Página 2
Operating Instructions Model FXX3C Professional Cord/Cordless Clipper For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1.
Página 4
4. Never operate the appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO® Service Center for examination and repair.
Página 5
4. Preserving the battery: In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable battery, the clipper should be recharged for 5 hours approximately every 6 months. 5. Make sure the switch is in the OFF position when the clipper is not operating. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for proper functioning. Failure to regularly clean and oil the blades will void the warranty. FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION Make sure clipper is off. Connect charging jack into the receptacle at the end of clipper and plug the adapter into power outlet.
Removing the Guide from the Clipper 1. Remove the attachment as illustrated. Removing the Blade 1. Be sure to turn off the power before you remove the blade. 2. Hold the clipper with the switch facing upward and push the blade with your thumb while catching the blade in your other hand.
Página 8
Mounting the Blade 1. Set the taper control to 2.0. You cannot mount the blade in any other position or you will damage the engagement. 2. Fit the mounting tab into the blade tongue on the clipper and push in until it clicks.
Página 9
Cleaning the Blade 1. Brush off any hairs from the clipper and from around the blade. 2. Remove the blade and brush off hairs from the blade edge. 3. Brush the hairs out from between the fixed comb blade and the moving cutter blade while sliding the taper control forward to raise the moving cutter blade.
Página 10
Lubrication 1. Apply a few drops of the oil to the space between the fixed comb blade and moving cutter blade. Apply the oil to the clipper before and after each use. VERY IMPORTANT Blades must be cleaned and oiled on a regular basis so they will function properly.
Página 11
Removing the Built-in Rechargeable Battery Pack when Discarding this Product 1. Discharge the battery pack completely before removing it. 2. Remove the blades and four screws . 3. Lift off outer housing . 4. Remove the lithium-polymer battery . ...
Página 12
CONTAINS LITHIUM-POLYMER BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. Screwdriver Taper Control Cleaning Lubricating Adapter Brush HI/LO/OFF Switch (HI marked "2", LO marked "1" OFF marked "O") 4-Stage LED 100%-80% capacity 79%-60% capacity PRODUCT FEATURES 59%-20% capacity...
Página 13
BEFORE USING THE CLASS 2 POWER SUPPLY, READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Use only with adapter Model No.: DSA-12PF09-12FUS 120100 (S) (which is provided). Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz 0.5A Rated Output: 12V DC - 1A OPERATION 1. For dry location use only. Do not expose to water. 2.
Página 14
WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on.
Página 15
LIMITED 2-YEAR WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY) BaBylissPRO will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months ® from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on last page, together with your purchase receipt and $15.00 for postage and handling.
Página 16
BaBylissPRO® Clipper & Trimmer Service Program Replacement parts may be available for your product. Please contact our BaBylissPRO® service department by calling 1-800-326-6247. Please provide your product name/model number, details, date of purchase and part you require. Service Center BaBylissPRO® Service Department 7475 N.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION TENIR LOIN DE L’EAU DANGER – Un appareil électrique est toujours sous tension lorsqu’il est branché, même lorsqu’il est éteint.
ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou après qu'il est tombé ou tombé à l'eau ; le renvoyer à un centre de service BaBylissPRO autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé. 5. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes. 6.
Página 19
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de l'autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable.
VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for proper functioning. Failure to regularly clean and oil the blades will void the warranty. DIRECTIVES D'ENTRETIEN ENTRETIEN DES LAMES Lubrifier les lames avant, pendant et après chaque utilisation ; cela assurera une performance de coupe optimale.
Retrait du guide de coupe 1. Retirer le guide de coupe comme indiqué. Retrait de la lame 1. Éteindre l'appareil. 2. Tenir l'appareil de façon à ce que l'interrupteur soit sur le des- sus et pousser la lame vers le haut avec le pouce (la rattraper avec l'autre main).
Installation des lames 1. Régler la hauteur de coupe sur “2.0”. Ne pas essayer d'installer les lames alors que la hauteur de coupe est sur un autre réglage ; vous risqueriez d'endommager le système de fixation des lames. 2. Introduire la patte de fixation des lames dans la fente sur le dessus de la tondeuse, et pous- ser jusqu'à...
Página 23
Nettoyage des lames 1. Nettoyer l'appareil et la tête de coupe avec la brosse de nettoyage. 2. Retirer les lames du boîtier et nettoyer l'extérieur des lames avec la brosse de nettoyage. 3. Faire glisser le bouton de réglage de la hauteur de coupe vers l’avant pour remonter la lame mobile, puis nettoyer l'espace entre la lame fixe et la lame mobile.
