planegg Deutschland Telefon: +49 89 218980 15 E-Mail: deservice@corehandf.com...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR – zum Reduzieren des korrekte Handhabung des Geräts sollte sich jedes Clubmitglied bei seinem Arzt einer kompletten Stromschlagrisikos: körperlichen Untersuchung unterziehen, ehe mit 1. Ziehen Sie stets den Stecker des Geräts irgendeinem Fitnessprogramm begonnen wird. aus der Steckdose, ehe sie es reinigen oder 2.
  • Página 5 8. Überanstrengen Sie sich nicht beim Training. Stellen Sie das Training ein, wenn Sie Schmerzen oder Druck in der Brust verspüren, kurzatmig werden oder sich matt fühlen. Bei Schmerzen oder irgendwelchen ungewöhnlichen Symptomen stellen Sie das Training ein und suchen Sie Ihren Arzt auf. 9.
  • Página 6: Sicherheitshinweise Auf Arabisch

    SICHERHEITSHINWEISE AUF ARABISCH...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt umfasst Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorkehrungen für die Installation und Verwendung des Produkts. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, ehe Sie Ihr Gerät installieren oder benutzen. Sicherheitshinweise stehen in den folgenden Sprachen zur Verfügung (in der angegebenen Reihenfolge): •...
  • Página 8 PRECAUTIONS CAUTION: READ THE OWNER’S CAUTION: MOVING PARTS, KEEP MANUAL COMPLETELY BEFORE HANDS AND FEET FROM UNDER OPERATING THIS MACHINE. THE MACHINE WHEN OPERATING. CAUTION: BEFORE CLEANING OR SERVICING, DISCONNECT POWER STOP (OF ACTIVITY) SUPPLY. These safety notes are directed to you as the owner of the equipment. For safety purposes, it is your responsibility to train all your members and fitness staff to follow these safety instructions.
  • Página 9 VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG: LESEN SIE DAS ACHTUNG: BEWEGLICHE TEILE – BENUTZERHANDBUCH HÄNDE UND FÜSSE DÜRFEN BEIM VOLLSTÄNDIG DURCH, EHE SIE BETRIEB NICHT UNTER DAS GERÄT DIESE MASCHINE BEDIENEN. GERATEN. ACHTUNG: VOR REINIGUNG ODER WARTUNG VOM STOPP (DER AKTIVITÄT) STROMANSCHLUSS TRENNEN. Diese Sicherheitshinweise richten sich an Sie als Eigentümer des Geräts. Aus Sicherheitsgründen sind Sie dafür verantwortlich, alle Ihre Clubmitglieder und das Personal in der Befolgung dieser Sicherheitshinweise zu schulen.
  • Página 10 VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING: LEES DE WAARSCHUWING: BEWEGENDE GEBRUIKERSHANDLEIDING ONDERDELEN, HOUD HANDEN VOLLEDIG VOORDAT UDIT TOESTEL EN VOETEN NIET ONDER HET IN GEBRUIKT NEEMT. TOESTEL TIJDENS GEBRUIK. WAARSCHUWING: HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT STOP (ACTIVITEIT) VOORDAT U HET TOESTEL REINIGT OF ONDERHOUDT. Deze veiligheidsmaatregelen zijn aan u als eigenaar van de apparatuur gericht.
  • Página 11 PRÉCAUTIONS MISE EN GARDE : PRENDRE MISE EN GARDE : PIÈCES MOBILES ; MARCHE CONNAISSANCE DU MODE NE PAS METTRE LES MAINS NI LES D’EMPLOI AVANT DE SE SERVIR PIEDS EN DESSOUS DE ARRÊT DE L’APPAREIL. L’APPAREIL LORSQU’EN FONCTIONNEMENT. MISE EN GARDE : DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR AVANT ARRÊT (DE L’ACTIVITÉ) TOUTE PROCÉDURE DE...
  • Página 12 PRECAUZIONI ATTENZIONE: PRIMA DI ATTENZIONE: PRESENZA DI PARTI UTILIZZARE LA MACCHINA IN MOVIMENTO, TENERE MANI LEGGERE IL MANUALE DI E PIEDI LONTANI DALLA PARTE ISTRUZIONI. INFERIORE DELLA MACCHINA MENTRE QUESTA È IN FUNZIONE. ATTENZIONE: PRIMA DI EFFETTUARE LA PULIZIA O INTERVENTI DI ARRESTO (DELL’ATTIVITÀ) MANUTENZIONE, TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA.
  • Página 13: Qué No Hacer

