1A
Shower body assembly
Duschkörper kpl. (komplett)
(complete)
1
Shower body
Duschkörper
2
Mixer Ø40mm
Wassermischer Ø40mm
3
Mixer nut
Mutter Wassermischer
Zierkappe
4
Decorative cap
Lever
Hebel
5
Screw
Schraube
6
Connector
Verbinder
7
Hole plug
Blindplatte
8
9
O-ring
O-Ring-Dichtung
10
Nut G3/4
Mutter G3/4
11
Flat washer
Flachdichtung
12
Dog-leg connector
Exzenterverbinder
G3/4-G1/2
G3/4-G1/2
13
Screw
Schraube
14
Rosette ring
Rosette
15A
Shower arm - lower assembly
Duscharm - unten kpl.
15
Shower arm - lower
Duscharm - unten
16
Switch
Umschalter
17
Connector G1/2 for shower hose
Anschluss des Duschschlauches G1/2
18
Screw
Schraube
19A
Shower arm - upper assembly
Duscharm - oben kpl.
19
Shower arm - upper
Duscharm - oben
20
O-ring
O-Ring-Dichtung
21
Connector G1/2 for shower
Anschluss der Überkopfbrause
head
G1/2
22
Support for arm
Armbefestigung
23
Screw
Schraube
24
Connector
Verbinder
25
Rosette for support unit
Griffrosette
26
Screw
Schraube
27
Screw
Schraube
28
Slide mechanism
Duschstangen-mechanismus
29
Wall plug
Spreizdübe
30
Flat washer
Flachdichtung
31
Shower head
Überkopfbrause
A
2 mm hexagon key
Innensechskantschlüssel 2 mm
B
2.5 mm hexagon key
Innensechskantschlüssel 2,5 mm
SHOWER BODY ASSEMBLY
See fig. 2.1-2.4
The hot and cold water supply system should be installed and the mixer tap connected observing the following recommendations:
The hot water coupling should be located on the right and the cold water coupling should be located on the left,
Coupling spacing: 150 ± 14 mm,
Recommended installation height for the mixer tap: 900-1000mm from the finished floor .
Fit the dog-leg connectors (12) to the pipe sections where they exit the wall, first sealing them with teflon tape or other sealant, making sure that the dog-leg connector outlets are set at equal height with the
end faces at equal distances from the wall and that the distance between openings matches the distance between those of the connecting nuts (10) of the shower body (1A).
Screw the rosette rings (14) onto the dog-leg connectors (12) until a visible resistance is felt.
Insert the gaskets (11) into the connecting nuts (10) and screw them onto the dog-leg connectors (12). Check the tightness of the connection after assembly.
MONTAGE DES DUSCHKÖRPERS
Siehe Zeichnung 2.1-2.4
Installieren Sie die Warm- und Kaltwasseranlage an der für die Batteriemontage vorgesehenen Stelle gemäß den unten genannten Hinweisen
der Warmwasseranschluss ist links und der Kaltwasseranschluss rechts anzubringen,
der Abstand der Anschlüsse sollte im Bereich: 150±14mm liegen,
die empfohlene Höhe der Batteriemontage sollte 900-1000mm vom Fußbodenausbau betragen.
In die mit dem Innengewinde G1/2" abgeschlossenen Strecken sind die Exzenterverbinder (12) einzudrehen und die Verbindungen mit dem PTFE-Band (oder mit einem anderen Dichtmittel) abzudichten zu
beachten ist, dass die Öffnungsachsen der Exzenter (12) von der Gewindeseite G3/4" auf derselben Höhe liegen, die Stirnflächen im gleichem Abstand von der Wand liegen, und der Öffnungsabstand dem
Abstand der Achsen der Anschlussmutter (10) des Duschkörpers (1A) entspricht.
Auf die Exzenterverbinder (12) die Rosetten (14) bis zum spürbaren Widerstand aufschrauben.
