Svenska
Användning
Classic brevlåda med tömning
från framsidan. Framsida av bor
stat V4A ädelstål. Namnskylten
befinner sig under inkastningslocket.
Posttömningdörr som är enkel att
använda och som bromsar auto
matiskt i en bestämd vinkel, säker
hetslås med 2 nycklar.
Montage
1 Ta ut putsskyddskartongen ur
det infällbara höljet, bryt ut kabel-
genomföringen ur höljet och för in
kabeln. Förstärk det infällbara höljet
med putsskyddskartongen och putsa
in höljet med fronten i samma plan
som ytterväggen.
2 Det infällbara höljet putsas in i
samma plan som ytan. Putsskyddet
måste vara placerat i höljet, för att
kunna undvika risken för deforme-
ring. Det får i inget fall skjuta ut från
väggen och putsas in max. 8 mm i
väggen, eftersom fixeringsskruvarna
på frontplattan annars är för korta.
Byte av namnskylt brevlåda
Öppna locket till brevinkastet och
för in ett mynt i upplåsningsslitsen
bakom namnskylten och lås upp
namnskylten genom att trycka lätt.
Installation och idrifttagning
Installationen, idrifttagningen och
programmeringen beskrivs i den
beträffade systemhandboken, som
har bifogats nätadaptern alt. ser
vern.
Español
Aplicación
Buzón Classic con extracción de
correo por delante. Frontal de acero
inoxidable V4A cepillado. La eti
queta identificativa de inquilinos se
encuentra bajo la tapa de la boca
del buzón. Puerta de extracción
del correo de manejo cómodo, que
frena automáticamente en el ángulo
predeterminado, cerradura de segu
ridad con 2 llaves.
Montaje
1 Eliminar el cartón protector del
revoque de la carcasa de empotrar,
reventar el paso de cable de la car-
casa e introducir el cable. Reforzar
la carcasa de empotrar con el cartón
protector del revoque y revocar de
modo que el frontal quede enrasado
con la pared exterior.
2 Revocar la carcasa de empotrar
de modo que su superficie quede
perfectamente enrasada con la
pared exterior. La protección del
revoque debe estar insertada en la
carcasa para evitar la deformación.
En ningún caso, la carcasa debe
sobresalir de la pared y debe estar
cubierta con como máx. 8 mm de
revoque en la pared, ya que, de lo
contrario, los tornillos de fijación del
panel frontal son demasiado cortos.
Cambio de etiqueta identificativa
de inquilino para buzón
Abrir la tapa de introducción de
cartas e introducir una moneda
en la rendija de desbloqueo tras la
etiqueta identificativa de inquilino
y presionando ligeramente, desen
clavar la etiqueta identificativa de
inquilino.
Instalación y puesta en servicio
La instalación, la puesta en servicio
y la programación se describen en el
correspondiente manual del sistema
y se adjuntan a la fuente de alimen
tación o bien al servidor.
Polski
Zastosowanie
Skrzynka na listy Classic do odbie
rania poczty od przodu. Panel
przedni ze szczotkowanej stali szla
chetnej V4A. Tabliczka z nazwiskiem
umieszczona jest pod klapką wrzu
tową. Łatwe w obsłudze drzwiczki
do wybierania listów, zatrzymujące
się automatycznie pod ustalonym
kątem, zamek bezpieczeństwa z 2
kluczami.
Montaż
1 Wyjąć z obudowy podtynkowej
tekturę chroniącą przed zaprawą,
wyłamać otwory na przeloty
kablowe i przeprowadzić kable.
Usztywnić obudowę podtynkową
za pomocą tektury chroniącej przed
zaprawą i zatynkować w jednej
płaszczyźnie z powierzchnią ściany
zewnętrznej.
2 Zatynkować obudowę pod-
tynkową w jednej płaszczyźnie
z powierzchnią ściany. W celu
uniknięcia deformacji, w obudowie
musi być umieszczona tektura
chroniąca przed zaprawą. Obudowa
nie powinna wystawać ze ściany i
można ją zatynkować w ścianie na
głębokość max. 8 mm, gdyż w prze-
ciwnym wypadku śruby mocujące
panel przedni będą za krótkie.
Wymiana tabliczki z nazwiskiem
na skrzynce na listy
Otworzyć klapkę wrzutową na listy
i włożyć monetę do rowka blokady
znajdującego się za tabliczką z
nazwiskiem i wywierając lekki nacisk
odblokować tabliczkę z nazwiskiem.
Instalacja i uruchomienie
Montaż, uruchomienie i programo
wanie opisane są w odpowiednim
podręczniku obsługi systemu, dołą
czonym do zasilacza lub serwera.
5