Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

USER MANUAL for
XD, XE, XH, XM, XN, XR, XZ Series
Alarmed Disc-Locks
www.xenasecurity.com
Copyright © MGX Asia Ltd. All rights reserved
PJ0704-1001-1058

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xena XD Serie

  • Página 1 USER MANUAL for XD, XE, XH, XM, XN, XR, XZ Series Alarmed Disc-Locks www.xenasecurity.com Copyright © MGX Asia Ltd. All rights reserved PJ0704-1001-1058...
  • Página 2 XD, XH14, XM, XN10, XN14, XR XZ Series XE, XH15, XN15...
  • Página 3 XV110, XV150, XV200, XV400, XV800 • For double-locking locks, turn the key counter-clockwise to lock; for push-down *For more product details, please check with your local XENA dealer or visit locks, simply push until the barrel clicks in place. www.xenasecurity.com...
  • Página 4: Replacing The Batteries

    ENGLISH ENGLISH (See the Fitment area at www.xenasecurity.com/fitment). • Use a XENA XBP-1 battery pack available from all authorized XENA dealers, or alternatively fill the battery pack with 6x generic LR44 button-cell batteries. The Alarm System Battery Life • Your XENA alarmed disc-lock is self-arming. It will activate within approximately 5 seconds of being locked onto your brake disc.
  • Página 5 Alarm doesn’t disarm: Clean sensor and reflector. • Ideally, carry your XENA underneath the seat of your bike. • CAUTION: Do not carry your XENA in or attach it to your clothing, as this can IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS: cause serious personal injury in the event of an accident.
  • Página 6 XENA • Zatlačte vložku zámku dovnitř a zasuňte pojistný čep tak, aby zaklapl. Více informací o montáži zámku XENA na váš motocykl naleznete v sekci o 1. Tloušťka brzdového kotouče: standardně pro prakticky montáži na www.xenasecurity.com/fitment.
  • Página 7 • Ideální je vozit zámek XENA pod sedadlem svého motocyklu. • Každý zámek dodáváme se třemi klíči (XZZ6 jen se dvěma klíči) a štítkem ke • UPOZORNĚNÍ: Zámek XENA nepřevážejte v kapse nebo přichycený k oděvu. V klíčům s 7-číselným sériovým číslem začínajícím písmenem X (tj. X123456). Toto případě...
  • Página 8 ČESKY NEDERLANDS Past XENA op de remschijf van uw motor Použití XENA CLAW je znázorněno na obrázku v referenční příručce. Použití XENA Cv CABLE je znázorněno na obrázku v referenční příručce. 1. Dikte van de remschijf: Standaard dikte op vrijwel alle Řešení...
  • Página 9: Vervangen Van De Batterijen

    Het alarmsysteem gedurende het vervangen van de batterijen. Deze zal stoppen wanneer u de • Uw XENA remschijfslot gaat vanzelf op scherp staan. Het alarm gaat op scherp in alarmmodule terug in het slot plaatst. ongeveer 5 seconden nadat het slot is bevestigd om uw remschijf.
  • Página 10 • Zorg voor een schone reflector. Maak gebruik van een wattenstaafje om de • WAARSCHUWING: Draag uw XENA niet in of aan uw kleding. Bij een mogelijk ruimte tussen het bovenste en onderste deel van het slot schoon te houden ongeval kan het zeer ernstige verwondingen aanbrengen.
  • Página 11 2. Wymiar sworznia blokującego: od 7 mm (1/4”) do 14 mm Alarm is ongevoelig: Plaats het slot boven aan de remschijf (tussen 12 uur en 3 uur) (1/2”) (w zależności od typu blokady XENA) Alarm wordt niet gedeactiveerd: Maak de sensor en de reflector schoon 3.
  • Página 12: Wymiana Baterii

    Uruchamianie alarmu spowodować nieprawidłowe działanie alarmu. • Moduł potwierdzi prawidłowość wymiany baterii jednym krótkim sygnałem • Blokada alarmowa XENA uzbraja się samoczynnie w ciągu 5 sekund po jej dźwiękowym. założeniu na tarczy hamulcowej motocykla. • Ostatnia czynność polega na założeniu wodoszczelnej podkładki silikonowej i •...
  • Página 13: Zalecenia Eksploatacyjne

    • Najlepiej pod fotelem motocykla. • UWAGA: Nie zaleca się przewożenia blokady XENA przy sobie lub przymocowanej Zainteresowanych prosimy o kontakt na adres naszej poczty elektronicznej: do kombinezonu. W razie wypadku może być ona przyczyną dodatkowych obrażeń.
  • Página 14 • Paina lukkosylinteriä niin, että lukitustappi painuu alas. • Tupla-lukitteisissa lukoissa käännä avainta vastapäivään, niin että tappi lukittuu. XENA SECURITY NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY Muissa malleissa, paina sylinteriä kunnes lukko ”kliksahtaa” kiinni. WYWOŁANE NIEPRAWIDŁOWYM UŻYTKOWANIEM SWOICH PRODUKTÓW ORAZ...
  • Página 15: Paristojen Vaihto