    PRECAUÇÕES CUIDADO: LEIA POR COMPLETO CUIDADO: PARTES MÓVEIS, LIGA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANTENHA AS MÃOS E OS PÉS ANTES DE OPERAR ESTA AFASTADOS DA PARTE SOB A DESLIGA MÁQUINA. MÁQUINA DURANTE A OPERAÇÃO. CUIDADO: ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO, DESCONECTE A PARADA (DA ATIVIDADE) ALIMENTAÇÃO.
  • Página 14 PRECAUCIONES CUIDADO: LEA COMPLETAMENTE CUIDADO: CUENTA CON PARTES ENCENDIDA EL MANUAL DEL PROPIETARIO MÓVILES, AL OPERARLA ANTES DE OPERAR ESTA MANTENGA LAS MANOS Y PIES APAGADA MÁQUINA. ALEJADOS DE DEBAJO DE LA MÁQUINA. CUIDADO: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO, DESCONECTE EL DETENER (EL FUNCIONAMIENTO) SUMINISTRO DE ENERGÍA.
  • Página 15 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING: LÄS HELA VARNING: DET FINNS RÖRLIGA PÅ ÄGARHANDBOKEN INNAN DU DELAR. HA INTE HÄNDER ELLER ANVÄNDER DEN HÄR MASKINEN. FÖTTER UNDER MASKINEN NÄR DEN ANVÄNDS. VARNING: kOPPLA UR ELKABELN FÖRE RENGÖRING OCH STOPPA (AKTIVITETEN) UNDERHÅLL. Dessa säkerhetsföreskrifter är riktade till dig som är ägare av utrustningen. Av säkerhetsskäl är det ditt ansvar att utbilda alla medlemmar och träningspersonal så...
  • Página 16 预防措施 注意:操作机器前请通读用户手 注意:活动部件,操作时请将手 开启 册。 脚远离机器下方。 关闭 注意:清洗或维修前,请断开电 源。 停止(活动) 这些安全须知专为机器所有者编写。安全起见,您应负责培训所有会员及健身教练,使之遵守相关安全说明。 应做事项 禁止事项 在开始任何锻炼项目之前通知会员进行健康检查。使用 请勿让儿童操作机器。病人或残疾人士使用机器时需有 • • 过 程 中如出现头晕目眩或疼痛感,请立即停止并咨询 人监管。 医生 请勿超过使用者体重的最大容许值 • 使用前请务必通读、理解并严格遵守机器及本手册上的 350 磅/159 千克)。 • 所 有警告、说明及程序。 请勿在未穿运动鞋时使用机器。 • 仅可将该机器用于本手册所述的预期用途。 • 使用机器时,请勿穿着宽松、悬垂的衣物。 • 请务必将本机器置于平坦坚实的表面上。 • 请勿在机器运转时进行踩踏或跳上跳下。 • 使用前请务必检查机器是否出现错误、磨损或部件松动 • 请勿在潮湿的环境中使用本机器。 • 的 情 况,并及时校正、替换或紧固部件。...
  • Página 17 使用上の注意 注意:本機を操作する前に、取 注意:本機の稼働中は、可動部 オン 扱説明書全体に目を通してくだ に注意し、本体の下側に手足を オフ さい。 差し込まないでください。 注意:清掃や保守を行う前に、電 源を切断してください。 エクササイズの)中止 これらの安全上の注意は、機器の所有者に向けられています。安全手順が守られるよう、すべてのフィットネス会 員やスタッフにトレーニングを提供することは所有者の責任です。 次のことを確実に実施してください。 次のことは絶対に避けてください。 何らかのエクササイズ プログラムを開始する前に、健 子供達に本機を操作させる。病人や障害者に本機を使 • • 康診断を受けるよう会員に促す。運動中にめまい、脱力 用させる。 感、痛みなどを感じた場合は、ただちに使用を停止して 159 kg(350 ポンド)の最大許容体重を超える。 • 医師に相談する。 運動靴を履かずに本機を使用する。 • 本機上に貼られていたり、本取扱説明書に含まれていた • ぶかぶかな服や、垂れている服を着て本機を使用す • りする警告、指示や手順をすべて読んで理解し、注意し る。 て従う。 本機の作動中に、上に乗ったり、飛び乗ったり、飛び • 取扱説明書に記載されている使用目的でのみ、本機を使 • 降りたりする。 用する。...
  • Página 18: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ. ПЕРЕД ВНИМАНИЕ. ДВИЖУЩИЕСЯ ВКЛ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТРЕНАЖЕРА ЧАСТИ - УБИРАЙТЕ РУКИ И ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НОГИ ИЗ-ПОД ТРЕНАЖЕРА ПРИ ВЫКЛ. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВНИМАНИЕ. ПЕРЕД ОЧИСТКОЙ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОСТАНОВ (РАБОТЫ) ТРЕНАЖЕРА ОТКЛЮЧИТЕ ЕГО ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Настоящие примечания по технике безопасности предназначены для вас как для владельца тренажера. В целях безопасности...
  • Página 19: Einstellungen Des Displays

