DEUTSCH DEUTSCH NORSK NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning............. Side 22 Technische Daten ............Seite Tekniske data ............... Side 23 Garantie............... Seite Garanti................Side 24 NEDERLANDS NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen....
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
Allgemeine Sicherheitshinweise • Warnung! Öle und Fette können bei Überhitzung brennen. Seien Sie vorsichtig! Vergessen Sie nicht das Gerät nach Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- dem Betrieb auszuschalten! Stellen Sie dazu erst den anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Thermostaten auf die niedrigste Stellung und ziehen Sie Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton dann den Stecker.
Página 5
2. Frittierfett muss hocherhitzbar sein. Verwenden Sie zum 5. Die Netz-Kontrolllampe (5) und die HEATING-Kontrolllampe Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett. (6) leuchten auf. Stellen Sie den Temperaturregler (7) auf Bitte verwenden Sie keine Margarine, Olivenöl oder Butter. die gewünschte Temperatur (Min – ca. 130° C, mittlere Diese Fettsorten sind zum Frittieren nicht geeignet, da sie Stellung –...
Technische Daten Modell:................FR 3126 Spannungsversorgung:..........230 V, 50 Hz Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Leistungsaufnahme:............1800 W Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Schutzklasse:................Ι Hausmüll. Füllmenge: ...............max. 1,8 Liter Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Technische Änderungen vorbehalten! Sie nicht mehr benutzen werden.
Algemene veiligheidsinstructies • Waarschuwing! Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees voorzichtig! Vergeet niet, het apparaat Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding na gebruik uit te schakelen! Zet eerst de thermostaat op de uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het laagste stand en trek dan de stekker uit de contactdoos.
Página 8
bij een lage temperatuur rook kunnen ontwikkelen. Wij 6. Wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is, dooft het adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie. HEATING-controlelampje (6). Het netcontrolelampje blijft aan en geeft de bedrijfsfunctie weer. Waarschuwing! Let goed op het volgende wanneer u vet 7.
Technische gegevens Model:................FR 3126 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Opgenomen vermogen: ............ 1800 W Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Beschermingsklasse:..............Ι huisafval. Volume: ..............max. 1,8 liter Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- apparaten af die u niet meer gebruikt.
Conseils généraux de sécurité • Attention: ne mélangez jamais les graisses et les huiles. La friteuse pourrait mousser et déborder. Il est également Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil dangereux de mélanger différentes sorte d’huiles et de en marche pour la première fois.
Conseils d’utilisation 4. Enfi chez la fi che dans une prise de sécurité 230 V, 50 Hz et mettez en marche la friteuse à l’aide de l’interrupteur I/O (5). 1. Retirez régulièrement les restes de fritures en suspension Fermez le couvercle lorsque l’appareil monte en température. dans l’huile (par exemple des morceaux de frites).
Idée: Une fois ces fi ltres épuisés, il est possible d’adapter des fi ltres universels à la taille adéquate, p. ex. des fi ltres pour hottes aspirantes. Données techniques Signifi cation du symbole „Elimination“ Modèle: ................FR 3126 Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Indicaciones generales de seguridad • ¡Advertencia! En caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- desconectar el aparato después del funcionamiento! Para mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la ello, ponga primero el termostato en la posición mínima y a garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de...
tipos de grasa no son los apropiados para freír, por producir 6. Cuando se haya alcanzado la temperatura ajustada, se humo en temperaturas bajas. Recomendamos el uso de apagará la lámpara de control HEATING (6). La lámpara de aceite para freír líquido. control de red se queda iluminada e indica la disposición de servicio.
Datos técnicos Modelo: ................FR 3126 Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Consumo de energía: ............1800 W Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman Clase de protección: ..............Ι parte de la basura doméstica. Cantidad de llenado: ..........
Instruções gerais de segurança • Encha o cesto fora da fritadeira, a fi m de evitar salpicos. • Sempre que queira fritar, use o cesto respectivo. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente • Atenção: Não misturar nunca gordura sólida com óleos, as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente pois a fritadeira poderá...
Instruções para a utilização 4. Enfi e a fi cha num tomada de contacto de segurança de 230 V, 50 Hz instalada segundo as regras e ligue a fritadeira 1. Retirar todos os restos dos fritos que fi carem dentro do óleo com o interruptor I/O (5).
Características técnicas Modelo: ................FR 3126 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Consumo de energia:............1800 W Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos Categoria de protecção:............... Ι para o lixo doméstico. Capacidade:............
Norme di sicurezza generali • Riempire il cestello all’esterno della friggitrice per evitare gli spruzzi. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto • Per friggere si raccomanda di utilizzare sempre l’apposito attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- cestello.
Avvertenze per l’utente 5. L‘indicatore luminoso di controllo rete (5) e l‘indicatore luminoso di controllo HEATING (6) sono accesi. Impostare 1. Togliete sempre i cibi rimasti nell’olio (p.e. pezzi di patatine il termostato (7) sulla temperatura desiderata (Minimo – ca. fritte).