In die Anschlussmuttern (10) Dichtungen (10) einlegen und sie auf die Exzenterverbinder aufschrauben, nach der Montage die Verbindungen auf Dichtigkeit prüfen.
IOG 5371.00
Colonne de douche (kit complet)
Koрпус душа компл. (комплект)
Colonne de douche
Корпус душевого крана
Mitigeur Ø40mm
Смеситель Ø40мм
Écrou du mitigeur
Гайка смесителя
Capuchon décoratif
Декоративный колпачок
Levier
Рукоятка крана
Vis
Болт
Raccord
Соединитель
Obturateur
Заглушка
Joint de type o-ring
Уплотнение типа o-ring
Écrou G3/4
Гайка G3/4
Joint plat
Плоская прокладка
Raccord excentré
Эксцентриковый соединитель
G3/4-G1/2
G3/4-G1/2
Vis
Болт
Rosace
Декоративный элемент
Bras de douche
Кронштейн душа - нижний
(partie basse- complčte)
компл.
Bras de douche (bas)
Кронштейн душа - нижний
Commutateur
Переключатель
Commutateur G1/2 du tuyau de douche
Присоединение G1/2 шланга душа
Vis
Болт
Bras de douche
Кронштейн душа - верхний
(partie haut e compl čte)
компл.
Bras de douche haut
Кронштейн душа - верхний
Joint de type o-ring
Уплотнение типа o-ring
Raccord G1/2 du pommeau de
Присоединение G1/2 головки
douche
душа
Fixation du bras de douche
Крепление кронштейна
Vis
Болт
Raccord
Соединитель
Rosace du point de fixation
Декоративный элемент держателя
Vis
Болт
Vis
Болт
Mécanisme de douche coulissante
Механизм душевой колонны
Cheville expansible
Распорный колышек
Joint plat
Плоская прокладка
Tęte de douche
Душевая головка
Clef Allen 2 mm
Шестигранный ключ 2мм
Clef Allen 2,5 mm
Шестигранный ключ 2,5мм
3
Cuerpo ducha juego (completo)
Korpus natrysku (kompletny)
Cuerpo ducha
Korpus natrysku
Mezclador Ø40mm
Mieszacz Ø40mm
Tuerca mezclador
Nakrętka mieszacza
Caperuza ornamento
Kołpak ozdobny
Palanca
Dźwignia
Trnillo
Wkręt M4x4 z gniazdem 6kt
Pieza de unión
Łącznik
Obturador
Zaślepka
Junta tórica
Uszczelka typu o-ring
Tuerca G3/4
Nakrętka G3/4
Junta plana
Uszczelka płaska
Pieza de unión excéntrica
Łącznik mimośrodowy
G3/4-G1/2
G3/4-G1/2
Tornillo
Wkręt
Roseta
Rozeta
Brazo ducha - inferior juego
Ramię natrysku - dolne kpl.
Brazo ducha - inferior
Ramię natrysku - dolne
Conmutador
Przełącznik
Racor G1/2 manguito ducha
Przyłącze G1/2 węża natrysku
Tornillo
Wkręt
Brazo ducha superior juego
Ramię natrysku - górne kpl.
Brazo ducha superior
Ramię natrysku - górne
Junta tórica
Uszczelka typu o-ring
Racor G1/2 cabezal ducha
Przyłącze G1/2 głowicy
natrysku
Sujeción brazo
Mocowanie ramienia
Tornillo
Wkręt
Pieza de unión
Łącznik
Roseta mango
Rozeta uchwytu
Tornillo
Wkręt
Tornillo
Wkręt
Mecanismo barra deslizante
Suwak słuchawki prysznicowej
Pasado
Kołek rozporowy
Junta plana
Uszczelka płaska
Cabezal ducha
Głowica natryskowa
La llave allén 2 mm
Kluczyk imbusowy 2 mm
La llave allén 2,5 mm
Kluczyk imbusowy 2,5 mm
GB
D
Rev. 1 June 2018