    6x LR44 nappiparistolla. Hälytyssysteemi Paristojen käyttöikä • XENA hälyttävä jarrulevylukko on automaattisesti aktivoituva. Hälytin aktivoituu • Normaalikäytössä paristot kestävät noin 8 kk. Usein toistuvat hälytykset tai noin 5 sekunnin kuluttua jarrulevyyn kiinnittämisen jälkeen. poikkeavat sääolosuhteet voivat vaikuttaa paristojen käyttöikään.
  • Página 16: Vianetsintä

    Kirjoita: info@xenasecurity.com • Ihannetilanteessa säilytä lukkoa suojapussissaan pyörän penkin alla. DISCLAIMER: • HUOM: Älä kuljeta XENAasi vaatteissa tai kiinnitettynä niihin. Tämä voi aiheuttaa lisäloukkaantumisia onnettomuustilanteessa. XENA SECURITY EI VASTAA VAHINGOISTA, JOTKAOVAT AIHEUTUNEET XENA- TUOTTEIDEN VÄÄRINKÄYTÖSTÄ. Tarvikkeet XENA Ketju Ketjuadapterit, XENA XV...
  • Página 17: Principe De Verrouillage

    2. Diamètre de l’axe de verrouillage : de 6mm à 18mm selon le Vous voulez en savoir plus? Consultez le site www.ica-security.com modèle de XENA Et pour vérifier quel bloque disque XENA convient à votre moto, consulter la 3. Distance entre l’axe de verrouillage et le fond du bloque page: http://www.icasecurity.com/public/IMG/ESSAI_XN15-18-2.pdf disque : de 42mm à...
  • Página 18 • Un cliquetis continue ou tout autre altération du son de la sirène est un • Votre bloque disque XENA est livré avec des piles pré installées. Un pack piles indicateur de piles Hors Service.
  • Página 19 RANGEMENT DE VOTRE XENA L’alarme ne se désarme pas: nettoyez le capteur LED et/ou le miroir réfléchissant. • Rangez votre bloque disque alarme XENA dans la sacoche de transport fournie. Idéalement, le bloque disque devra être rangé sous la selle de votre deux-roues.
  • Página 20 Neben der hochwertigen mechanischen Sicherheit die XENA bietet, halten Sie défaut de main d’œuvre ou de matériel pour une durée de 2 ans à compter de auch ein Stück High Tech in den Händen. Um ihr XENA richtig zu nutzen und la date d’achat.
  • Página 21 Uhrzeigersinn. Der Bolzen springt dann auf. Scheiben unter 7 mm stark • Schieben Sie nun das XENA auf die vordere oder hintere Bremsscheibe. 2. Stärke des Schließbolzens: Modellabhängig von 7 mm • Suchen Sie sich eine Öffnung in der Bremsscheibe an welcher der Bolzen bis 18 mm durchpasst.
  • Página 22 Nehmen Sie unseren XBP-1 Batterie Pack wenn Sie neue Batterien brauchen. den Computer vom Energiesparmodus in den Wachmodus zu schalten. Sobald Empf VK 4,95 € oder nehmen Sie LR44 Knopfzellen. das XENA weit genug auf der Scheibe ist haben Sie 5 Sekunden um den Schließvorgang zu beenden. Lebensdauer der Batterie •...
  • Página 23 DEUTSCH DEUTSCH Schlosspflege Schieben Sie das XENA immer weit genug auf die Scheibe, so dass der kleine Reflektor im Schlossboden von der Bremsscheibe verdeckt ist, da sonst keine Halten Sie die Reflektorplatten sauber und kratzfrei. Ein defekter Reflektor kann Aktivierung des XENAs stattfindet. Achten Sie dabei auch darauf, dass die Fehlalarme verursachen wenn sich das XENA nicht auf der Scheibe befindet.
  • Página 24 Ausgenommen von der Garantie sind Schlüsselverlust, Batterien, Krafteinwirkung Fehlerquellen von außen, Lackschäden und falsche Handhabung. Die Punkte dieser Der Alarm geht nicht: Befestigen Sie das XENA an anderer Stelle der Scheibe oder Garantiebestimmungen beeinträchtigen nicht Ihre gesetzlichen Rechte als wechseln Sie die Batterie.
  • Página 25: Sistema Di Bloccaggio

    *NOTA: Il perno di bloccaggio può passare attraverso ogni buco del disco del freno (vedi le parti scure) • Il vostro blocca disco Xena è ad attivazione automatica. Si attiverà approssimativamente dopo 5 secondi dal momento in cui viene installato sul...
  • Página 26: Sostituzione Batterie