Dati tecnici Modello:................FR 3126 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Consumo di energia:............1800 W Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno Classe di protezione:..............Ι eliminati come rifi uti domestici. Capacità: ..............mass. 1,8 litri Per l’...
Generelle sikkerhetsanvisninger Oversikt over betjeningselementene Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. 1 Lokk (avtakbart) Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen 2 Vindu og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet 3 OPEN Knapp til å åpne lokket med videre til en tredjeperson, må...
3. For å redusere akrylamidinnholdet i mat med stivelse 9. HEATING-kontrollampen kobles inn og ut fl ere ganger i (poteter, korn) anbefales det å ikke overskride en temperatur løpet av friteringen. Dette er normalt. Det indikerer at riktig på 170 °C (ev. 175 °C) ved fritering. I tillegg er det viktig å temperatur opprettholdes, og at temperaturen kontrolleres holde friteringstiden så...
Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår vurdering –...
General Safety Instructions • If the deep fat fryer should catch fi re, do not under any circumstances attempt to extinguish the fl ames with water. Read the operating instructions carefully before putting the Instead, replace the lid and suffocate the fl ames with a appliance into operation and keep the instructions including the damp cloth.
Once the fat has melted and the correct oil level is reached 9. During the deep-frying process the HEATING control lamp you can set the desired temperature on the thermostat. switches on and off several times. This is normal and shows that the temperature is being thermostatically controlled and 3.
Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • W trakcie używania pokrywa (1) powinna być dobrze zamknięta. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie • Koszyk należy napełniać poza frytownicą, aby uniknąć przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą rozpryskiwania się oleju. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- •...
3. Załączony kabel sieciowy proszę połączyć z przepisowo 3. Wyjmij kosz frytownicy, chwyć za wgłębienie i wyciągnij zainstalowanym gniazdkiem wtykowym z uziemieniem na uchwyt (9) do góry tak, aby zaskoczył. Wlej olej lub inny 230 V/50 Hz i z podłączeniem sieciowym z tyłu urządzenia. tłuszcz do zbiornika frytownicy.
Wymiana fi ltra do zapachów i do oparów tłuszczu • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- Filtr w pokrywce mogą Państwo wymieniać. wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz • Wciśnij do dołu uchwyt osłony fi ltra na wewnętrznej stronie wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych pokrywy i ściągnij osłonę...
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Do oleje nikdy nepřilévejte vodu! • Výstraha! Oleje a tuky mohou v případě přehřátí začít Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně hořet. Buďte opatrní! Po použití nezapomeňte přístroj přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- vypnout! Nejdříve proto postavte termostat na nejnižší...
Výstraha! V případě, že budete chtít používat tuky, 9. Kontrolní svítilna HEATING se během fritování střídavě věnujte prosím pozornost tomuto důležitému rozsvěcuje a zhasíná. Tento jev je normální a indikuje upozornění! skutečnost, že teplota je termostaticky kontrolována a udržována. Po uplynutí fritovací doby (fritovací doby najdete Pokud budete používat tuk, nakrájejte ho na malé...
Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
Általános biztonsági rendszabályok • Figyelem: Soha ne keverjen össze olajat zsírral, a felhabzó keverék könnyen kifuthat a fritőzből. Különböző olaj- és A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a zsírfélék egymással való keverése is veszélyes! használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári •...
Página 35
2. A sütéshez magas hőfokra hevíthető zsiradékot használjon! 6. Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a A sütéshez jó minőségú sütőolajat vagy zsít használjon. Ne HEATING ellenőrző lámpa kialszik (6). A hálózati ellenőrző használjon margarint, olivaolajat vagy vajat! Ezek a zsíra- lámpa égve marad és kijelzi az üzemi funkciót.
Műszaki adatok Modell:................FR 3126 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:............1800 W Védelmi osztály: ................Ι Töltési mennyiség: ............ max. 1,8 liter Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Общие указания по технике безопасности • Для наполнения корзинки вынимайте ее из фритюра, чтобы предотвратить брызги. Перед началом эксплуатации прибора внимательно • Для поджаривания во фритюре всегда пользуйтесь прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и фритюрной корзинкой. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным •...
Página 38
2. Рекомендуется очистить крышку, корпус, емкость Порядок работы с прибором фритюра и фритюрный короб как это описано в главе 1. Уведитесь в том, что прибор отключен от сети и „ЧИСТКА“. выключен. 3. Вставьте прилагаемый сетевой шнур в гнездо 2. Разблокируйте крышку, для этого открутите кнопку подключения...
5. Крышку можно снять вверх, если одновременно После гарантии надавить на оба боковых держателя крышки. Это После окончания срока гарантии, ремонт изделий облегчает очистку. производится за оплату, соответствующими мастерскими 6. Протрите емкость для масла, крышку и корпус влажной или пунктами сервисного обслуживания. тряпкой...