20
20
1. Re-install Pivot Rod Cover (Q) over Pivot Rod (R) and hand tighten
to Upper Drain Body (Y).
1. Vuelva a instalar la cubierta de la varilla de pivote (Q) sobre la
varilla de pivote (R) y apriete a mano al cuerpo de drenaje
superior (Y).
1. Remettre le couvercle de la tige de pivotement (Q) sur la tige de
pivotement (R), et le serrer à la main sur le corps de bonde
supérieur (Y).
22
22
1. Once drain assembly is secure, snap Waste Cap (M) into sink drain
opening to protect drain until faucet installation is required.
1. Una vez que el conjunto de desagüe esté seguro, coloque la tapa de
desagüe (M) en la abertura del desagüe del fregadero para
proteger el desagüe hasta que sea necesario instalar la llave.
1. Une fois l'assemblage de bonde bien en place, il est nécessaire
d'enclencher le capuchon de bonde (M) dans l'ouverture du
tuyau d'évacuation du lavabo pour protéger la
bonde jusqu'à l'installation du robinet.
Y
Q
R
M
21
21
1. From under the sink, push Upper Drain Body (Y), Drain Flange (N) into
sink hole opening. Ensure Drain Flange (N) is snug against sink
opening. Tighten Drain Body (Y) with Drain Nut (P) until secure. Use
adjustable wrench to tighten nut.
1. Desde debajo del fregadero, empuje el cuerpo del desagüe superior (Y),
la brida de desagüe (N) en la abertura del orificio del fregadero.
Asegúrese de que la brida de drenaje (N) esté ajustada contra la abertura
del fregadero. Apriete el cuerpo de drenaje (Y) con la tuerca de drenaje
(P) hasta que quede firme. Use una llave inglesa para apretar la tuerca.
1. À partir du dessous de l'évier, insérer le corps de bonde supérieur (Y) et
la bride de bonde (N) dans l'ouverture de l'évier. S'assurer que la
bride de bonde (N) est bien appuyée contre l'ouverture du lavabo.
Serrer le corps de bonde (Y) avec l'écrou de bonde (P) jusqu'à ce
qu'il soit fermement fixé. Serrer l'écrou à l'aide d'une clé ajustable.
Installation Complete.
Instalación finalizada.
Installation terminée.
9
INS266H - 7/21
Y
N
P