    Cura del vostro blocca disco • Utilizzare il pacco batterie XENA XBP-1 disponibile in tutti rivenditori autorizzati • Tenere pulito il piano del riflettore.Utilizzare un panno asciutto per pulire il piatto XENA o eventualmente 6 batterie generiche LR44 piatte.
  • Página 27: Per Il Trasporto Del Vostro Blocca Disco

    Per il trasporto del vostro blocca disco • L’allarme emette un costante rumore o un costante suono: sostituire le batterie • Riporre il vostro blocca disco XENA nell’apposita custodia fornita nella confezione • L’allarme è troppo sensibile: posizionarlo nella parte inferiore del disco del freno e riporlo sotto la sella della vostra moto.
  • Página 28 El Sistema de Alarma 3. Distancia del pasador hasta el fondo de la ranura del • Su antirrobo de disco con alarma Xena se activa automáticamente. Se pondrá antirrobo: desde 42mm (1 5/8”) to 65mm (2 ½”) según en funcionamiento en aproximadamente 5 segundos después de acoplar el modelo.
  • Página 29: Cuidado Y Mantenimiento De Su Antirrobo

    Una colocación incorrecta podría dañar los contactos de las baterías. • por favor consulte con su distribuidor XENA o visite nuestra web para ver detalles • El módulo emitirá un “bip” para confirmar que las baterías han sido instaladas de mas productos.
  • Página 30: Para Transportar Su Xena

    Si es posible lleve siempre su XENA debajo de asiento de su moto. threesixtysl.com), (www.threesixtysl.com) o llame al +34 902360180. • AVISO: ni lleve, ni ate su XENA a la ropa, ya que esto puede causar graves daños en caso de accidente.
  • Página 31 8. 模組蓋子( 系列沒有) 更換電池 3. 鎖心 6. 螺絲 •將附贈的工具,拆下鎖在下方的螺絲並且打開電池蓋子。( 沒有蓋子) 上鎖的步驟 •拿掉防水墊圈然後卸下警報模組前方的更換電池夾板。檢查電池夾板的箭頭確實 •將鑰匙插入鎖心順時針轉動。鎖心將會彈起來。 與警報模組箭頭對齊;不正確的方向可能損壞電池線路。 •將碟煞鎖夾縫卡進您車輛前面或後面的碟煞盤。 •使用新的電池到電池夾板並且正確裝上警報模組後,警報器將發出一聲(嗶),表 •找到一個可以允許鎖柱通過的碟煞盤上的孔。 示電池正確安裝了。依照步驟將防水墊圈蓋上,放回鎖體,蓋上電池蓋子 •壓下鎖心來將鎖柱插入。 沒有蓋子),並準確鎖上螺絲。 •為 ( 雙扣-鎖柱系統 ) 的鎖,請使用鑰匙左轉上鎖;為 ( 單指-輕鬆上鎖系統 ) 的鎖, •可以從授權 XENA 經銷商買到 XENA XBP-1 電池夾板,或裝填 顆 LR44 按鈕電池到 簡單的下壓鎖心到定位即可。 原來的電池夾板上。...
  • Página 32 •每組鎖提供三把鑰匙( 只有 把鑰匙)和一個號碼牌為七位數字的編號,開頭 XZZ6 •小心: 不要將您的 放在身上或衣物內,這樣可能在事故情形下對您造成嚴 XENA 為 (例: )。 X123456 重的受傷。 可以使用此編號訂購您的鎖使用的鑰匙;此編號請妥善保管在安全的地方。 •如果鑰匙都遺失,我們將需要鎖體號碼與所有人的詳細資料(包括姓名、地址和 搭配配件 電話)。鑰匙將只寄發到當初購買人的地址。 XENA CLAW 鏈條鎖扣 , XENA XV 纜繩 和XGA地面卯釘 (分開販售)讓使 更多資訊內容,請 email: info@xenasecurity.com. 用者鎖在地面上或鎖一輛機車(或其他車輛) 使用纜繩或鏈子,獨立的碟煞盤適用。 •使用 鏈條鎖扣的方法 XENA CLAW 保養您的鎖 •使用 XENA XV 纜繩的方法...
  • Página 33 中文 異常情況 警報無法啟動: 請在碟煞盤上另外再找一個孔鎖或更換電池。 警報器發出持續的滴答警示聲或警報聲,請更換電池。 警報器太敏感時: 請上鎖在碟煞盤的 點鐘方向。 警報器不夠敏感時: 請上鎖在碟煞盤的 點到 點鐘的方向。 警報器無法解除警戒時: 請將下方的感應器和反射器擦拭乾淨。 如果您有其他問題: 請 Email 給我們: info@xenasecurity.com 聲明: 不承擔任何對於誤用我們產品所造成的損害或傷害的責任。 XENA...

Tabla de contenido