a u s s c h l i e ß l i c h a n d e n d a f ü r
vorhergesehenen Annahmestellen.
Die Herstellerfirma lehnt in folgenden
Fällen jede Verantwortung ab.
• W e n n d i e i n d e r v o r l i e g e n d e n
G e b r a u c h s a n w e i s u n g a u f g e f ü h r t e n
Installations und Wartungsvorschriften nicht
eingehalten werden.
• Wenn die Wanne nicht gemäss den in
d e m L a n d d e r M o n t a g e g e l t e n d e n
Normen benützt und eingebaut wird.
• Wenn die außerordentliche Wartung nicht von
geschultem Personal durchgeführt wird.
• Vor der Benutzung des Produkts
lesen Sie bitte die vorliegende
Gebrauchs anweisung vollständig
u n d
a u f m e r k s a m
• B e w a h r e n S i e d i e v o r l i e g e n d e
Gebrauchsanweisung auf, um jederzeit
etwas nachschlagen zu können.
• Die Gebrauchsanweisung ist für verschiedene
Modelle und Versionen geschrieben worden.
Das Aussehen des Produkts kann daher
von den Abbildungen abweichen; dies
beeinträchtigt allerdings in keinster Weise
die Anleitungen.
• Die Firma behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung jeglicher Austausch oder
Änderungen vorzunehmen, die sie für
angebracht hält.
• Das vorliegende Produkt darf nur zu dem
Zweck benutzt werden, für den es entworfen
wurde. Der Hersteller ist nicht verantwortlich
für eventuelle, aus unzweckmäßigem
Gebrauch resultierende Schäden.
• Die Produktdaten (Modell, elektrische
Leistung, Name des Herstellers) sind auf
dem silberfarbenen Kontrollabschnitt auf
dem Steuergerät vermerkt. Dieser wird zum
Zeitpunkt der Abnahme ausgestellt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abfluss
stets gut funktioniert.
• Vergewissern Sie sich, dass der Fußboden
stets sauber und trocken ist, um zu
vermeiden, dass jemand ausrutscht oder
hinfällt.
• Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie sich
vergewissern, dass weder Kinder noch
Behinderte die Wanne unbeaufsichtigt
benutzen.
• Vom Gebrauch der Wanne mit zu heißem
Wasser wird abgeraten. Benutzen Sie
Wasser mit einer Höchst-temperatur von
38°C.
• P e r s o n e n m i t Ü b e r g e w i c h t , H e r z -
Kreislaufoder Blutdruckstörungen, Diabetes,
ältere Menschen und schwangere Frauen
sollten vor der Benutzung der Wanne einen
Arzt konsultieren.
• Personen, die Medikamente einnehmen,
sollten vor der Benutzung der Wanne
einen Arzt konsultieren, da bestimmte
Medikamente zu Schläfrigkeit führen und
den Herzschlag, Blutdruck oder Kreislauf
beeinflussen können.
• Die Einnahme von Alkohol, Drogen und
Medikamenten vor und während des
Wannenbenutzung ist untersagt, da sie zu
Ohnmacht führen könnte.
• Personen, die unter Herz-krankheiten,
internen Entzündungen, ansteckenden
Krankheiten oder Epilepsie leiden,
Herzschrittmacher tragen, dürfen die
Sauna nicht benutzen.
• Wenn die Wanne nicht benutzt wird, muss
die Stromversorgung durch Ausschalten
des bipolaren Schalters, der sich vor dem
Gerät befindet, getrennt werden.
Alle angegebenen Maße sind in mm
EINBAUVORBEREITUNGEN
d u r c h .
Die erforderliche Höchstbelastung des
Fußbodens beträgt 200 Kg/m², daher muss
der Raum, in den das Produkt eingebaut
wird, die o.g. Bedingung erfüllen.
Um die Mischerteile nicht zu beschädigen,
einen Filter vor den Mischer montieren.
TECHNISCHE DATEN:
• Mindestfließdruck:
120 kPa (1,2 bar)
• Betriebsdruck:
350 kPa (max 3,5 bar)
• Empfohlener Betriebsdruck:
250 kPa (2,5 bar)
• Prüfdruck:
1,5 MPa (15 bar)
• Heißwasser Temperatur:
max 60°C
Die Leistungsdose für die Wand [die
am Punkt C.V. anzuschließen ist (siehe
Einbauvorbereitungen)] ist für alle Aus-
führungen mit Ausnahme der manuellen
Ausführung vorhanden.
Für den elektrischen Anschluss an die
Leistungsdosen (nur für die Ausführungen
mit Leistungsdose) ein Kabel Typ H07
RN-F mit einem Querschnitt von 2,5 mm²
verwenden.
Beim Netzanschluss ist außerdem der
Einbau eines zweipoligen Schalters in der
Nähe des Geräts oberhalb der Leistungs-
dosen vorzunehmen, mit einer Öffnung
der Kontakte von mindestens 3 mm und
der für eine Spannung von 220/240 V und
eine Stromstärke von 16 A vorgesehen ist.
Das Produkt muss an eine elektrische
Anlage angeschlossen werden, die
mit einem 0,03 A magnetothermischen
Differenzialschalter ausgestattet sein
muss.
Die Tragstruktur des Produktes ist
aus Metall, daher ist eine effiziente
E r d u n g s a n l a g e e r f o r d e r l i c h , m i t
e i n e r A n s p r e c h e m p f i n d l i c h k e i t
gemäß den geltenden Richtlinien.
Das Erdungskabel ist fest und permanent
an das Stromnetz anzuschließen.
D a s
Potentialausgleichsanlage des Raums
anzuschließen und ordnungsgemäß an
der dafür vorgesehenen Klemme im
Produkt zu befestigen.
Für den Einbau sind folgende, nicht
vom Hersteller gelieferte Zubehörteile
notwendig:
a) Anschlussstücke, die für den Anschluss
der Mischbatterie an das Wassernetz
d e r W o h n u n g n o t w e n d i g s i n d
(Verbindung an der Mischbatterie mit
½" Anschlüssen).
b) Verbindungsstücke für den Anschluß
des in den Boden eingelassenen
Abflusses an den Abfluß-Siphon der
Wanne (Anschluß an das Abflußrohr
mit Siphon mit Zwinge zu 1 ½")
7
ERDUNGSKABEL
POTENTIALAUSGLEICH
G e r ä t
i s t
a n
D
d i e