Lubrification 1. Déposer quelques gouttes d'huile lubrifiante entre la lame fixe et la lame mobile. Lubrifier les lames avant et après chaque utilisation. TRÈS IMPORTANT Il est essentiel de nettoyer et lubrifier les lames régulièrement afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Le non- respect de ces instructions annulera la garantie.
Retrait de la batterie rechargeable en fin de vie de l’appareil 1. Décharger la batterie complètement avant de la retirer. 2. Retirer les lames et les quatre vis . 3. Séparer la partie supérieure de la partie inférieure du boîtier . 4.
Página 26
CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE AU POLYMÈRE DE LITHIUM, À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEUR. NE PAS JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. Tournevis Bouton de réglage de la hauteur de coupe Brosse de Huile Adaptateur nettoyage lubrifiante Bouton haut/bas/arrêt (haut = 2 ;...
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ADAPTATEUR DE CLASSE 2. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni avec l'appareil (modèle DSA-12PF09-12FUS 120100 (S)). Tension nominale d'entrée : 100–240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,5 A Tension nominale de sortie : 12 V C.C. ; 1 A FONCTIONNEMENT 1.
Página 28
AVERTISSEMENT : SI VOUS PENSEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ PARCE QUE L’APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPEZ. Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous tension, même lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous tension.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT) BaBylissPRO réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, si au cours des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service après- vente indiqué...
Página 30
Pièces de rechange pour tondeuses/tondeuses de finition BaBylissPRO® Il se peut que des pièces détachées soient disponibles pour cet appareil. Pour plus d’informations, appeler le service après-vente de BaBylissPRO au 1-800- 326-6247. Il vous faudra fournir le nom du produit/numéro de modèle, la date d’achat et le nom ou la description de la pièce dont vous avez besoin.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Página 32
4. No use este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso en el agua; devuélvalo a un centro de servicio BaBylissPRO autorizado para su revisión y reparación. 5.
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones no aprobadas expresamente por la autoridad competente en materia de conformidad podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo. Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Página 34
MUY IMPORTANTE: Es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas regularmente para garantizar el buen funcionamiento del aparato. El incumplimiento de estas instrucciones invalidará la garantía. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE OF THE BLADE Always apply oil to the blades before and after use. This will ensure maximum cutting performance and proper maintenance.
Remoción de la guía 1. Retire la guía según se indica. Remoción de la cuchilla 1. Apague el aparato. 2. Sostenga el aparato con el interruptor apuntando hacia arriba y empuje la cuchilla con el pulgar, recogiéndola con la otra mano.
Instalación de la cuchilla 1. Ajuste la longitud de corte a “2.0”. No intente instalar la cuchilla con el ajuste de longitud de corte en otra posición; esto podría dañar la lengüeta de montaje. 2. Introduzca la lengüeta de montaje en la hendidura del cabezal y presione hasta que haga “clic”.
Limpieza de la cuchilla 1. Limpie la carcasa del aparato y el cabezal con el cepillo de limpieza provisto. 2. Retire la cuchilla y límpiela con el cepillo de limpieza. 3. Deslice el botón de ajuste de longitud de corte hacia adelante para levantar la cuchilla movediza, y luego limpie el espacio entre la cuchilla fija y la cuchilla movediza.
Lubricación 1. Coloque unas cuantas gotas de aceite entre la cuchilla fija y la cuchilla movediza. Lubrique las cuchillas antes y después de cada uso. MUY IMPORTANTE Es imprescindible limpiar y lubricar las cuchillas regularmente para asegurar el buen funcionamiento del aparato. El incumplimiento de estas instrucciones invalidará...
Remoción de la batería recargable al final de la vida útil del aparato 1. Descargue la batería completamente antes de sacarla. 2. Retire las cuchillas y los cuatro tornillos . 3. Separe la parte superior de la parte inferior de la carcasa . 4.
Página 40
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA DE POLMERO DE LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA. Destornillador Botón de ajuste de longitud de corte Cepillo de Aceite Adaptador limpieza lubricante...
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CLASE 2. Use el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo DSA-12PF09-12FUS 120100 (S)). Tensión de entrada nominal: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.5 A Tensión de salida nominal: 12 V DC; 1 A OPERACIÓN 1.
Página 42
ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión, aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) BaBylissPRO reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de fabricación o materiales Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio indicado en la última página, junto con su recibo de compra y...
Página 44
Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO® Puede que repuestos sean disponibles para este producto. Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO, llamando al 1-800-326-6247. Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo, la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza que necesita. Service Center BaBylissPRO®...