INST ALACIÓN DE LOS BRAZOS INFERIOR, SUPERIOR Y EL CABEZAL DE DUCHA
Ver fig. 3.1-3.6
Meta el racor con las juntas tóricas del brazo superior de ducha (19) en el brazo interior de ducha
(15). Coloque las piezas (19) y (15) en la posición adecuada y enrosque los tornillos (18) usando la
llave allén. Coloque en la posición adecuada el elemento de sujeción (22).
En la pieza de unión (24) meta el mango de instalación (23). El extremo inferior del brazo de ducha
(15) meta en el racor con la junta tórica (7) del cuerpo ducha (1A).
Coloque el mango de instalación (23) en la posición adecuada en la pared (ver la fig. 3.4) y marque
puntos para pasadores. Quite del racor (7) del cuerpo de ducha el brazo completo y póngalo a lado,
quite de la pieza de unión (24) el mango de instalación (23).
Taladrar agujeros Ø6mm (ver la fig. 3.4), meta dentro los pasadores (29), sujete el roseta (25) en la
pared usando los tornillos (27).
Enroscar la roseta (25) a mango de instalación (23). El extremo inferior del brazo de ducha (15)
meta en el racor con la junta tórica (7) del cuerpo de ducha (1A), meta la pieza de unión (24) en
el mango de instalación (23). Coloque el brazo completo de ducha en la posición adecuada, luego
enrosque los tornillos (18) usando la llave allén.
En el racor (21) en el brazo superior de la ducha (19) enrosque la tuerca del cabezal de ducha (31).
Fíjese en la posición adecuada de la junta plana (30) en la tuerca del cabezal 31).
28
17
IOG 5371.00
SHOWER SET
See fig.4
Screw the shower hose nut (29) onto the connector (17). Screw the second conic shower hose nut onto the handset connector
pipe (30). Remember to fit the flat gaskets inside the both nuts of shower hose.
Place the handset (30) inside the holder (28).
MONTAGE DES DUSCHSATZES
Siehe Zeichnung 4
Die Mutter des Duschschlauches (29) auf den Anschluss (17). Die zweite Kegelmutter des Duschschlauches auf den Stutzen
des Handduschkopfes (30) aufdrehen. Vergessen Sie nicht, die Flachdichtungen in beide Muttern des Duschschlauchs
einzusetzen.
Den Duschkopf (30) im Halter (28) anbringen.
30
MONTAGE DU KIT DE DOUCHE
Voire la figure 4
Vissez l'écrou du tuyau de douche (29) sur le raccord (17). Visser le second écrou conique du tuyau de la douche sur le
manchon du pommeau de douche (téléphone) (30). N'oubliez de placer des joints plats ŕ l'intérieur des deux écrous du tuyau de
douche.
Placez le pommeau de douche (30) sur le support de la douche (28).
MOНТАЖ ДУШЕВОГО КОМПЛЕКТА
См. рис. 4
Навинтите гайку душевого шланга (29) на присоединение (17). Вторую конусную гайку на душевом шланге навинтите на
конец ручного душа (30). Не забудьте проложить плоские уплотнительные прокладки в обеих гайках душевого шланга.
29
Поместите ручной душ (30) в держатель (28).
INSTALACIÓN DEL JUEGO DUCHA
Ver fig. 4
Enrosque la tuerca del manguito de ducha (29) en el racor (17). La otra tuerca cónica del manguito enrosque en el racor del
auricular de ducha (30). Recuerde poner las juntas planas en ambas tuercas del manguito.
Coloque el auricular de ducha (30) en el mango (28).
MONTAŻ ZESTAWU NATRYSKOWEGO
Zob. rys. 4
Nakręć nakrętkę węża natryskowego (29) na przyłącze (17).Drugą nakrętkę stożkową węża natrysku nakręć na króciec
słuchawki natryskowej (30). Pamiętaj o założeniu uszczelek płaskich do obydwu nakrętek węża natrysku.
Umieść słuchawkę natryskową (30) w uchwycie (28).
4
E
MONTAŻ RAMIENIA DOLNEGO, GÓRNEGO I GŁOWICY NATRYSKU
Zob. rys. 3.1-3.6
Wsuń króciec z o-ringami górnego ramienia natrysku (19) do dolnego ramienia natrysku (15). Ustaw
części (19) i (15) we właściwej pozycji i dokręć wkręty (18) kluczykiem imbusowym. Ustaw we
właściwej pozycji element mocujący (22).
Na łącznik (24) nasuń uchwyt montażowy (23). Dolną końcówkę ramienia natrysku (15) nasuń na
króciec z o-ringiem (7) korpusu natrysku (1A).
Ustaw we właściwej pozycji na ścianie uchwyt montażowy (23) (zgodnie z rys. 3.4) i odznacz punkt
pod kołek montażowy. Wysuń z króćca (7) korpusu natrysku kompletne ramię natrysku i odłóż je na
bok, zsuń z łącznika (24) uchwyt montażowy (23).
Wywierć otwór Ø6mm (zgodnie z rys. 3.4), włóż kołki rozporowe (29) do otworów, przymocuj rozetę
uchwytu (25) do ściany wkrętem (27).
Łącznik (23) nakręć na rozetę (25). Dolną końcówkę ramienia natrysku (15) nasuń na króciec z
o-ringiem (7) korpusu natrysku (1A), łącznik (24) wsuń w uchwyt montażowy (23). Ustaw kompletne
ramię natrysku we właściwej pozycji, następnie dokręć wkręty (18) kluczem imbusowym.
Na przyłącze (21) w górnym ramieniu natrysku (19) nakręć nakrętkę głowicy natryskowej (31).
Zwróć uwagę na poprawne ułożenie uszczelki płaskiej (30) w nakrętce głowicy (31).
8
PL
GB
D
F
RUS
E
PL
Rev. 1 June 2018