    EINSTELLUNGEN DES DISPLAYS INSTALLATION 8. Kalibrierung: Bei Laufbändern müssen Sie eine Geschwindigkeits- und Steigungs-Kalibrierung Detaillierte Informationen zu Montage und Anschluss durchführen (siehe Abschnitt Kalibrierung und der Anzeige finden Sie in der Installationsanleitung für Setup). die Grundeinheit. 9. Führen Sie eine Kanalsuche durch (siehe Abschnitt Kalibrierung und Setup).
  • Página 20: Wartungsmodus

    WARTUNGSMODUS die Beschleunigungsdauer des Laufbands auswählen Im Servicemenü können Sie die folgenden Funktionen (25 bis 60 Sekunden). einsehen/modifizieren: Abbremsdauer: Hier kann der Trainer/Eigentümer die • Abbremsdauer des Laufbands auswählen (20 bis WARTUNGSMODUS 60 Sekunden). Im Wartungsmodus können Sie die folgenden Club-ID: Hier kann der Trainer/Eigentümer eine Club-ID •...
  • Página 21: Diagnosemodus

    GESCHWINDIGKEITS-KALIBRIERUNG DIAGNOSEMODUS (nur für Laufbänder) Ermöglicht die Prüfung aller Tasten sowie von Telemetrie (Brustgurt) und Handpulssensoren. Kalibriert die Geschwindigkeit des Laufbands: 1. Wählen Sie Geschwindigkeits-Kalibrierung auf dem Bildschirm Kalibrierung und Setup. BENUTZUNGSSTATISTIKEN 2. Drücken Sie zum Starten der Kalibrierung auf START. Zeigt an, wie oft ein Programm insgesamt benutzt 3.
  • Página 22: Benutzeroberfläche Einrichten

    BENUTZEROBERFLÄCHE EINRICHTEN Tippen Sie auf die gewünschte Flaggen-Stelle, um diese • Stelle auszuwählen. Verwenden von eigenen Hintergrundbildern: • Tippen Sie auf die gewünschte Flagge, um diese der ausgewählten Stelle zuzuweisen. An der ausgewählten Stelle sollte nun die neue Flagge • angezeigt werden.
  • Página 23: Touchscreen-Kalibrierung

    TOUCHSCREEN-KALIBRIERUNG 1. Kanalsuche. Dieses Menü erlaubt Ihnen das Kalibrieren Ihres 2. Kanalwartung. Touchscreens. Der Touchscreen wird werksseitig 3. Entfernen der TV-Konfigurationsdateien. kalibriert ausgeliefert. Wenn Sie die Einheit aus irgendeinem Grund erneut kalibrieren müssen, befolgen 4. Manuelle Kanalkonfiguration. Sie dazu die folgenden Schritte: 5.
  • Página 24 Tippen Sie unter Aktuelle Zahl auf einen Kanal, um eine • Voransicht dieses Kanals aufzurufen. • Tippen Sie unter Gewünschte Zahl auf ein Objekt und rufen Sie so den Ziffernblock auf. Geben Sie die gewünschte Kanalnummer ein und drücken Sie OK. Dadurch wird die aktuelle Kanalnummer Ihrer Auswahl entsprechend geändert.
  • Página 25: Uhrzeit & Datum Einstellen

    UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN 6. TV-Konfiguration exportieren: Ermöglicht Ihnen den Export aller TV-Einstellungen und Ermöglicht Ihnen das Einstellen von Datum und Uhrzeit Kanalsuchinformationen von Ihrer Anzeige auf einen der Anzeige. USB-Stick: Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss der • zentralen Konsole.
  • Página 26: Gesetzliche Informationen

    GESETZLICHE INFORMATIONEN KANADISCHE DOC-BESTIMMUNGEN Dieser Abschnitt enthält Informationen zu gesetzlichen Regelungen und Vorschriften sowie zur Sicherheit UND ANDERE VORSCHRIFTEN bezüglich des Produkts. Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt alle FCC UND WEITERE LOKALE Anforderungen der kanadischen Interference Causing BESTIMMUNGEN Equipment Regulations. Dieses Produkt wurde zudem hinsichtlich seiner Erfüllung der folgenden Standards Dieses Produkt wurde getestet und ihm wurde getestet:...

Tabla de contenido